00:27You
00:28She told me another story with the story.
00:31That...
00:32Can I call you with your name?
00:36If you don't want to talk about it,
00:41we're leaving.
00:43I hope you can find out a letter in the西方.
00:46And a million years ago,
00:47you'll be able to understand.
00:50You're welcome.
00:52I'm sure you'll be happy.
00:54You don't mind.
00:55Who will惹陣男?
00:57I'll let him take his hand.
01:01Come on.
01:03What do you want?
01:04What do you want to go?
01:05They're not going to have a lot of money.
01:08I'm going to take a few thousand years to go.
01:11Let's try this.
01:13Let's try this.
01:16What?
01:22No, I can't.
01:25No.
01:25No, no.
01:26No, no, no.
01:27No.
01:29No, no, no.
01:34No, no.
01:38No.
01:39I don't want to go.
01:39What a fool.
01:40I don't want to go.
01:43Is it good?
01:44Is it good?
01:46Is he so good?
01:48What's she saying?
01:49She's probably talking about her.
01:51That's good weather.
01:59We will see more of you, Trinan.
02:01Go go, meet you.
02:08The fight and martial arts are the same.
02:12I don't know what kind of land is there.
02:26They are gone.
02:28They are gone.
02:30I hope that the young man will go to the end of all.
02:34Your blood!
02:35The blood of God!
02:37What?
02:38The blood of God!
02:40The blood of God!
02:48You should leave.
02:51The blood of God.
02:53The blood of God.
02:54The blood of God.
02:59Yes.
03:01If not, I will kill you.
03:05The blood of God.
03:06How could you?
03:09You're from the dead of all.
03:11You've been locked up.
03:12In this day, you're in a special period of time.
03:15You're from the dead of all.
03:17You're going to get to the dead of all.
03:21You're going to get to the dead of all.
03:50I can't.
03:55I like to play around the world.
03:58I'll play for them.
04:00I'll show you how it's done.
04:02what is the one that is in my head?
04:05How a good?
04:08How do you know that?
04:08It's time to mess with me.
04:10It's time for me to give up.
04:12I'll do as much.
04:16I've heard my comment.
04:18Don't be able to deny that.
04:19Don't think that's the same way to use my knife.
04:22I'll take the knife.
04:23You can take me a letter.
04:24Please write me a letter.
04:27So I'll be willing to make you a first person.
04:31In the future, the main entrance is your name.
04:35You think?
04:36I will believe you.
04:38Because I understand you,
04:40you are a smart person.
04:44But you can see me.
04:46My foot will not be in touch with you.
04:50Or you can see me.
04:56If you need a place,
04:57you will need a place.
05:00And you will have a good place.
05:04You will have a good place.
05:05You will have a good place.
05:13That...
05:15That...
05:16We have to take a place.
05:18Well,
05:18to in Asia...
05:31You will have never been released.
05:32I will ask you a 9-year-là.
05:35已毁云一袋
05:41这是澹台派发来的信件
05:46和梦可儿和谋
05:47李妹 你可真是心狠哪
05:58哥哥终于觉得小圣女是个难得的对手了
06:03确实有趣
06:08那妹妹觉得下一局又该怎么玩
06:09先让人家说嘛
06:13说不定人家想反客为主呢
06:14诸位邪道传人亲戚
06:16封都之后有我此局
06:19正邪两道之间暗战不断
06:23但各派势力明争暗斗纠缠不息
06:27实在难以体现当代传人孰强孰弱
06:31不如相约一战分生死断肃运
07:01我梦可儿将赴西大陆
07:02实不再来
07:06否则将无人可以信你
07:07我此行并不是信你
07:09只是做我该做之事
07:14反客为主嘛
07:16你这心性倒也有趣
07:18几番锤炼
07:21反倒让你的意志愈发强大
07:24不必妄想欺骗有人
07:26为了谭太太
07:28你我必须合作
07:30更何况你要清楚
07:32你才是客
07:38陈南
07:40你什么时候进阶呀
07:42要是能欲空飞行该多好
07:45咱爸爸累死了
07:47不急
07:49我自有安排
07:50孤身闯荡西方
07:52总要有些计划才是
07:57计划
07:58西大陆很大
08:01我听说也是诸国林林
08:03和东方接壤的新兰
08:05便有和东楚相似的大小
08:07除了新兰
08:09还有南部曼罗
08:11北部拉脱维亚
08:12西部埃克斯这三个大国
08:17如果再算上夹缝中生存的小国
08:18得有数百个国家
08:20这么多
08:23可雨昕只说西方有你想要的线索
08:24这得找到什么时候啊
08:27所以 我的计划是
08:31我们既要主动去找线索
08:35又要让线索主动找我们
08:38线索怎么会主动来找我们
08:39自然是靠一种
08:41在东西方都行得通的东西
08:44吃的 还有喝的
08:46不 是钱
08:48还有名声
08:54神的你看 好多魔神
08:56可算是余伤
09:03灭天手
09:17哇 好多肉 连我也吃不完
09:21洛宝王 你知道魔法卷轴和法杖都是用什么做的吗
09:30魔精盒
09:31不错
09:33魔精盒在西方供不应求
09:35我们可以用它赚了很大一笔钱
09:37还有名声
09:39害臣呐 你不早说
09:41不就是要找魔术吗
09:43看我的
09:49魔术来咯
10:03魔术来咯
10:04魔术来咯
10:05魔术来咯
10:07魔术来咯
10:17魔术来咯
10:19魔术来咯
10:20魔术来咯
10:27魔术来咯
10:28魔术来咯
10:29魔术来咯
10:31魔术来咯
10:33魔术来咯
10:34魔术来咯
10:34魔术来咯
10:35Oh
10:39I'm so sorry
10:40There are so many of the monsters
10:41How can I use it to go?
10:59The father just has a little bit of a息
11:01Then they'll be like this
11:04Oh
11:14Thank you, sir.
11:16Look at this.
11:17Look at this.
11:21This is a蟲蟲.
11:25It's a蟲蟲.
11:25It's a蟲蟲.
11:26It's a蟲蟲.
11:26It's a蟲蟲.
11:27It's a蟲蟲.
11:29What's your name?
11:30What's your name?
11:32What do you think about this?
11:33What's your name?
11:33What's your name?
11:34Never, going to give them to us an humanity.村子
11:42Maarelo What's
11:43your name? Let's
11:47go. Look.
11:53Look at
11:54this. There was
11:55some people. There was
11:56one .
11:56Look at that!
11:57There are people!
12:05You're a kind of a tourist.
12:06You're a kind of a tourist.
12:06What are you doing?
12:08What are you doing?
12:10You're so crazy.
12:11I've never seen you.
12:13Please, please.
12:15This is not your place.
12:24I am just trying to do a little business.
12:28These are the ones that you sell.
12:35You want to sell.
12:36Why are you selling?
12:36Why are you selling?
12:38Why are you selling?
12:38I don't want to sell!
12:39I don't want to sell!
12:40I don't want to sell!
12:40I don't want to sell!
12:42Take care of these things
12:43This is a user
12:47Such afford the gold
12:47Canna Iris
12:52An scream
12:52This one
12:55I also need
12:56We also have a
12:57This one
12:59Haven't yet
13:00What are you doing?
13:02I'm sorry, I'm sorry.
13:03Let's go.
13:06I'm sorry.
13:09I'm sorry.
13:10My name is陈南.
13:12He's a东方武者.
13:14I'm sorry.
13:16I'm not sure.
13:18I'm sorry.
13:19I'm sorry.
13:20I'm sorry.
13:21I'm sorry.
13:23I'm sorry.
13:29You've been so long, Mr.
13:30Mr.
13:31Mr.
13:32Mr.
13:32Mr.
13:33Mr.
13:33Mr.
13:34Mr.
13:35Mr.
13:41Mr.
13:43Mr.
13:44Mr.
13:44Mr.
13:44Mr.
13:45Mr.
13:46Mr.
13:48Mr.
13:48Mr.
13:49Mr.
13:49Mr.
13:49Mr.
13:53Mr.
13:54Mr.
13:55Mr.
13:56Mr.
13:57Mr.
13:58Mr.
14:00Mr.
14:05Mr.
14:06Mr.
14:07光明教会吧
14:09我听说过
14:11你们的教会权力很大
14:13内部尽自封为虎
14:15叫什么教皇
14:18除了光明教会
14:19还有个作对的暗黑教会
14:21来着
14:24西方数千年前的典籍
14:25大多被光明教会
14:27当作圣物封印起来了
14:39我要说是外人介缘
14:41就是绝大多数教会成员
14:43都万能窥探啊
14:45非什么要封印典籍
14:47又古怪
14:49这光明教会
14:51一定埋藏着什么惊天大秘
14:52当然
14:54也并非光明教会不可
14:56传说中
14:57能和神灵沟通的古精灵部落
15:00或许会有线索
15:02但陈兄要去的话
15:04千万不能放肆
15:05因为部落中出了精灵一座
15:08还隐居着不少神秘强者
15:10哎
15:11开离手
15:12你有没有办法
15:13能让我接触到光明教会高则
15:15或者古精灵
15:16你觉得呢
15:18所以我才说
15:20相逢即是远
15:22哦
15:23我来新兰
15:24是首要参加奥利猎公爵的生日宴
15:27嗯
15:28此人在新兰全世透天
15:30应邀而来的都是贵客
15:32其中
15:33其中
15:35就有光明教会的一位红衣大主教
15:37还有
15:38游历在外的两个精灵
15:41哈哈
15:42开离
15:43愿光明神与你同在
15:47愿光明神与你同在
15:50愿光明神与你同在
15:51愿光明神与你同在
15:52愿光明神与你同在
Comments