- 3 minutes ago
Ep
27 Pursuit Of Jade
27 Pursuit Of Jade
Category
🎥
Short filmTranscript
00:25Thank you for listening.
00:37Thank you for listening.
01:17Thank you for listening.
01:42Thank you for listening.
03:58I don't care if you're a young girl.
03:59I don't care about you.
04:33No!
04:49But as long as I still live,
04:52in this time,
04:54you are my people.
05:15Let's go.
05:17Go!
05:19Go!
05:21Your brother, your sister is in the house.
05:24He is in the house.
05:25Where is he?
05:25The doctor is in the house.
05:26Your brother, your sister is in the house.
05:29Go!
05:33Go!
05:34Your brother, the woman is not injured.
05:36You can't wake up.
05:39You said you had a few years ago.
05:41You're so sick.
05:43You're gone.
05:43I'm going to tell you what you're doing.
05:47来来来
05:49来来来
05:51曼迪他怎么了
05:53心口捅了个对穿
05:54一阵歪冒险
05:56方才军一姑娘来过
05:58摇了摇头什么都没说
06:01就走了
06:02怎么会这样
06:04刚才
06:05我们打扫战场的时候
06:07不知道怎么的
06:09我还从一个死人队里面
06:12冲出来一个小兵
06:17Oh, my God.
06:26Oh, my God.
06:34You said it was the kid that was the kid?
06:38That's the kid.
06:44I'm not going to take care of him.
06:48If I was killed by the kid,
06:51he wouldn't be lying here.
06:57You didn't say anything?
07:00What's wrong?
07:01The girl, you help her.
07:04Don't worry, there's no problem.
07:06No problem?
07:07I was telling you that the head of the head was hit.
07:11It was the head of the head of the head.
07:12I'm sorry.
07:15I'm sorry.
07:16I'm sorry.
07:16I don't care.
07:19This is the head of the head of the head.
07:26I'm sorry.
07:31I'm not too sick.
07:33I won't be afraid of him anymore.
07:33You're just afraid of him.
07:34I had a day after the head of his head.
07:39He's not too sick.
07:42You're right.
07:44I'm sorry.
07:45I'm going to take care of you.
07:50It's okay.
07:52It's okay, my brother.
07:53It's okay.
07:54It's okay.
08:08It's okay.
08:19I'm going to call him.
08:20You're going to kill him.
08:20President Soap.
08:21This guy has hired the woman.
08:26What are you saying?
08:27He has killed her woman.
08:31He's got killed.
08:32He has killed him.
08:37He's killed him.
08:42He has killed him.
08:42He's killed him.
08:43He has killed him.
08:44He was killed now.
08:44He's killed him.
08:44He's killed him.
08:44No, the gun has hit the gun.
08:49I can't.
08:52The gun is so strong.
08:53Yes.
08:55No.
08:58The gun must be done by the way.
09:04By the way.
09:06No.
09:07The gun from the Sea of the Sea of the Sea of the Sea of the Sea of the Sea
09:09of the Sea of the Sea.
09:10They are in the河内围攻.
09:11I will be in the three-person.
09:14Let's go.
09:17The king is waiting for us.
09:20The king.
09:22The king.
09:22The king.
09:30The king.
09:32The king.
09:32The king.
09:34The king.
09:42The king.
09:43The king.
09:43The king.
09:43I was able to take the fight against the king.
09:45But still, I didn't get to.
09:47The king took the fight against the king.
09:51I was injured.
09:52I was injured.
09:54I'm not going to take the fight against the king.
09:56If you wear the suit, you don't wear it.
09:58You should learn the suit.
09:59You should learn the suit.
10:02The king.
10:03The king.
10:04The king.
10:04The king.
10:06Yes.
10:07Come back.
10:13I don't have to take the fight against the king.
10:16I can't take the fight against the king.
10:19The king.
10:22I don't have to take the fight against the king.
10:23I'm not sure of the fight against the king.
10:24Let's go.
10:26Come back.
10:27This fight against the king.
10:28There's no other one.
10:33I will call my queen.
10:36Let's go.
10:36Come back.
10:38Um, you tell me, I'm hurting you very much, and I'm very dangerous.
10:45But you don't look like this.
10:48You can't see it in the outside.
10:51It's already dirty.
10:53Oh, yes.
10:57I'm going to have some food.
10:58Let's go.
11:07Da-da-da!
11:22I'm sorry, you are bad.
11:23I can't speak with you.
11:26I'm ready!
11:26Oh!
11:27Oh!
11:27Oh, my God.
11:28Oh, my God.
11:30Oh, my God.
11:33Oh, my God.
11:34Oh, my God.
11:37You're coming.
11:38I'll get it done.
11:48My father, you're so hard to work.
11:53No.
11:53没有 侯爷心怀天下 公孙氏钦佩不已 自愿与其同甘共苦 没有什么辛苦的 此番与崇州军对阵之事 侯爷信而是有惊无险 太夫 您也不必太担心他了 我才不替我那臭徒弟担心 半月前上山送粮草的冀州大军中有老夫半个弟子 他贸然上山送粮草就再也没下去
12:23老夫 我不知他现在如何送粮草的小兵是还是您的弟子是可据我所知
12:37您收弟子的要求是极高啊这凤言整个大印
12:43只有九恒才能入得了您的发言这怎么在路上随便一个小兵就得到了您的垂青
12:46还是半个这丫头筋骨很好
12:50是习武难得一见的奇才
13:01就是在慧影上略差几分 他不爱读书所以老夫我就把他算作是我的半个弟子丫头殿下
13:08您慢点慢点殿下 您没事吧
13:28殿下 这不成体统啊歇脚都说他快死了还有什么体统能弄过大夫您说的这个弟子是不是姓凡正是姓凡呢换作长玉
13:34年方十九怎么公孙小友你认识他
13:49那我那臭徒弟认识他吗这就是姓凡跟我说的你快死了快了
13:54里面都愣了长公主殿下
14:01老夫有礼了殿下师妹殿下殿下
14:02您听我给您解释
14:03殿下 殿下 您小心殿下
14:05您听我一言殿下
14:31听我一言山长为何要戏弄本宫我没有戏弄你我是对不起我我只是没有想到殿下会如此着急地来探望我所山长别躲晚了
14:57是我唐突了我就记着在出征时殿下曾向我鼓气山长今早的话不过是鼓舞将士之举不要多想我看山长身体也并无大碍我还有别的伤员需要救治就此别过
15:01我殿下
15:02疼吗疼我认识
15:03I'm so sorry.
15:18My lord,
15:19I'm going to bring you some water.
15:23No, my lord,
15:25I'll give you some other people.
15:40Do you still have any problems?
15:44Do you know what I'm doing?
16:03I'm not alone.
16:05I'm not alone.
16:06I'm not alone.
16:07I'm not alone.
16:09I'm alone.
16:12I'm alone.
16:12He was born with me in our country.
16:14He was already revealed in your existence.
16:17He is afraid to go through the mess.
16:19I'm alone.
16:22I'm afraid of my that's隠蔽.
16:26I'm alone.
16:27Then you don't want me to judge you.
16:40I'm so happy to meet you.
16:40If you're able to meet me, I'm happy.
16:43I know.
16:45If you know the truth, you'll be more angry.
16:49If you have a lot of questions, I can't say anything.
17:01You're the one who took me.
17:03It's because of my role.
17:05I'm sorry.
17:08You're the one who took me.
17:11I'm not a fool.
17:13If you're the one who took me to help me, you're the one who took me.
17:20I'm not a fool.
17:33You're the one who took me to help me.
17:35You're the one who took me to help me.
17:41You're the one who took me to help me.
17:41We haven't been together.
17:46The one who took me to help me.
17:49What are you talking about?
17:52What is it?
17:54What do you mean?
17:59Why?
18:12You must be aware of my marriage.
18:16To be honest, if I'm in trouble, you died with me.
18:18You did not invest me at this person.
18:22If you are in trouble, it won't be true.
18:31That's why you're looking for me.
18:33Why are you saying that you're going to kill me?
18:35Why are you trying to make me stand up for you?
18:37I'm looking for Yen正.
18:43It's not Yen正.
18:44There's something different.
18:46It's all me.
18:47It's different.
18:52I don't know how to do you.
18:55I'm looking for Yen正.
18:59He's the king of Yen.
19:00He's the king of Yen.
19:01He's the king of Yen.
19:03He's a king of Yen.
19:06I'm trying to make a lot of people laugh.
19:17I'm sure you're going to kill him.
19:19I'm still trying to kill him.
19:22If I'm just a man, I'm going to kill him.
19:25If you're the king of Yen.
19:27You're not just a king of Yen.
19:28You're the king of Yen.
19:30You're also going to kill him for the king of Yen.
19:33You're the king of Yen.
19:34I'll do it right now.
19:35I'll go and see the king of Yen.
19:37If you're the king of Yen.
19:38Who can kill me?
19:39Let's go.
20:02You are my song.
20:03Oh, come on from me,
20:06I'm coming to love you.
20:13I'm going to die.
20:17I'm coming to you,
20:19I'm coming to you.
20:20I'm coming to you,
20:23I'm coming to you.
20:23I'm coming to you for a long time.
20:25I'm coming to you today,
20:26I love you, I love you.
20:59默然挥手,那人却在,灯火烂闪出。我明白了。
21:41我明白了。
21:42老师?您怎么来了
21:52?你这伤手的尾尸有些刁钻呢。这不像打仗之伤
21:56,倒像是打架之伤。难不成,又是被……
22:04此战长信王损失了石虎一员大将,却被十月突袭
22:16,救走了隋元清。是我计划输露所致。长信王归下最得力的两员猛将就是石家兄弟。石虎一死
22:18,毅然断起一臂。
22:28我听说你在接应燕州大军赶到时石虎一死,军中还有何人能想得住此贼呀
22:35?石虎是他夫人杀的。夫人?谁的夫人
22:38?她的夫人,你成家了。
22:41你不是说死不成家吗?你成家为何不告老夫一声啊
22:47?这说来话长,就是一段落难因缘。落难
22:53?我不问你,那夫人如何杀了石虎
22:58?当时啊,敌众魔鬼
23:01,侯夫人一把抢过他的战锤
23:02,三锤就要了他想
23:08,三锤打死了石虎,那定是明将之后啊。
23:12不是。不是
23:15?那定是人间的妻女子
23:17,九亨,必须一定要善待人家。石虎一死
23:23,石虎
23:26,必不会善罢甘休。还有那长信王
23:27,对卢成志在必得
23:30,眼下你如何应对呀
23:35?若我拼上切家军
23:36,与何静元李英文和收拾了长信王,
23:42也必定会有人黄雀在后的。如今这魏严
23:44,为了兜主魏轩
23:45,在西北犯下的大错
23:47,眼下最好的选择,就是夺去收拾重拙反贼的军功。
23:56你老夫所见啊,他夺了军功倒不是坏事。太夫
24:03,何出此言?
24:04来印朝还有何人,若冠之年便封口啊
24:09?月满则溃,水满则矣。就算你平定了叛贼
24:14,立些战功,回到京城
24:18,圣上还封上你什么呢
24:23?眼下朝中时局过一句,不如收敛封王,
24:30尽管他人斗个你死我活。您的意思是
24:32,先让李家和魏严先斗
24:40,我们坐收渔翁之力。魏严手握兵权
24:43,对外又有贺敬元镇守记忠
24:45,所以这么多年来,李太夫不敢正面与魏严分庭抗礼
24:53,不然他也不会把自己心爱的嫡孙,
24:58李怀安送来西北打入郡中啊?如此说来
25:01,常信王谋反
25:02,是为了给李家送兵权
25:07?李家算计,常信王还到不了这个地步
25:13,倒是常信王的大公子隋元怀
25:16,听闻与李家暗下都有往来啊
25:18,无风不起来,很是可疑。隋元怀?
25:28我倒是想起一些旧文,承德太子与谢老将军战死于锦州后
25:31,先皇突然宣布退位,将皇位善让给了当朝皇帝齐生。
25:38一日东宫突然大火,太子妃携皇孙葬身于华海。当时常信王妃携着大公子在东宫做客
25:52,大公子被烧得面目全非,无法见人。先帝也没有做任何故障,
25:55不过,常信王掏光掩晦多年
26:01,他对朝廷有恨,这一点是做不了假的。下身之后
26:04,立刻传信给京城
26:10,暗中调查东宫大火一案。常信王大公子隋元怀,
26:13有个亲戚叫赵群。他手中
26:17,有一枚东宫大意。十六年前
26:19,在东宫那场大火里
26:24,侥幸活下来的人。可如今
26:25,这隋元怀却对他
26:27,下了吉拿林。我们务必在他之前
26:30,找到赵群下落。
26:49方才在公孙小友营帐,为时不便都问你私事。现在我问你
26:52,这次成亲,你是娶妻啊
26:54,还是娜妾啊
26:59?当然是娶妻了。既然是正经婚家
27:00,为何你面色浴浴啊
27:09?我隐瞒身份骗了他。
27:11他如今,得知要嫁给武安侯
27:27,不接受了。他说,他本就不需要李军公来匹配我。倒是一位通透的女子。与我在坝下新收的女弟子
27:35,很是相似。你要给他武安侯换他夫婿
27:39,他也不换。我那妻子一有事,
27:47高官后路对他来说什么都不是,还不如一碗米饭来的食材。要是再给他几只烧鸡
27:53,他比神仙还自在呀。干多少活从不计较,
27:58一把子使不完的力气呀。整日里哈哈哈哈
28:03,乐哈哈呀。我怎么感觉
28:06,他们说的像同一个人。
28:09嗯。老师
28:15,学生有一事相求。想。学生恳请老师
28:17,说我妻子为义女。哦
28:22,你是想给他一个光鲜的娘家人的身份
28:26,赌注悠悠众口。是
28:27,我不在乎他的身世,
28:31但我也不想,是人以他的身世为借口诟病于他。人家姑娘要是不愿意
28:43,只想当一个普通的老百姓呢。我尊重他的选择
28:47,若是他愿意跟随于我
28:51,我也绝不会让他再甩跟头。
28:52没想到,还是一个痴心之人
29:02,像你母亲一样。好。为师
29:10,我答应你。你新喜的妻子姓慎名谁
29:11,年方多大呀
29:14?姓凡
29:15,明长玉
29:18,年方十九。你,你是妻子?
29:22您的女徒?你就是她追去。您被抓去修水罢了。你,
30:18一天后,你再比赦来。应该让我同学。你绝对了。你发生帮忙。我为师
30:21,一个月有什么好多。你
30:21,一个月在一天。你今天走着
30:22I'll take care of you.
30:24That's fine.
30:27I'll take care of you.
30:28Lord, let's go.
30:31Yes.
31:19Let's go.
31:29Uh...是我不會離開營地老藩將軍幫我照看一下您娘是
34:49I won't let you go.
34:50I will fight you for your opponent.
34:54You can keep a short move,
34:55but your opponent will be able to do it.
34:57If you don't have a strong move,
34:58you can take a short move.
34:59I will try to move.
35:00Let's get started.
35:03Let's go.
35:27You're not a fool.
35:28You're not a fool.
35:29I'm not a fool.
35:30I'll show you the way you're going.
35:32I'll do it.
35:39I'll do it.
35:40Here, I'll do it.
35:41Let's go.
35:53It's really good.
35:55It's sweet.
35:55It's sweet and sweet.
35:56You've got some ingredients?
35:58No.
35:59I've got some果.
36:01These果 have some sweet and sweet.
36:04You've got to eat it.
36:18What are you doing?
36:19Is it good?
36:28You don't want to eat it.
36:29You don't want me to do so well.
36:31I'm not a fool.
36:34I'm a fool.
36:37You're my best girl.
36:39I just like you.
36:42You don't like me.
36:46You should find me.
36:48You can find me.
36:50You can find me.
36:50You can find me.
36:51You can find me.
36:51You can find me.
36:52I'm afraid.
36:53I'm afraid of all people.
36:59I'll be afraid of all people.
37:00You've taken me.
37:02You'll see me.
37:04I'm afraid of all people.
37:09If my heart is retired,
37:11I would love to go with me.
37:12You are afraid of all people.
37:14I'll be afraid of all people.
37:15And my child,
37:15I'm afraid to see you tomorrow.
37:17If it was the day,
37:19I've been afraid of all people.
37:21从未动我成婚的念头
37:25无亲如我舅父
37:27吃尽如我母亲
37:29都不是我想要的
37:32我生于战争 死于战争
37:35我以为我这一生
37:37注定要战死沙场
37:40所以
37:43我不想让一个女子替我守节
37:47但我遇见你之后
37:49我竟然
37:52I'm afraid I'm going to die.
38:08Okay.
38:09Let's talk to you.
38:11After these things, what do you want to do?
38:15Do you want to kill someone and kill someone?
38:21I'm afraid of you.
38:24I can't imagine my past.
38:27I promised my mother to find my mother.
38:30I have a friend of mine.
38:31I have a friend of mine.
38:33I have a friend of mine.
38:35I want to bring them back.
38:42Although I'm going to die,
38:44we can take our hands of ourselves.
38:47We can take it to our hands.
38:52Okay.
38:54As soon as it ends,
38:56I'll sing to the end of the sea.
38:59This time,
39:00all of us will have nothing to do with me.
39:03Let's see what I'll do with you.
39:05How?
39:10Do you want to stay in the sea?
39:18I'll stay in the sea of the sea.
39:21My baby,
39:22it's the most happy to have a true love.
39:26My father,
39:27I'd ask you to eat the food.
39:28Every morning,
39:30I'll call you a rat.
39:31I'll call you a rat.
39:34I'll call you a rat.
39:36And I'll call you a rat.
39:40To the morning,
39:42I'll see you next time.
39:45I'll hear you,
39:46my baby,
40:06Léo村里的闲话三十两快看谁来了到了晚上就和你一起听着崇明一道西书所有的所有我都特别怀念
40:27You are so hard to get your hand out of your hand.
40:33I'm more afraid you're going to shoot me.
40:35That's because you're going to kill me.
40:38If you don't shoot me, I'm not going to kill you.
40:44You are so hard to get your hand out of your hand.
40:48I'm not going to kill you.
40:59You are so hard to get your hand out of your hand.
41:10You are so hard to get your hand out of your hand.
41:31You are so hard to get your hand out of your hand.
41:36You are so hard to get your hand out of your hand.
41:49You are so hard to get your hand out of your hand.
42:18You are so hard to get your hand out of your hand.
42:23You are so hard to get your hand out of your hand.
42:24You are so hard to get your hand out of your hand.
42:29You are so hard to get your hand out of your hand.
43:02You are so hard to get your hand out of your hand.
43:11如愿回到初始之地
Comments