00:02Good morning, Mr. Kit.
00:04Good morning, your husband.
00:10Then, I'll come back.
00:12Yes, I'm waiting for you, your husband.
00:22Are you going to take me off?
00:26If you don't like it, it's okay.
00:30I'm sorry, I'm sorry.
00:31Then, when you're going to take me off, you're going to take me off.
00:35How do you think?
00:38When you're going to take me off?
00:40You're going to take me off?
00:44What's that?
00:47What's that?
00:48What's that, Etana?
00:49She's got a date on the day of the思春期男s.
00:53What's that?
00:55What's that?
00:56I don't know!
00:57I don't know!
01:26I don't know!
01:32What's that?
01:33I don't know!
01:34I don't know!
01:35My milk kit!
01:41Oh, that's hard.
01:43What's that?
01:43Ah!
01:44Ah!
01:44Ram, what was it?
01:46Are you okay?
01:47Your friend...
01:49It's not a problem.
01:50You're only struggling with the self-serve.
02:13It's a shadow prison.
02:16It's a shadow prison.
02:18I'm looking for a place.
02:21I'll keep it so new.
02:23Supergirl! Supergirl!
02:25My orientation!
02:26Never give up, don't buy!
02:28Supergirl! Supergirl!
02:30My orientation!
02:31Don't let that be alright!
02:37A果てなき夜彷徨う悪なき声が
02:41足風を取りで羽ばたくの
02:45時の華まねなされてくたらしいたとえ
02:46すべてを焼き尽くされたとしても
02:51飲み込んでしまえば
02:53闇を振りかぶして
02:55胸に宿すわさ
02:58逃げらして
03:00逃げらすの
03:03君を守り出せ
03:06この目に呼びかけるか
03:33Oh, wow, that smell?
03:36I don't know why...
03:37It's about this area, huh?
03:37I'm sorry, please take a look at that.
03:45There were a man who lived and grew up.
03:49There were hands, legs, and faces.
03:52However, they were placed on the right place,
03:56but the days of the day was a human being.
04:03Here!
04:03Where is it?
04:05Eddohan? Johnny?
04:10After I will go back to the hospital.
04:12You will be able to get the residents from this place.
04:17But...
04:18It's hard to get out of here.
04:23I understand.
04:26The previous trip was in the building of the church.
04:30The front-side is a problem.
04:36普通何かことが起きれば教会の詰め所から教会騎士が派遣される
04:37でも今日来た奴らは
04:42あれは相当上の階級じゃなきゃ持てない装備だ
04:46案の定スキャンしたらほぼBランクだった
04:49強行に近い騎士たちです
04:51そいつらが来たってことはつまり
04:56教会にとって不都合なことを隠したがってるってことだろ
05:04教会の圧力により観光令が敷かれ秘密裏に処理されたのですわ
05:10特殊な事例ですし危険と判断して強い騎士たちを派遣したのかもしれません
05:13それに異形が何だったのかも全く
05:15そうですか
05:20それとしばらく出歩かない方がいいですよ
05:23ああ目玉がどこから襲ってくるかわかんねえからな
05:25目玉?
05:30目撃者の話では被害者は大量の目玉のようなものに襲われたらしいです
05:35目玉?に襲われてあんなになるの?
05:38それってどういうこと?
05:41教会の観光令?人に知られてはいない研究?
05:50そうかやっぱりオートにも教会の研究施設があるんだ
06:03教会と研究?そんなものからどうやって身を守る?
06:08守る…か…
06:09勇者パーティーにいた頃
06:12弱い私は真っ先に襲われて
06:15いつもキリルちゃんに助けてもらっていた
06:20今は戦えるようになって思う
06:25キリルちゃんは本当は不安だったのかもしれないって
06:33でもそうだとしたら…
06:36キリルちゃんはなんであんなに戦えていたんだろう?
06:41みんなを守れなかったらどうしようって…
06:43私が不安になる?
06:46教会と戦うなんて考えてない
06:48ただ…
06:51大事な人たちを守りたい…
06:57どうしてるかな…キリルちゃん?
07:04また予定していた地点まで進行できなかった…
07:08私が夫婦がいないから…
07:11キリルが責任を感じる必要はない…
07:16ジーンが一人で苛立っているだけだ…
07:19フラムに冷たく当たったくせに…
07:22いなくなったら勝手に戦えなくなって…
07:26最低だ…私…
07:27抜ける?パーティーを?
07:32あ、フラムちゃんもエターナも抜けたしな…
07:33抜けてどうするつもりですか?
07:36うーん…
07:37世界中を旅して…
07:40俺のお気に入りの風景を一緒に見て回って…
07:42フッ…
07:43素敵な旅になりそうですね…
07:45でも…
07:47魔族を滅ぼすまでは…
07:50自分が幸せになるわけにはいかない?
07:52ライナスさん…
07:54ごめん… 調べた…勝手に…
07:57では… 私の故郷のことも…
08:00ああ…
08:0210年前… 魔族に滅ぼされたんだってな…
08:06ええ…
08:07大事な人たちを刺し…
08:10切り刻み… 潰し…
08:12燃やしていく魔族の姿を…
08:16私ははっきりと覚えています…
08:22あいつらは笑いながら人を殺せる醜い怪物です…
08:26滅ぼされるべき害悪なんです…
08:27マリアさん…
08:33もうこれ以上大事な人を奪われたくありませんの…
08:36オートには大切な人がいますから…
08:37えっ…
08:38そ… それって…
08:40恋人… じゃ…ないよな?
08:46妹に兄と弟…
08:49私の家族ですわ…
08:50あっ… そっか…
08:53えっ…
08:56おかしい…
08:58うーん…
09:02心臓だけ異常な数値を示している…
09:05あっ… ねえ、エターナ…
09:08このふよふよしてる子たちなぁに?
09:11魔力増幅用球体…
09:14魔力を増幅するための装置…
09:15装置?
09:17生き物じゃないの?
09:19あんなに懐いてくるのに…
09:22長年使っていたら個性が出てくるようになる…
09:25私の仲間のような存在…
09:26ねえ、名前つけていい?
09:33私の質問に答えてくれたら…
09:34い… 言ったでしょ?
09:36記憶喪失だって…
09:39答えられるかどうかわかんないよ…
09:41分かる範囲でいい…
09:44インクは心臓に関わる病気を何か患ってる?
09:46え?
09:48心臓?
09:49ないけど…
09:50じゃあ…
09:51何か薬を飲んでる?
09:54ううん…
09:56飲んでない…
09:59分かった…
10:00答えたからこの子に名前つけてもいい?
10:03例えばどんな?
10:04えっとね…
10:08魔力増幅だから…
10:09マゾちゃん!
10:14却下…
10:17いただきまーす!
10:19え?
10:21いつもセイラを迎えに来るあの二人…
10:22本当のお兄さんじゃないの?
10:25そうっす!
10:27オラ親がいないっすから…
10:28エドとジョニーが親代わりっていうか…
10:31お兄さん代わりっていうか…
10:35とにかくそんな感じで面倒見てくれたっす…
10:37あ、そうそう…
10:38そのエドさんとジョニーさん…
10:41今日もセイラちゃんのこと心配してたよ…
10:44最近物騒な事件が多いですし…
10:49セイラにはあんまり出歩かないで欲しいんですけど…
10:52あいつ、最近俺らの言うこと聞かないんだよな…
10:57セイラが後先考えず突っ走っていくのが怖い…
11:00そんなセイラを僕ら二人で守るんじゃない?
11:06でもエドはセイラの嫌がることをしない方がいいと僕は思うけどな…
11:07心配って言っても…
11:12エドは髪ぐしゃぐしゃしてオラが嫌がるのを見て喜んでるし…
11:14ジョニーは過保護なんすよ…
11:16それに…
11:18あ、あの二人の方こそ心配っす…
11:22エドは何も考えずにオラのために行動するし…
11:26ジョニーはオラのために自分のことを後回しにするんすよ…
11:30二人ともオラのことをいつまでたっても子供扱いするんすから…
11:35お互いを大切に思ってるから心配になるんでしょ…
11:38本当の家族じゃないのに心配するの?
11:41ど、当然す…
11:46エドもジョニーもオラもそれにマリア姉さまも家族同然に育ったっすから…
11:52心配してくれたり大切に思ってくれる人は本当の家族じゃなくても家族っす…
11:56それに…
11:57フラムお姉さんも…
11:59ミルキットお姉さんも…
12:02エターナさんも…
12:03インクも…
12:07みーんな家族と同じくらい大切な友達っす!
12:11へー、そんな風に思ってたんだ…
12:15エドさんとジョニーさんにも今の言葉を聞かせてあげたいなぁ…
12:19恥ずかしいっす!死んでもいやっす!
12:24へーっ!
12:27家族…
12:28友達…
12:31あんたってほんと使えないわね
12:33役立たず!
12:39インク、私…
12:40エターナ?
12:41入っていい?
12:43なに?
12:49頃合い…
12:53…
13:00甘い…
13:06気持ちが落ち込んだときはローズティーに限る…
13:07What? Why are you falling asleep?
13:11If you look at the ink, I can remember my family and my old friends.
13:19That's why I don't put ink on it.
13:23The old...
13:25...Haterna?
13:27The old...
13:35...Carré, and hamburgers!
13:38It's good to make a lot of fish!
13:42Today's dinner is the last time!
13:46It's time to get out, Dane and Carnis.
13:49Are you going to choose which one?
13:51I'm going to choose Carnis!
13:53What?
13:55My leader is Dane.
13:58That's what I'm talking about.
14:00I've got something to do.
14:03I've got something to do.
14:05That's enough, Dane.
14:20Hello, Dane.
14:21Dane.
14:23I'm taking care of the Lord.
14:26I'm going to drive my legs.
14:28I'm sorry.
14:30Who's the real leader of the nation?
14:32I've got to get rid of it.
14:37Dane!
14:38Carnis! Carnis! Carnis! Carnis! Carnis!
14:43Carnis! Carnis!
14:56Carnis! Carnis! Carnis! Carnis! Carnis! Carnis! Carnis! Carnis! Carnis! Carnis! Carnis! Carnis! Carnis! Carnis! Carnis! Carnis! Carnis! Carnis! Carnis! Carnis!
15:14Carnis! Carnis! Carnis! Carnis! Carnis! Carnis! Carnis! Carnis! Carnis! Carnis! Carnis! Carnis! Carnis! Carnis! Carnis! Carnis! Carnis! Carnis! Carnis! Carnis!
15:14Carnis! Carnis! Carnis! Carnis! Carnis! Carnis! Carnis! Carnis! Carnis! Carnis! Carnis! Carnis! Carnis! Carnis! Carnis! Carnis! Carnis! Carnis! Carnis! Carnis!
15:15Carnis! Carnis! Carnis! Carnis! Carnis! Carnis! Carnis! Carnis! Carnis! Carnis! Carnis! Carnis! Carnis! Carnis
15:19If you don't want to, don't let go!
15:21Don't let go of it!
15:27Don't let go of it!
15:30Don't let go of it!
15:32If you think you're dangerous, I'll take you back!
15:35I've got it!
15:37Oh, oh, oh!
15:39I'll get out of my arms!
15:41Take care of it!
15:43In the next one, in the world...
15:45In the head of Dain, the several voices burst out.
15:49I think someone said to the end of the head of Dain's head.
16:06I'm... a cat...
16:08Oh, that's a cat...
16:11I did it!
16:12I've done it!
16:14I've lost everything, but...
16:18I've been killed by myself!
16:20I've been killed by myself!
16:24I've been killed by myself!
16:25Clam-America!
16:30Clam...
16:32What are you talking about?
16:33Carnis, right?
16:35Clam...
16:37I...
16:37...die.
16:44Carnis...
16:53Carnis-san!
16:56This...
16:57...Bake-mon-ga!
16:58Bake-mon-ga!
17:01Bake-mon-ga!
17:19This is...
17:20... at the end of the game.
17:28I've been killed by myself.
17:30Finally, the head, the arms, the legs, and the legs are increasing.
17:45It's like a deer in the middle of the skin.
17:49I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
17:53I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
17:55What's that?
17:57That's it.
17:58The power of God!
18:01It's my power!
18:14Let's go!
18:28The power of God!
18:29Don't run away!
18:32The power of God!
18:47The power of God!
18:50The power of God!
18:53The power of God!
19:15Johnny's worth living.
19:17One minute, one minute.
19:23You've been doing something.
19:25It's because Johnny's worth it.
19:27I'm sorry.
19:29Johnny's worth it.
19:33Johnny's worth it.
19:35You saved you.
19:38But...
19:39But...
19:40I'm not sure if you're two.
19:47女ことには。
19:55あっ!
19:56あっ!
19:57あっ!
20:02あっ!
20:03あっ!
20:04あっ!
20:05エゴー!
20:09ジョニーと約束したからな!
20:10お前だけでも行くだけだ!
20:16セイラ、頭の片付けでいいから覚えとけ。
20:20お前にはすっげえかっこいい兄貴たちがいたってな。
20:26お前が大きくなって、結婚とかして、ドレス着て、かわいくなったお前。
20:30頭、ぐしゃぐしゃにして。
20:33セイラちゃん、遅いね。
20:36先に食べていようか。
20:39ううん。
20:41セイラが来てから食べる。
20:45彼女は必死に逃げていた。
20:47ジョニー。
20:48家族が。
20:49えっと。
20:52大好きな人が無惨に死んだという絶望に。
21:01押しつぶされないように。
21:05えっと。
21:06えっ。
21:08えっ。
21:11えっ。
21:12えっ。
21:12あっ。
21:12あっ。
21:13えっ。
21:14ジョニーと。
21:18エドの分まで。
21:21生きて。
21:24生きて。
21:25えっ。
21:29生き抜す。
21:33えっ。
21:34えっ。
21:36えっ。
21:37えっ。
21:41えっ。
21:44どうしたの、セイラ。
21:45悪い夢でも見たのか?
21:51彼女はすべての人々に心の中で謝ると、
21:53天を仰ぎ、目を閉じる。
21:55そんな彼女の頬を、
22:00淀んだ路地裏に不似合いなすんだ風が、
22:01撫でった。
22:18シャインデー、この世界が変わるような。
22:26そんな瞬間を、見つけたあの日。
22:30シャインデー、この世界が変わるような。
22:31そんな瞬間を、見つけたあの日。
22:37いい一歩を、踏み出すことが、
22:41少し怖かった。
22:45小さな手を、ぎゅっとして、
22:48俯いてた君。
22:53さあ、顔を上げてみせて。
22:54With a beautiful eyes
22:57I need... I need...
23:01In a dream who uses the future
23:05To reach the path
23:09Will walk together
23:13I will... I will...
23:17We wish to save the world
23:39Thank you so much for joining us.
Comments