Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
- Full Movie
Transcript
00:11Thank you for listening.
09:51I have a lot.
10:02I am not sure how many times you don't want to see him.
10:05I think you've been around.
10:07I'm going to take a shower.
10:08I need to take a shower.
10:09I'm not sure where you're getting him.
10:11I'm not sure where you're going.
10:17I was going to take a shower.
10:18I was going to send him a shower.
10:21凤卿,
10:23多谢娘娘结尾。
10:24孟贵嫔怕是惦记上你了。
10:27凤卿姑娘很聪明,
10:32只是在宫里太过聪明亦非好事。
10:36行差太错更是容易引火收身。
10:37我怎么越发看不透你了,
10:40婉儿。
10:44多谢娘娘提醒。
10:49快去太医署叫人,
10:52不要叫顾太医。
10:56是。
10:57站住。
10:59本宫命你站住。
11:03本宫说过,
11:05未经传诏你不许过来。
11:07顾太医夜闯后宫,
11:09当之是何罪你。
11:10听闻凤卿伤口溃烂,
11:13高热不退。
11:14我来施针救人。
11:16太医署已着人来过了,
11:18顾太医请回报。
11:19你拦不住我。
11:21阿璇,
11:24你何苦栽在一个一心想叛龙赴凤的公毙身上?
11:27过去他借着你往上爬,
11:28如今攀上官家,
11:30你又算什么?
11:32它并非是你说的那样。
11:36官家此刻正守在凤卿身边。
11:37你还要进去吗?
11:40
11:42
11:43
11:44
11:54药都喝下去了,
11:55怎么还这么烫?
11:56
11:57
11:57
11:57
11:57
11:57
11:57
11:58
11:58
11:58
11:58
12:27
12:28
12:30
12:30
12:31
12:31
12:31
12:31
13:00
13:01
13:02
13:02
13:02
13:03
13:03
13:03can't be angry.
13:05It will be angry you.
13:14Do you have a murder of your sins?
13:16No one means you are!
13:18The fact that the tale of the Chi-Fong was trying to defend him.
13:21The fact that he was ahead of the world was forsaken.
13:24What about you?
13:26Do you like to join the bishop of the princess?
13:29Or can you do it?
13:30朕!
13:32此去属虱不妥,是臣妾糊涂!
13:39您兄长速来沉稳失众,
13:41怎么到了您这儿却如此张扬!
13:44朕罚您,愁金刚精百变,以警戏铭性!
13:49管家教训的事,臣妾遵旨!
13:59娘娘
14:03娘娘息怒
14:04顾婉和凤卿那两个狐媚子
14:06仗着圣宠告状
14:10竟让官家亲自来训斥本宫
14:12娘娘
14:17此事当真
14:18奴婢出宫探查过
14:20此事千争万确
14:22
14:26且让那凤卿再蹦的几日
14:30本宫先解决了顾婉这个心头大患
14:33顾婉啊顾婉
14:37本宫定叫你再无翻身之日
14:49肃继瑜已被排除
14:51曹氏里面的冰残司
14:53竟用来制了震魂功等
14:55如今曹氏已死
14:57冰残司线索
14:59我也只想顾婉牺牲
15:01不管西身
15:03拜托
15:04队用善良
15:06王妮
15:07震魑
15:07蜂、震魂
15:07震魂
15:18震魂
15:29What did you get here?
15:31You've got a lot of pain.
15:34It doesn't matter how much it is.
15:37My pain is not a lot of pain.
15:39You don't have to worry about it.
15:42You have a new sign?
15:43I was in the village of曹氏.
15:52It's been a long time since it's been a long time.
16:15He's a little more.
16:16He looks like a big guy.
16:17He's a really young man.
16:25Let me show you the pain.
16:28No.
16:29I'm not going to change the pain.
16:36I want to tell you,
16:39I don't want to marry him.
16:43I don't want to marry him.
16:46This guy, he has this kind of passion for me.
16:49How could I do it?
16:53How did you do it?
16:54I didn't want to let myself get hurt.
16:56This time, I'm so sorry.
16:58I'm so sorry.
17:00I'm so sorry for you.
17:06It's not my fault.
17:09You said that you can't fight against me.
17:13You can't fight against me.
17:17You can't fight against me.
17:18Of course.
17:18I'm not going to become the king of the king.
17:22I'm not going to become your king.
17:24I know.
17:28The king of the king is here.
17:36The king of the king is here.
17:43You are soありがとうございました.
17:53所谓朝夕相伴,交付彼此的悲欢,寻遍人间,此行不换。
18:08明云草荒,几番回望,你为我跌藏,人海茫茫,望见旧日模样。
18:22眼睛风光,莫热回望,爱自由回向,痛开人前夕让,诗谢诗航。
Comments

Recommended