Skip to playerSkip to main content
  • 12 hours ago
6000 tahun yang lalu, Kaisar Dewa Iblis, Feng Xiu dan 72 Pilar Dewa Iblis turun dari langit, semua makhluk terkontaminasi dengan nafas Pilar Dewa Iblis, dan langsung bermutasi menjadi makhluk iblis lalu manusia memasuki zaman kegelapan. Setelah itu, para praktisi manusia mengatur dari enam Kuil berdiri untuk memblokir kemajuan iblis, dan secara bertahap membentuk situasi d mana manusia dan iblis hidup berdampingan. Protagonis Long Haochen bergabung dengan Kuil Ksatria, salah satu dari enam kuil besar, untuk menjadi seorang ksatria untuk menyelamatkan ibunya. Dalam petualangan pertumbuhan selangkah demi selangkah, petualangan, trik, dan cinta serta persahabatan yang ditakdirkan terus terungkap.Dia, Long Haochen menganut semangat ksatria dan memenangkan pengakuan orang lain melalui kepribadian dan kerja kerasnya. Dia pertama kali membentuk “Kelompok Pemburu Iblis No. 1” dengan remaja berbakat lainnya di Enam Kuil untuk melawan iblis, berjuang untuk kelangsungan hidup dan martabat manusia. Pada saat yang sama, ia mengorbankan hidupnya untuk melindungi pasangannya dan kekasih yang paling berharga. Dan situasi di dunia berubah secara tak terduga, lebih banyak konspirasi sedang terjadi, dan rahasia yang lebih dalam menunggunya untuk diungkapkan. Pada akhirnya, apakah Long Haochen bisa memenangkan persetujuan Tahta Ilahi dan naik ke kehormatan tertinggi di Kuil Ksatria, dan apakah dia bisa menghadapi saat ketika semua kebenaran terungkap, dan menyelesaikan krisis terbesar di seluruh dunia. , semua tetap harus diungkapkan.

Category

📺
TV
Transcript
00:18Please don't like the future.
00:19You can't even go there yet.
00:20This one is also so beautiful.
00:22You have to choose here.
00:25Do you have a conversation?
00:30Yes, my father.
00:38What did you get to know when you first met him?
00:41The first time I met him.
00:47It was a sort of sad feeling.
00:50I felt the same.
00:52I felt the same.
00:56And in that moment,
00:58I realized that my body was in existence.
01:01It was a divine.
01:06When we were in the battle,
01:09I would like to hear her story.
01:16I don't want to let my mother
01:18in a moment.
01:25That was a very simple story.
01:30Your wife,
01:32your sister,
01:33your sister,
01:34and you are like.
01:35You have a brave,
01:37and strong heart.
02:03What?
02:04I'm a brave.
02:05Let her chase her.
02:07Take her.
02:12She will kill her.
02:12Do she?
02:13No!
02:14No!
02:15No!
02:16No!
02:18No!
02:20啊!
02:22啊!
02:22啊!
02:23啊!
02:24時至今日,
02:28我仍舊不知道當時為何會有那番取鬥。
02:30也許
02:34是因為那晚的月色太過明亮。
02:39還不滾?
02:41還不滾?
02:42啊!
02:43啊!
02:43啊!
02:44啊!
02:45And the feeling of love is always a mystery.
02:57Are you ready?
03:02We are in the war of the 27th of the army.
03:04We are in the hospital.
03:06Thank you for your help.
03:09Why are you doing this?
03:16This flower is called月陵兰.
03:19It will only be released in the summer of the night.
03:21It will be sent to the people of the city.
03:24It will be a blessing for them.
03:27It will be a blessing for them to return to the land.
03:31I want to bring my teammates back home.
03:37Back home?
03:39Yes.
03:40Back home.
03:44It will not be a blessing for them.
03:47Why would you send them back home?
03:49Even if they can't return to their home?
03:52I can't return to them.
03:54I will not return to them.
03:57This is maybe human beings.
04:01It will be a blessing for them.
04:02It will be a blessing for them.
04:05It will be a blessing for them.
04:06It will be a blessing for them.
04:09It will be a blessing for them.
04:09But you have never experienced this.
04:14I have a blessing for them.
04:18Let's go of their balance.
04:19I will reach them in many areas.
04:21Maybe it will be a blessing for them.
04:26It will be a blessing for them.
04:29Maybe it will be a blessing for them.
04:30Maybe that moment.
04:31That feeling of being in the middle of the day.
04:34And you're in a moment.
04:35You've been in a moment.
04:38You've been in a moment.
04:39You've been so long.
04:41You've been so long.
04:42You're always a person.
04:45I'm not a fan.
04:47I'm a fighter.
04:49If you're a fighter.
04:53That's not what you're like.
04:55Like the same.
04:57How great.
04:58Not a problem.
04:59there is no problem.
05:02That you will be sent to me?
05:07We are the Helium團
05:09only in order to complete ten positions
05:10and we can be ranked for the Helium團.
05:13To the end,
05:15we will be able to take a closer to the family.
05:19They will be called the Helium
05:20and the name of the Helium
05:22will be called the Helium.
05:24It will always be the Helium.
05:26But this is something I won't do.
05:30So, I want to invite you to complete these ten tasks.
05:36I want to invite you.
05:42The price is very expensive.
05:44I can give you all the things I have.
05:50It's nice.
05:54I don't know your name.
05:56Your name?
05:58The sky.
06:00The sky is the sky.
06:02The sky is the sky.
06:08Let's go.
06:11I'll give you a reward.
06:19You can't come back.
06:21I'm not afraid of you.
06:27Don't let本王 say the second one.
06:31Go.
06:31Go.
06:36Go.
06:37Go.
06:49Go.
06:51Go.
06:51Go.
06:58I'm going to continue to work on the rest of our lives.
07:02I found a very strong leader.
07:05You don't have to worry about it.
07:07Can you wait for me a while?
07:09I'm going to do the last step.
07:11I'm going to send them back to their souls.
07:43I'm going to send them back to their souls.
07:51I'm going to send them back to their souls.
07:51Oh, my God.
08:21Oh, my God.
08:52Oh, my God.
09:01Oh, my God.
09:14Oh, my God.
09:33Oh, my God.
10:03Oh, my God.
10:30Oh, my God.
10:32Oh, my God.
10:50Oh, my God.
11:20Oh, my God.
11:21Oh, my God.
11:39Oh, my God.
11:40Oh, my God.
11:41Oh, my God.
11:48Oh, my God.
12:45Oh, my God.
12:48Oh, my God.
12:51Oh, my God.
13:00Oh, my God.
13:07Oh, my God.
13:11Oh, my God.
13:41Oh, my God.
13:43Oh, my God.
13:55Oh, my God.
14:25Oh, my God.
14:26Oh, my God.
14:56Oh, my God.
14:58Oh, my God.
14:59Oh, my God.
15:31Oh, my God.
16:25Oh, my God.
16:32Oh, my God.
17:15Oh, my God.
17:18Oh, my God.
17:48Oh, my God.
18:04Oh, my God.
18:34Oh, my God.
18:55Oh, my God.
18:56Oh, my God.
19:08Oh, my God.
19:31Oh, my God.
20:07Oh, my God.
20:08Oh, my God.
21:00Oh, my God.
Comments

Recommended