Skip to playerSkip to main content
Arafta - Episode 87 (English Subtitles)
**********..........**********..........**********..........**********
✨ Welcome to China Siu ✨
Your ultimate destination for the best Chinese dramas (C-Dramas) with English subtitles. We bring you the most popular Chinese TV shows filled with romance, passion, history, and martial arts action.
🎬 On China Siu, you’ll enjoy:
Chinese dramas with English subtitles (Eng Sub)
Wuxia & Historical Martial Arts series
Romantic, fantasy, and youth C-Dramas
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make Chinese dramas—romance & wuxia—accessible to audiences worldwide. If you love emotional stories, breathtaking action, and Chinese culture, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you never miss the latest Chinese series!
**********..........**********..........**********..........**********
#ChineseDrama #CDrama #ChinaSiu #ChineseSeries #WuxiaDrama #HistoricalCDrama #RomanticCDrama #ChineseDramaWithEnglishSubtitles #CDramasEngSub #FantasyCDrama #BestChineseDrama2025 #LatestCDrama #MartialArtsDrama #WatchCDramaEngSub #ChineseRomanceDrama
Transcript
03:10Tamam.
03:12Aşağıda bekliyorum.
03:19Allah Allah.
03:23Ne yaşadık şimdi biz böyle?
03:25Aşağıda.
03:29Aşağıda.
03:30Aşağıda.
03:43Aşağıda.
03:45What were you doing?
04:00What were you doing with플?
04:01No, I was in trouble.
04:03You're in trouble.
04:04Why did you come to sleep in the house?
04:06What's your answer?
04:06Look, I heard...
04:07What did you see?
04:10He is reverting, He's a father,
04:10He's a friend of mine.
04:14I'll tell you what I'm asking about.
04:17I don't know what I'm asking about.
04:18Look at your face.
04:21Look at your face.
04:23Look at your face.
04:28I've had a year and a year.
04:34I'm going to get you.
04:40I'm a big fan of my heart. I'm so scared. I'm so scared of my heart.
04:46I'm sorry, but you're not going to be a person.
04:51If you're here, it's your cause of your mind.
04:55You've been doing your job.
04:57You've been doing the windows.
04:59You've been doing my job.
05:00You've been doing my job.
05:06You've been doing my job.
05:12I'm a good guy.
05:14If I could do my life in a way of life, I would have been a good guy.
05:18But I would have been thinking about it.
05:21If I was a good guy, I would have been a good friend.
05:26I'm a good guy.
05:27But I will be taking my life in Ateşe.
05:31I will be a good guy.
05:33I will be a good guy.
05:35I'm going to give her.
05:37How do you do that?
05:40Look, you just do it on a Batman!
05:44The family is not able to do such a thing you can do.
05:51You know really!
05:55Maybe you want to become more easy to see.
05:59Asla!
06:00Asla I can't do that!
06:02Asla I can't stand up!
06:10I'll die.
06:11I'll die.
06:12I'll die.
06:40Third look taba
06:41Gereçek
06:43Och
06:44Seekles
06:45Anacom
06:45O mando yordu değil mi de
06:47He mando yordu
06:50Olsun da eğelim bir an önce ya
06:53Geruz oğlum
06:57Sağ ol tatlına
07:01Zahmet oldu karıcı
07:02Yağ ne demek kız uc
07:11I'll never get back.
07:14I'll never get back.
07:16I never get back.
07:17I never get back.
07:18I never get back.
07:19I never get back.
07:19I never get back.
07:19They took him out.
07:22They took him out.
07:23And now,
07:24everyone lives in the world.
07:28I never get back.
07:28He was a part of the people who were doing this.
07:32We'll ask you to be a part of the feminine I think.
07:34He knows his name.
07:40He's a part of the feminine,
07:43just behold his name.
07:45He knows his name.
07:46I know that he knows himself.
07:50Let me hear the name of his name.
07:55He knows his name.
07:57He knows I love it.
07:58Let me do this.
07:58I know about it.
07:58I love it.
07:59He'll see you guys.
08:01He might like you.
08:02But, Meryem, he's a little boy.
08:06He's a little boy.
08:08He's a little boy.
08:08He's a little boy.
08:15I'm Malik.
08:17I'm so happy to be in front of you.
08:19I'm your friend.
08:20I'm your friend.
08:22When she's giving her a message,
08:25she's a little bit more.
08:27It's a bit hard.
08:30Ah ah!
08:32Bırakma Donusky'u Kadons'in hakkından geleyim.
08:38O ne öyle o kim da?
08:40Benim kızıma kimse öyle aşağılamayla
08:43filan öyle o şekil konuşamaz da.
08:47Ben var ya, bunu kim ederse etsun onun alnını karışlarım he!
08:53Vallahi o biraz zor anacığım ya.
09:00Yani kadının ben yüzüne bakar bakmaz anladım hani.
09:04Onun şehrinden korkulur.
09:12Anlarsın tabi anlarsın.
09:14Sonuçta aynısınız.
09:21Böyle bir kazığın iki ucusunuz siz ne de olsa.
09:29Ya sen de bana laf sokmak için hemen fırsat kolla tamam mı?
09:36Konu döndü dolaştı yine bana geldi ya sabır.
09:39Çiçek!
09:50Çok bekletmedim değil mi?
09:53Bekletmedin.
09:55Bekletseydi ne sorun olmazdı zaten.
09:58Ha yani gelmeseydim de iyiydi.
10:00Bunu mu demek istiyorsun?
10:03Hayır.
10:05Sadece beklerdim diyorum.
10:10Açlıktan ruhumu teslim etmeden başladı mı kahvaltı artık?
10:17Teşekkürler.
10:19Afiyet olsun.
10:34Akşam organizasyon şirketi ile randevumuz var.
10:37Masa düzenini ve diğer detayları konuşacağız.
10:46Sakın unutma deme bana.
10:49Unutmadım.
10:51Ama ertelememiz lazım.
10:53Şu an ona ayıracak vaktim yok.
10:55Daha önemli bir işim var.
10:58Ama bugün gideceğimizi konuşmuştuk.
11:00Hatta senin işlerine göre ayarlamıştık.
11:02Nereden çıktı şimdi bu?
11:04Biliyorum çok isterdim.
11:06Ama dediğim gibi erteleemem.
11:07Çok önemli bir iş.
11:10Neymiş bu kadar önemli olan iş acaba?
11:12Yani gerçekten çok merak ediyorum.
11:14Son anda mı çıktı?
11:15Çünkü benim haberim yok böyle bir şeyden.
11:18Benim biraz acelem var.
11:19Cemal ile şu işi halletmem lazım.
11:21Birkaç saate dönmüş olurum.
11:22Tamam.
11:23Hoşçakal.
11:27Niye bu kadar gizemli davranıyorsun?
11:30Hani düğün istiyordun?
11:50Baba.
12:01Ancağımın altyazı mı ne?
12:05Altyazı mı yaptım?
12:06Tamam.
12:11Bana da geliyor.
12:12People who work with you
12:14And I and Chi-Shaq are like this
12:16Why are you talking like this?
12:20Everyone is going to buy a village
12:24Do you have any problems?
12:25Who is it?
12:26Who is it?
12:28I'll tell you something
12:30Not everyone who is missing the money
12:31There are people who are missing the money
12:33I and Chi-Shaq are going to get married
12:39And not if you are missing
12:40If you are missing the money
12:42I am sure
12:45I am sure
12:46I am sure
12:47Everything is changing
12:49I am sure
12:54Then there is no meaning to be
12:57What do you mean?
13:02Mısır'a go
13:16Mısır'a go
13:19Mısır'a go
13:30Mısır'a go
13:36Mısır'a go
13:56Mısır'a go
13:59Mısır'a go
14:29Mısır'a go
14:30Mısır'a go
14:31Mısır'a go
14:53Mısır'a go
14:58Mısır'a go
14:58Hey
14:58Even know what
15:06All your until all
15:27Mısır'a go
15:37There is a wedding in the end of the day, but there is no excitement in the end of the
15:41day.
15:42You are still still in the end of the day.
15:44Or is it the same thing?
15:50I don't know, Demet.
15:53It's funny, it's funny.
15:54It's funny.
15:56I think it is funny.
15:58I wish I had similar things.
16:01You're already convinced.
16:04You're beautiful and have done so many things and made you.
16:10You did it.
16:11You're such a kind.
16:16You'd look at the new event, if you point out you'll see.
16:20You're so close to me.
16:24I was looking for a while.
16:27I was looking for a while.
16:28Today was a very good idea.
16:32It was a very good idea.
16:36It was a good idea of having a good idea?
16:36No.
16:37There was a other thing.
16:39There was a good idea.
16:40I was in the evening of the organization,
16:42the company's meeting,
16:43I didn't have a good idea.
16:44It was a good idea.
16:47How did you get it?
16:50Sabah bir uyandım.
16:52Beyefendi aynanın karşısına geçmiş böyle.
16:55Grand tuvaletini giymiş.
16:56Islık çalıyor falan.
16:58Sonra da çok önemli bir işim var dedi.
17:01Acele acele çıktı gitti.
17:03Ya eşi var da ne bileyim.
17:06Yani sen de gerginsin biraz.
17:09Yanlış anladın belki.
17:12Belki de.
17:14Bir şeyler içime sinmiyor.
17:16Zaten bu düğündü, dernekti.
17:19İyice gerdi beni.
17:20Ne gerek vardı yani bunca şey diyorum.
17:24Ateşe sarıyorum işte.
17:27Ama...
17:28İçten içe de tavşıma gidiyor bu heyecan.
17:31Of bilmiyorum Demet.
17:33Çok karışığım bu aralar.
17:36Haklısın.
17:37Bak bu zor şeyler yaşadınız.
17:42Bak...
17:42Ateş her ne yapıyorsa çıkar zaten ortaya.
17:45Sen düğününe odaklan.
17:48He...
17:49Asıl şu gelinlik işini ne yaptın sen ondan haber ver bana.
17:52Dur sana beğendiklerimi gösterir.
17:54Ya sen.
17:57Şunu çok beğendim.
17:59Çok güzel bu.
18:01Doğana bayıldım.
18:03Bu da üçüncü olan.
18:04Bunu da beğendim.
18:06Ya haklısın kafanın karışmasıyla.
18:08Hepsi çok güzel.
18:10Ateş bu düğün işini düşünmekle çok iyi yaptı.
18:15Bence gerek yoktu aslında.
18:17Yani ben o kadar hevesli değildim ama...
18:19...o istedi diye ben de şey yapıyordum.
18:22Tabii canım tabii.
18:24Kesin öyle.
18:24Aşk olsun Demet.
18:26Kızma hemen.
18:28Bunları yaşamak hakkın.
18:31Bugünlerin tadını çıkar.
18:33Ya Ateş'in düğün fikri de bu yüzden çok önemli bence.
18:38Senin mutlu olmanı istiyor.
18:43Neyse tamam.
18:44Hadi şimdi boş ver bunları.
18:46Asıl sen anlat.
18:47Cemal'den bahsetsene biraz.
18:51Çok mu belli ettim?
18:55Ya anlatacak bir şey yok aslında.
18:59Cemal'in o taraklarda bezi yok.
19:03Aramızda da arkadaşlıktan öte bir şey olacağını sanmıyorum.
19:08Bence umudunu hemen kesme.
19:11Yani Cemal de zor günler geçirdi.
19:14Zamanın ihtiyacı vardır belki de.
19:21Hadi çayını soğutma.
19:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:54Ne yapıyorsam senin iyiliğin için yapıyorum kızım.
20:19Son zamanlarda bende bir tuhaflık var anne.
20:24Sersem gibiyim.
20:26Ne oldu bana anlamadım.
20:28Son zamanlarda bende bir tuhaflık var anne.
20:30İyi olacaksın benim güzel kızım.
20:32Merak etme.
20:39Dayanamıyorum artık anne.
20:41Ne olur yardım et.
20:44Sanki böyle kafamın içinde bir sis var gibi.
20:50Boş ver düşünme bunları.
20:53Böyle senin için daha iyi.
20:55İnsanlar bedenen yorulduğu gibi zihnen de yoruluyor.
20:59Sen de kafanı boşaltmak için bunu bir fırsat olarak gör.
21:05Tamam deneyeceğim.
21:11Ateş nasıl?
21:14Öfkeli mi bana hala?
21:16Boş ver Ateş'i.
21:17Sen kendini düşün.
21:23Üşüdün sen.
21:24Hadi içeri geçelim de bir bitki çayı yapayım sana için ısınsın.
21:29Tamam.
21:29Hadi kızım.
21:30Hadi yavrum.
21:35Hadi kızım.
21:37Hadi kızım.
21:38Hadi kızım.
21:41Hadi kızım.
21:52Hadi kızım.
21:57Hadi kızım.
21:58Hadi kızım.
21:58Şu gelinlik işini çözünce de haber ver bana mutlaka.
22:01Tamam.
22:02Zaten bir an önce seçmem lazım.
22:04Yoksa gelinliksiz bir gelin olacak düğünde.
22:07O siyah gelinliği gördükten sonra.
22:10Sorma.
22:22Bunlar hararetli hararetli ne konuşuyor acaba aralarında?
22:26Eştir ne olacak?
22:34Geliyorlar.
22:39Selam.
22:40Selam.
22:41Hoş geldiniz.
22:42Sen de hoş gelmişsin.
22:45Hoş buldum.
22:48Benim şirkette işlerim var.
22:50Gidiyordum ben de zaten.
22:52Ben de şirkete gidecektim.
22:53Bırakayım seni istersen.
22:55Gerek yok.
22:56Ben giderim.
22:58Zahmet olmasın.
22:59Ya kızım.
23:00Ben teklif ediyorum sana.
23:01Ne zahmeti olur mu Hüsey?
23:03Hem zaten aynı yere gidiyoruz.
23:04Neyin zahmeti olacak?
23:05Bırak o kadarını yapayım.
23:07Tamam ya tamam.
23:09Amma söylendin.
23:10E kibarlık olsun ya dedim ama hata bende ben.
23:12Kime kibarlık ediyorsam artık.
23:14Tamam bundan sonra kibarlık yetmezsin.
23:15Zaten ben de çok kibar bir adam sayılmam.
23:18Hala böyle diyor ya.
23:20Tamam.
23:21Tamam bak son beş dakikayı unutuyoruz tamam mı?
23:24Bundan sonraki kibarlık falan yok.
23:26Tamam unuttuk son beş dakikayı.
23:27Düşelim hadi gidelim.
23:29Gidiyorum ya zaten.
23:32Görüşürüz.
23:38Biz de mi böyleydik acaba?
23:40Hala böyleyiz.
23:43Hayırlısı.
23:46E hadi gel çay doldurayım sana da.
24:06Er
24:26Kiben
24:27I'm sorry.
24:38I didn't say anything about it, but it was a good thing.
24:46I don't have to worry about it.
24:50The regret of the thing is not really bad.
24:53I mean a lot of times I've had a lot of changes in the future.
24:59They're like so or not.
25:03Every time, money, money, everything talks about our house.
25:07I'm always a guest.
25:09I had a house with a house in our house.
25:12I had breakfast, my breakfast, my breakfast, my dinner, my dinner.
25:19The house of my house is very important.
25:20My son is my son, even my son.
25:23If it's possible, my love would buy money.
25:27They were all the same.
25:31They left me again.
25:35Everyone's love is different.
25:37If you love them, you'll be able to come here.
25:42I wish they could see you in this beautiful heart.
25:44I wish they could see you in this way.
25:46I wish they could see you in this way.
25:49You're not alone.
25:50There's a lot of family here.
25:53They love you.
25:55They love you.
25:57I love you.
25:59I've learned you in this way.
26:03I've seen you in this way.
26:05I don't want to lose it.
26:08You won't lose it.
26:19You won't lose it.
26:32You can see you in this way?
26:33I don't care for all the people.
26:36When I'm with you in this way.
26:36I'm with you?
26:36You can't see you.
26:38You're right now.
26:39We had a little bit of a little bit of a pürzeler, they were at the end of the night.
26:44The only thing you say is this?
26:47I have a question.
26:48What else do you say?
26:51No.
26:52No.
26:55No.
26:57No.
26:57No.
26:58No.
26:59No.
27:03No.
27:03Why'd Kids are I 원AT spis بدera mi denem sen istiyorsun bakalım?
27:06Madem ben istiyorum mu?
27:08Yani hatırlatırım sen istedin aslında bu düğünü farkındaysan ben o kadar da hevessli değilim aslında.
27:17Tamam tamam biliyorum ama detaylarla sen uğraş istedim.
27:22Her aşamada parmağın olsun diye.
27:24Tamam ama yani birlikte almamız gereken önemli kararlar da var ya hani.
27:28But you are going to get into the body.
27:32So, what's your situation?
27:34I don't understand why I really don't want to know you.
27:36I don't want to know you.
27:48I don't want to know you.
27:48What is that?
27:49I am going to the phone, the answer was not going to be the answer.
27:52Let me but I will be in the chat.
27:54I will be in the chat.
27:56I will stay in the chat for me.
27:59I'll never die.
28:11You can't be able to go.
28:14You can't be able to go.
28:15You can't be able to go.
28:16You can't be able to go.
28:29Benden kaçabileceğini mi zannettin ha?
28:31Aferin.
28:32Başın göğe erdi mi bari?
28:34Erdi.
28:35Beni sinir etmek çok hoşuna gidiyor değil mi?
28:38Hem de çok.
28:40Bu kadar kibirli olma bence.
28:42Belki de sen yakalamamışsındır.
28:43Ben yakalanmak istemişimdir sana.
28:45Ben istediğim sürece benden kaçabilirsin.
28:48Unutma.
28:50Yeni ilgiyi kabul edemiyorsun değil mi?
28:53Ah şu inadın yok mu Sinan?
28:55Peki senin inadına ne demeli?
28:58Soruma hala cevap vermedi.
29:00Ama ben mutlaka öğreneceğim bunu.
29:03O zor biraz.
29:05Beni istemezsem
29:07öğrenemez.
29:18Efendim Sibel Hanım.
29:21Sibel mi?
29:24Evet.
29:40Ki bu Sibel Hanım.
29:43Sibel Hanım'ymış.
30:06Bizimkiler ne alemde acaba?
30:09Bizimkiler ateşten mercan mı?
30:11Hı hı.
30:13Mercan ateşin gizemli davrandığını düşünüyor.
30:17Sorunca da bir cevap alamamış.
30:20Belki sen bir şeyler biliyorsundur diye düşündüm.
30:24Bence sen Mercan'a söyle içini ferah tutsun.
30:27Yani benim tanıdığım ateş Mercan'ı asla incitmezsin.
30:36Ne iyi oldu ara verdik.
30:41Kahveye asla ayırdı yemiyorum.
30:44Çay.
30:46Candır.
30:49Bence de kahve candır.
30:54Siz sosyetikler menemeni falan da soğansız yiyorsunuzdur.
30:58Gerçi Allah bilir siz menemen yiyor musunuz onu da bilmiyorum ben ama.
31:01Ya öyle bir cümle kurdun ki nereden tutsan elinde kalır.
31:09Birincisi ben sosyetik değilim.
31:13İkincisi menemen yerim.
31:15Çok da severim.
31:16Ayrıca menemen soğansız olur Cemal.
31:20Tamam Demet sen menemenini soğansız yersin o zaman.
31:35Şirkette de işler baya yoğun bu ara.
31:39Ya tabi bu ay raporları okurken şey oldum baya yoruldum.
31:50Sorma çok yorulduk.
31:54Artık bir dinlenme moduna geçebiliriz bence.
31:57Değil mi?
32:07Ya ben sana ne diyecektim.
32:09Benim sana bir borcum vardı değil mi?
32:12Ne borcu?
32:14Hani şey demiştim ya sana.
32:16Şu işleri bir halledelim.
32:19Sana bir yemek ısmarlayayım.
32:22O kaldı gitti öyle benim de içim hiç rahat etmiyor.
32:24Aa evet kaldı gitti.
32:30Ya diyorum ki sen hani yarın müsaitsen bir yarın olmayabilir yani sen ne zaman müsaitsen.
32:37Seni bir yemeğe çıkartayım.
32:39Ya söz verdim o şey olmasın ayıp olur diye.
32:47Olur.
32:49Olur.
32:51Neden almasın?
32:53Süper süper çok çok sevindim.
32:55Bir...
33:06Hariki bozalle!
33:20INMECESsim
33:20Let's go, it's time again.
33:42You won't stop him.
33:45I said so.
33:52I'm not a woman.
33:55I'm not a woman.
33:58Not yet, it's not a woman.
34:02What do you do, I'm a woman.
34:04You can't find a woman.
34:11I'm a woman.
34:13I know I'm not a bad person.
34:14But I didn't understand you.
34:21I'm not a bad person.
34:24I'm not a bad person.
34:25I'm not a bad person.
34:31You're not a bad person.
34:34You're a child.
34:38You're a bad person.
34:46Yes.
34:49You're fighting.
34:53You're fighting.
34:54Our 3000sbab engaging.
34:58You're fighting.
34:59But my feelings aren't you.
35:05It seems related.
35:11I'm alone..
35:13What happened to you?
35:21I need to be a child.
35:25I need to be a child.
35:27I need to be a child.
35:32I need to be a child.
35:49What about you?
35:50The only thing I've seen is your friend.
35:54The other thing I've seen is my eyes full of things.
36:16Look, it's a beautiful thing, what do you say?
36:29This is a beautiful thing, I think it's a beautiful thing.
36:32You can choose it.
36:37It's a beautiful thing.
36:39It's a beautiful thing.
36:44Your eyes are burning in the shadows,
36:48our choice is our best choice.
36:51Your favorite thing is supposed to be.
36:56What do you think?
37:00I'm asking you something.
37:02I'm asking you.
37:04What is your name?
37:07This is your name.
37:08You have talked about it.
37:10Yeah
37:10A
37:16of
37:17Holy
37:38Of
37:40This is the same.
37:42There is a new thing.
37:43Everything is fine.
37:45Everything is fine.
37:46It's the best.
37:52You're all right.
37:53Everything is fine.
37:54I don't have anything else.
37:55I don't have anything else.
38:00We are not.
38:02We are two.
38:06We are not.
38:06We are not.
38:07We are not.
38:09We are only one who did not die.
38:10We are not as easy as we were.
38:14We are not able to walk.
38:17We are already leaving.
38:19We are already leaving.
38:20We are not leaving.
38:22We are coming during day.
38:26We are actually doing that.
38:27You know how many you do?
38:31I don't worry.
38:32I don't know.
38:32I am not sure if I just put myself in the position of that person.
38:37No, I really don't break it out.
38:39I would take it in order to get my job.
38:43Okay.
38:44I am going to give it to me.
38:48I am happy to be my job.
38:50No, I mean I don't know if it was about this.
38:56I will come out of the lane.
39:04She started to learn the way to learn the way.
39:08But there is a way to learn the way.
39:48What happened to you?
39:49What happened to you?
39:54The story of the song is coming up with you.
39:57What happened to you?
39:57Why did you say that you were coming up with me?
39:58I didn't know about you.
39:59I told you we could say the last words.
40:00So I can't say we said yesterday to my children.
40:03What was it?
40:07Let me tell you,
40:09you can't tell me this and see you.
40:16I'll tell you something,
40:18I want you to tell you something,
40:23Once you see yourself your return,
40:25please.
40:32I'm sorry.
40:34I'm sorry.
40:34I'm sorry.
40:39I'm sorry.
40:40Dad.
40:45Dad is so good.
40:50Dad is so good?
40:53I'm sorry.
40:56Look.
40:57Ben
40:58Burada bir hayat kurmak istiyorum.
41:02Anlıyorum.
41:04Ama
41:05Düşündü belki
41:07Babak görmek için
41:09Benim de Kahire'ye gelirsin.
41:16Ebni
41:19Bir karar vermek lazım.
41:21Ölüm döşeğinde olan babak mı?
41:26Yoksa çiçek mi?
41:53Yoksa çiçek mi?
41:54Yoksa çiçek mi?
41:56Evet.
42:01Birazda
42:02I don't know.
42:33But it was a good thing to do.
42:48What do you do here?
42:51Do you follow me?
42:54I...
42:55I...
42:56I...
42:58I...
42:58I came to my mind.
43:00Because...
43:00Because you were going to take me to work?
43:05Do you mind?
43:05You...
43:06I...
43:07I...
43:07Just with you.
43:08You...
43:09You...
43:09You...
43:09You...
43:10You...
43:10I...
43:12You...
43:12You...
43:12You...
43:12You...
43:12You...
43:14You...
43:14What do you think about it?
43:15You will know what you're talking about.
43:17I can tell you what I'm talking about.
43:21I can tell you what I'm talking about.
43:23You said you were saying that.
43:25I'm not sure if you were talking about it.
43:28If you were talking about it,
43:33then you can tell us about it.
43:37You were talking about it.
43:40I'm not a job,
43:41but now I'm not a job.
43:45I'm not a job.
43:46Do you agree with me?
43:47Yes, why?
43:49I don't know.
43:50I'm not a job.
43:51I'm not a job.
43:54I'm not a job.
43:55I'm not a job.
43:56I'm not a job.
43:57Let's go.
43:58Let's go.
44:00Let's go.
44:20Let's go.
44:21It's been a long time.
44:23It's been a long time.
44:26We'll be able to get here.
44:28We'll be able to get here.
44:29We'll be able to get here.
44:37Hey!
44:45Hey!
44:46How are you? Why are you looking for me?
44:48Why are you asking me?
44:51Why are you asking me?
44:52Why are you asking me to get here?
44:54Since since since?
44:57I have no intention.
45:00If I'm sorry, I will forgive you.
45:11What are you doing?
45:16What do you do?
45:17What do you do?
45:20What do you do?
45:20I'm going to get here.
45:22What do you do?
45:28What do you do?
45:31What do you do?
45:47What am I doing?
45:48What do you do?
45:50What do you do?
45:51What do you do?
45:54I'm going to get here.
45:56What do you do?
45:56I don't even know where I came from.
46:02I'm a detective.
46:04I'm a detective.
46:07It's a thing?
46:16I don't know what I mean.
46:18I don't know what I mean.
46:20I don't know what I mean.
46:31Maybe you wonder if you're a good friend.
46:45Ayrıca hala bilmediğim şeyler de var.
46:50Neymiş o?
46:51Kahvaltıdan sonra nereye gittin?
46:53Sibel Hanım kim?
46:57Söylemeye mecbur muyum?
46:59Tabii ki mecbursun. Tabii ki zorunlasın.
47:03Aramızda sır olmayacaktı.
47:05Birbirimize hiçbir şey saklamayacaktık.
47:07Öyle mi demiştik?
47:11Evlilikte gizem lazım.
47:12Aşkı diri tutmak için
47:14heyecanı diri tutmak lazım.
47:17İyi oldu.
47:18Sibel için de.
47:22Beni aldatırsan alacağın cevap da bu olur.
47:27Bunu hep başıma kakacaksın değil mi?
47:29Sonsuza dek.
47:30Seve seve.
47:32Razıyım. Çünkü bazı yenilgiler
47:35mutluluk getirir.
47:37Sevdiğinin tarafından gelen yenilgi mesela.
47:40Hımm.
47:41Öyle mi?
47:42Tamam azıcık sabretsen.
47:44Seni çok mutlu edeceğim birazdan.
47:48Ben kazanacağım bu maçı.
47:55Seher rakibim sensen.
47:58Ben gidilmeye razıyım.
48:01Hadi oradan.
48:04Zoru gördün tabi.
48:05Teslim olmak için bahane arıyorsun.
48:09Teslim olmak yenilgi değildir her zaman.
48:12Nedir peki?
48:14Eğer aşk olduğun kişiye kaybediyorsan
48:17bu bir zaferdir.
48:18Ama aşk iki kişinin kazandığı bir oyundur.
48:22Aşk her zaman kazanır diyorsun yani.
48:26Evet.
48:27Öyle diyorum.
48:28Çünkü aşk
48:30hiç kimseyi
48:31hiçbir şey dinlemez.
48:33Biz bunu yaşayarak öğrendik.
48:36Geçen hafta boşanıyorduk.
48:39Şu anda birlikte beraberiz.
48:46İyi ki buradayız.
48:48İyi ki buradayız.
48:50İyi ki birlikteyiz.
48:52Beni sakın bırakma.
49:01Ama ben seni bırakabilirim.
49:03O biraz zor.
49:04Onu istesen de yapamazsın.
49:14Reflekslerin iyiymiş.
49:16Savaş başlatırsın haberin olsun.
49:21Aşk bir savaştır bilmiyor musun?
49:34Çok sağlam vurdun.
49:36Ben sana kıyamamıştım.
49:38Madem böyle sert oynuyorsun.
49:40O zaman benim içim aç yine başlıyor.
49:43Geç kaldın ama.
49:45Çünkü seni birazdan nakavt edeceğim.
49:54O iş o kadar kolay değil de.
49:57Sen niye böyle risk yaptın ha?
50:00Bugünkü görüşmeyi iptal edince
50:01olabilir mi beyefendi?
50:05Çok önemli bir işim olmazsa
50:06izi iptal etmezsin.
50:08Böyle devam edersen
50:09gün hazırlıktan yetiştiremeyeceğiz ama.
50:12Yetiştiririz.
50:13Nasıl?
50:14Organizasyon şirketinden
50:16Sibel Hanım gelecek konağa.
50:20Bizim için özel olarak bir sunum yapacak.
50:28Bu muydu önemli iş dediğin?
50:31Bu mu önemli işin?
50:35Evet.
50:36Hem de hayatımın en önemli işi.
50:39Niye sakladın ki?
50:41Hayret bir şeysin ya.
50:43Bir daha sakın böyle bir şey yapma tamam mı?
50:44Aklımdan neler geçti.
50:47Kıskandın mı yoksa?
50:51Sen daha hiçbir şey görmedin.
50:53Tevsiyede etmem.
50:58Demirden korksak
51:00keline binmezdik Mercan Hanım.
51:17Don't
51:18Seni nakalte edeceğimi söylemiştim.
51:31I'll be able to get the rest of the day.
51:39What do you think of the way you can do?
51:52You're not going to be able to get the rest of your life?
53:31Zil simgesine tıklayın ve yeni bölümlerden ilk siz haberdar ol.

Recommended