00:12I love you, too.
00:30You're welcome.
00:35For our love, you're welcome.
00:44You've been so long.
00:48You're so beautiful.
00:50You're so beautiful.
00:52You're so beautiful.
00:54How do you remember?
00:55You're so beautiful.
00:55How did you remember?
00:56How did you remember?
00:57You're so beautiful.
00:59You're so beautiful.
01:02This is a great time to be able to take care of yourself.
01:05I know that this guy is not a good thing.
01:23How are you?
01:27What kind of thing?
01:36This little guy.
01:38What kind of thing is going to be flying?
01:40I don't know.
01:42It's like a魔蟲.
01:43Oh, my God.
01:45There was someone who took care of the devil.
01:52Is it?
01:55I don't know.
01:56It's a good reason.
01:57I'm not sure.
01:58Why don't you...
02:01No, I don't know.
02:05No, I don't know.
02:07I'm not sure.
02:09I don't know.
02:10I don't know.
02:10It's such a good reason.
02:12No, I don't know.
02:19I don't know what the hell is going to do with光明神.
02:22Where are you from?
02:24You're the one who is a child.
02:27You're the one who is a child.
02:30You're the one who is a child.
02:32You're the one who doesn't like me.
02:34I'm the one who is going to fight you.
02:38You're the one who is going to fight you.
02:38I don't want to fight you.
02:38Well, the hunter of molt deconstruction these unique hair are balanced.
02:43My define lies.
02:46I'm young!
02:52Look, here's the lightning.
02:54Good.
02:55Take the steel arm now!
02:58Missed by the lâng detects.
02:59I Be 좋은?
03:04Got it.
03:17You are not sure who will be here, but I am not sure who will be here, but I am
03:22not sure who will be here, but I am not sure who will be in the宴会.
03:24This is your东方's礼仪吗?
03:28Dear Lord, I am sorry for you, I am sorry for your rights, but I am not sure who will
03:36break the宴会.
03:39光明神在上,请平息你的愤怒
03:42神说要宽恕,愿圣光与你同在
03:50你这小家伙竟知晓光明神的教义
03:57神的慈爱照耀万物,一切造物都是神的羔羊
03:59天哪,光明神在上
04:06这小家伙,不去当光明教会的神棍,可惜了
04:09他污蔑了神的旨意,犯下傲慢之作
04:15天日的火力,必将他燃尽
04:21多么虔诚的信徒
04:23那么,容我郑重询问
04:27这位东方客人是
04:29奥林烈叔叔,这位就是我和您说过的
04:33东方年轻一辈的第一人
04:35陈男
04:37天哪,他就是陈男
04:40看上去平平无奇啊
04:42不是说长相,凶是恶煞,受伤受命累累吗
04:48你从哪个隐忧诗人那儿听到的消息
04:49他是东方舞者,又不是亡灵使徒
04:55公爵大人,这是我为您准备的礼物
05:00愿神的光辉,永远照耀公爵府
05:05寿王的魔精盒
05:08还有一些被我驯服的二三街魔兽
05:10宴会过后,就会有人送至公爵府
05:12宋志公爵府
05:14哈哈哈哈,好
05:15现在,你也是我奥林烈的朋友了
05:19来,为闺客添酒
05:35来
05:37要借坛,借旺
05:40你真可爱
05:48神还说,美酒佳肴会使人堕堕
05:50所以,让我来替大家消灭罪恶吧
05:58真是太可爱了
06:00真是没想到,阁下今对我西大陆的历史有如此浓厚的兴趣
06:09西方这数千年的历史,就已足够精彩
06:12想拿万年之前的传说,又该是何等的波澜壮苦
06:16正是,不过可惜啊,那段历史太过遥远神秘
06:25即便是我也无从知晓
06:26或许,只有在王都最高神殿的典籍里,才能找到答案
06:34好吧,这确实很遗憾
06:37别了,我会走
06:39为此
06:53我是奥迪拉的堂妹,依恩
06:55我兄妹二人,为寻找圣女儿游历诸国
06:59只是没想到,我的堂兄被繁华所迷,失了自然之心
07:05鸳妖义舞,仪表歉意
07:13看来,也不是所有的精灵都有高傲者
07:28听说,西大陆的深处有一片神秘的原始森林
07:32相传,里面住着古精灵部落
07:36那个地方啊,每年都有许多勇士前去,但很多都不知所踪
07:44怎么,阁下也有兴趣
07:50奉劝一句,去的时候可别踏足森林深处,否则
07:53好,愿闻其想
07:59传言那是西大陆最强修炼者的隐居之所
08:02有数名斗神和法神,都在其暮年之时
08:06独自走进那片森林的最深地带
08:07到了这个境界,早已具备破碎虚空之能
08:13为何要隐居在这一小小的西方地界呢
08:18谁能猜透那些老前辈的想法呢
08:19谁能猜透那些老前辈的想法呢
08:19那个地方,怕是神隕之地吧
08:22等等,父亲当年好像低估
08:28成仙成神,其实是一件很可怕的事情
08:34当初父亲是在暗示我说的
08:35当初父亲是在暗示我说的
08:48当初父亲是在暗示我说的
08:54你就是陈南
08:57东大陆十大青年高手之一
08:58you have what kind of
09:01I
09:02I
09:02I
09:02e
09:02I
09:02I
09:03I
09:03I
09:04I
09:05You are so
09:05I want to know your strength
09:08Is it
09:09Is it
09:09You have to
09:09The name of the
09:10The name of the
09:11Is it
09:12He is here
09:13He is
09:13He is
09:15The four-year
09:16Gryong
09:16He is
09:16He is
09:17He is
09:17He is
09:18He is
09:18He is
09:18He is
09:18He is
09:19He is
09:24He is
09:25He is
09:26He is
09:26He is
09:26He is
09:33He is
09:59Oh
10:00Oh
10:16This game is a good game, which is a good game.
10:19It is a good game, and it is a good game.
10:19It is a good game for many years and years.
10:22It is a good game.
10:24The boss has won this game.
10:27He's got a good game.
10:29Oh, what do you think?
10:31I'm going to do this.
10:39Oh, my God.
10:41Oh, my God.
10:42My baby is so angry.
10:44And my baby is so angry.
10:51What's... What's... What's... What's...
10:53The power of the light is in the world.
10:55It's a...
10:57...神玲瓏.
10:58How is the life of a female?
11:00How is the natural female?
11:02...
11:14...
11:14...
11:14...
11:14...
11:15...
11:15...
11:15...
11:16I'm not a fool for you.
11:18You're gonna be a hero.
11:19You're gonna be a hero.
11:20He's not a hero.
11:22No way.
11:25Who says that he doesn't have a hero?
11:28You can't find a hero.
11:32But I'm looking for a hero.
11:34He's not a hero.
11:36He's going to be a hero.
11:38He's going to be a hero.
11:43You're not a hero.
11:44This is a waste of time.
11:45You can see me.
11:46It will be very soon.
12:02Please.
12:05Go!
12:18I'm going to remind you
12:20In东方, I have a name
12:23The name of the king
12:25The king of the king
12:27The king of the king
12:28The king of the king
12:31The king of the king
12:32The king of the king
12:39The king of the king
12:43One more and a temple
13:01The king of the king
13:05Oh
13:37Oh
13:38Oh
14:04Okay
14:09Oh
14:10Oh
14:10Oh
14:10Oh
14:10Oh
14:11Oh
14:11Oh
14:11Oh
14:11Oh
14:11I guess
14:13You guys
14:14You
14:15Oh
14:15Yes
14:15Oh
14:15Oh
14:168
14:26I will try again.
14:28Oh!
14:31Oh!
14:31Oh!
14:31Oh!
14:31Oh!
14:31Oh!
14:31Oh!
14:31Oh!
14:31Oh!
14:32Oh!
14:32Oh!
14:32Oh!
14:33Oh!
14:35Oh!
14:47危险神秘
14:48不如
14:50先去新兰国度的光明神殿看看
Comments