Skip to playerSkip to main content
  • 10 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:02诚诚会的
00:07女士
00:10你跳得真好
00:10谢谢
00:12谢谢
00:14我要再帮你一杯
00:14
00:18你竟是真美
00:21你也是
00:21你是
00:24大人
00:30For our pleasure to be here.
00:35It's been a long time.
00:42You've been so long.
00:43You've been so much fun.
00:45It's still so exciting.
00:48You're so cool.
00:48You're so cool.
00:50Do you remember me?
00:51How are you?
00:52How are you?
00:53I'm so cool.
00:57This is a great time.
00:59This is a great time.
00:59I know this guy is not a great guy.
01:17How are you?
01:22What?
01:23What?
01:31What?
01:33What?
01:34What?
01:35What?
01:35What?
01:36I don't see.
01:36It's like a lot of魔蟲.
01:38God.
01:39There's someone who had been the devil's.
01:41I am going to see you in the hall of the hall.
01:48The魔鬼?
01:50Who is the king?
01:52Who has the king?
01:53He has the king of the king.
01:56He has the king of the hall.
02:01The devil is the king.
02:04But if he is this kind of attitude?
02:13Do you look at your eyes when光明神大佬閃瞎?
02:17Where are you at?
02:19It's not clear that you're a长耳兔.
02:22You're a fool.
02:25You're a fool.
02:27You're a fool.
02:29You're a fool.
02:31You're a fool.
02:33You're a fool.
02:34.,,.,,,,,.,,,,,,,,,,
03:13雖不知是谁请来的贵客
03:14但未经主人同意
03:17便公然在宴会上决斗
03:19这是你东方的礼仪吗
03:23村庆的公爵大人
03:24我无意冒犯您的权威
03:29只是小小惩戒了一下
03:30那个意图毁掉宴会的家务
03:32光明神在上
03:35请平息你的愤怒
03:37神说要宽恕
03:39愿圣光与你同在
03:43你这小家伙
03:45竟知晓光明神的教义
03:49神的慈爱照耀万物
03:53一切造物都是神的羔羊
03:54天哪 光明神在上
04:00这小家伙
04:02不去当光明教会的神棍可惜了
04:04太污蔑了神的旨意
04:07犯下傲慢之罪
04:13天哪的火必将他燃尽
04:14哈哈哈哈 多么虔诚的信徒
04:18那么 容我郑重询问
04:21这位东方客人是
04:24奥林烈叔叔
04:26这位就是我和您说过的
04:28东方年轻一辈的第一人
04:30陈南
04:32天哪 他就是陈南
04:35看上去平平无奇啊
04:37不是说长相凶手恶煞
04:39手伤寿命累累吗
04:42你从哪个隐忧诗人那儿
04:43听到的消息
04:44他是东方武者
04:46又不是亡灵使徒
04:49公爵大人
04:50这是我为您准备的礼物
04:56愿神的光辉永远照耀公爵府
05:00寿王的魔经盒
05:03还有一些被我驯服的二三阶魔兽
05:05宴会过后就会有人送至公爵府
05:08哈哈哈哈 好
05:13现在你也是我傲利烈的朋友了
05:14来 为鬼客添酒
05:17师父 Let's go
05:19来 Cicero
05:24哼 奥莉烈叔叔
05:26我敬您一杯酒
05:27哼瘾
05:32神说要戒他戒我
05:35你真可爱
05:37��
05:39
05:41神还说
05:44美酒家肴会使人酷酷
05:45你真可爱
05:50让我来替大家消灭罪恶吧
05:53真是太可爱了
05:55真是没想到
06:00阁下今对我西大陆的历史有如此浓厚的兴趣
06:06西方这数千年的历史就已足够精彩
06:10想拿万年之前的传说又该是何等的波澜状况
06:11正是
06:13不过可惜啊 那段历史太过遥远神秘
06:20即便是我也无从知晓
06:26或许只有在王都最高神殿的典籍里才能找到答案
06:29好吧 这确实很遗憾
06:32别了 我会走
06:48我是奥迪拉的堂妹 依恩
06:53我兄妹二人为寻找圣女儿游历诸国
06:54只是没想到
06:56我的堂兄被繁华所迷
06:58失了自然之心
07:00约一一五
07:01以表歉意
07:09看来也不是所有的精灵都有高傲证
07:25听说西大陆的深处有一片神秘的原始森林
07:29相传里面住着古精灵部落
07:31那个地方啊 每年都有许多勇士前去
07:35但很多都不知所踪
07:38怎么 阁下也有兴趣
07:41奉劝一句
07:46去的时候可别踏足森林深处
07:47否则
07:48好 愿闻弃乡
07:54传言那是西大陆最强修炼者的隐居之所
07:55有数名斗神和法神
07:58都在其暮年之时
08:00独自走进那片森林的最深地带
08:02到了这个境界
08:04早已具备破碎虚空之能
08:08为何要隐居在这一小小的西方地界呢
08:13谁能猜透那些老前辈的想法呢
08:16那个地方怕是神陨之地吧
08:17等等
08:17父亲当年好像提过
08:22成仙成神
08:25其实是一件很可怕的事情
08:29当初父亲是在暗示我说吗
08:30千萬不要做了
08:41桃藏來了
08:49你就是陳达
08:52東大陸十大青年高手之一
08:53有何貴幹
08:55我 奧羅此去
08:57He is a龍騎士.
09:01I want to know that you have to know your strength.
09:06Really?
09:07He is here.
09:10He is a four-year龍騎士.
09:12He is here.
09:12He is here.
09:12He is here.
09:13He is here.
09:13He is here.
09:20He is here.
09:21We are in a calm mood.
09:22At this level, we'll send you to the cellar.
09:32He is here.
09:36He is here.
09:38He is here.
09:40He is here.
09:41Let's go!
09:44Let's go!
09:45Let's go!
09:46Let's go!
09:55Wow!
09:57That's a big one!
09:57It's a big one!
09:58Ugh!
10:11The ghost can't be in the middle of the game, and the most powerful.
10:14That's a big one!
10:17Let's go!
10:19Oh!
10:21Oh!
10:22Oh!
10:24Oh!
10:25Oh!
10:26Oh!
10:27Oh!
10:27Oh!
10:27Oh!
10:27Oh!
10:29Oh
10:34This is too bad.
10:36The baby is so angry.
10:39The baby is so angry.
10:42The baby is so angry.
10:46This is...
10:47The light of the light in the world.
10:50This is a...
10:52...神玲珑.
10:53How is this a woman?
10:54... God has a woman.
10:56... God has a woman.
11:08... God has a woman.
11:09... God has a woman.
11:10... I'm not an angel.
11:12... God has a woman.
11:14... God has a woman.
11:16... What do you mean?
11:19... Who says a woman can't be a woman?
11:23I'm going to go to the king of the king of the king of the king of the king of
11:26the king.
11:27But I am so proud to be the king of the king of the king.
11:32I will accept your fight.
11:37You still haven't fully recovered this kind of damage.
11:40You can't believe me.
11:41I'll quickly get you.
11:59行上
12:13我来帮你回忆一下
12:15在东方 我还有个称号
12:18萧苏
12:21I'll be the one who is a fool.
12:24I'll be the one who is a fool.
12:32Hold on!
12:33Come on!
12:51Oh my god, don't let me go!
13:01After the end of the battle, I was in the middle of the battle.
13:08The end of the battle, the end of the battle.
13:14What?
13:15The end of the battle!
13:18Oh my god!
13:38Holy shit!
13:39Take my head off!
13:40That you are ready!
14:02Let's go.
14:20精彩 精彩 强大的东方武者 此战过后 你的名声要传遍西大陆了
14:28哦 亲爱的奥迪拉先生 怎么看你这么沮丧 是有什么愿望没有达成吗
14:41远古森林危险神秘 不如 先去新兰国度的光明神殿看看
Comments

Recommended