00:18This place is so beautiful.
00:24You chose to choose this place.
00:27Do you have a conversation with me?
00:32Yes.
00:36My...
00:37father.
00:40What did you get to know when you started?
00:43The first time I met.
00:46It was the first time I met.
00:48It was a very clear feeling.
00:51Until I met with each other,
00:54the feeling is getting better.
00:57And at that moment,
01:00I realized that my body has existed.
01:03It was a secret.
01:08When we were winning,
01:11I would like to tell you about her story.
01:18I don't want to let my mother cry again.
01:27It was a very simple story.
01:31Your wife,
01:33Your wife,
01:34Your wife,
01:35Your wife,
01:35Your wife,
01:36Your wife.
01:37Your wife,
01:38Your wife,
01:38Your wife.
01:42Your wife,
01:43Your wife.
01:43The soul.
02:04Your wife,
02:06People are here!
02:08Let's go!
02:09Let's go!
02:25Until today, I still don't know why there was a fight.
02:31Maybe it was because that night's night is too light.
02:41I don't know why.
02:43I don't know why it's not.
02:46And that love is always good for the game.
02:58You're right?
03:00Oh my god.
03:04We have a great team.
03:06We have a great team.
03:07Thank you so much.
03:11Why do you want to use this flower?
03:18This flower is called月灵兰.
03:20It will only be released in the summer of the night.
03:23It will be sent to the people.
03:25It will be happy for them.
03:28I will send them back home.
03:33I want to bring my team back home.
03:38Back home.
03:40Yes.
03:41Back home.
03:45But they will not have you.
03:48Why do you want to bring them back home?
03:51Even if you don't want to bring them back home?
03:53If you don't want to go back home,
03:55I will not want to leave.
03:59This may be a human being.
04:02It would be a human being.
04:03It is a human being.
04:04It can be a human being.
04:06It is a human being.
04:08It is a human being in the relationship of people.
04:11But you have no idea how many times you've experienced this.
04:16I'm not alone.
04:20The occult will appear in many times.
04:22It may be a part of each other,
04:24and it may be a part of the conflict.
04:26It may be a part of the following conflict.
04:30Maybe in that moment
04:32the feeling of the occult of occult
04:34will be in our relationship
04:37to the end.
04:40You said you're so good when you're always on the team.
04:42Did you always have a team that were in the war?
04:47I'm not a team.
04:49I'm a friend from the enemy.
04:51I've seen a team of war.
04:52I'll kill a team of war.
04:55That's not just like the same as the Lord of the Quixote.
04:58That's crazy.
05:00That's not a problem.
05:03So are you...
05:05charges?
05:05I'm going to invite you to join us.
05:09We are only going to complete the 10th任務.
05:12We are able to complete the D-級.
05:15At that time,
05:16the brothers and sisters
05:18will be able to get more of the marriage.
05:21They are also going to be called
05:23as the Holy Spirit of the Holy Spirit.
05:25The Holy Spirit will always be sent to you.
05:28But I can't do this.
05:33So I want to invite you
05:34I'm going to do this 10 years.
05:40The price is very expensive.
05:45I can give you all the things I have.
05:52It's nice.
05:54I don't know your name.
05:59The wind.
06:01The wind.
06:10The wind.
06:12I'll give you a reward.
06:20Little little fish.
06:21You still come back?
06:23I'm not afraid of you.
06:29Don't let the king say the second one.
06:32Go.
06:34Go.
06:38Go.
06:39Go.
06:40Go.
06:42Go.
06:42Go.
06:51Go.
06:53Go.
06:54Go.
06:55Go.
06:59Go.
06:59My team, I will continue to work on our remaining tasks.
07:04I found a very strong leader.
07:06You don't have to worry about it.
07:08You can wait for me a little while.
07:11I want to work on the last step.
07:13I will send them to their souls back home.
07:49I will send them to their souls back home.
08:27I will send them to their souls back home.
08:32I will send them to their souls back home.
08:36I will send them to their souls back home.
09:02I will send them to their souls back home.
09:06I will send them to their souls back home.
09:07I will send them to their souls back home.
09:20I will send them to their souls back home.
09:39I'll be fine.
10:02The time we're together is my life's joy.
10:11后来灵轩会联盟覆命
10:15安排完队友的一切后又回到了魔族
10:24我建造了属于我们的家
10:27下令魔族停止对人类的建议
10:30在灵轩的永生之中
10:32人魔会一直和平下去
10:34不久后 灵轩怀孕
10:38这是我们的第一个孩子
10:43也将是第一个逆天魔龙和人类的浑血
10:50如果是女儿
10:52我想给她取名叫月儿
10:57因为遇见你那晚月色无比的明亮
10:58灵轩 我爱你和我们的月儿
11:07但逆天魔龙柱那个天谦之力
11:08竟在此时发生了暴露
11:14它不允许这个血脉的诞生
11:19要将灵轩抹杀
11:23我勉强压制了这股暴动后 将灵轩送回了治疗殿
11:30无论发生什么 它都可保你安全
11:37我会尽快找到治疗你和月儿的药物
11:43那你一定要快点回来
11:49我不敢告诉她
11:50她爱的人是个魔族
11:57要离开她和我们的女儿
12:00是我最痛苦的事情
12:06但我必须彻底斩断逆天魔龙柱和天谦之力的联系
12:07只要这个
12:08灵轩和我们的孩子才能安全
12:13我要尽快回到她的身边
12:26我答应了一个人
12:27要等她来娶我
12:31可是我等到春去冬来
12:33等到我们的孩子出生
12:35她始终没有出现
12:43灵轩你再坚持一下
12:44孩子马上就要出来了
12:51出来了出来了出来了
12:52是个女儿
13:00魔旗
13:01魔旗
13:02这是怎么回事
13:06这孩子
13:09是人魔混血
13:13灵轩
13:14灵轩
13:15这孩子不能留
13:16如此浓郁的魔旗
13:19她的父亲
13:20起码是一位魔神
13:23那是我的孩子
13:25我怀戴十月生下的女儿
13:26身为猎魔神
13:28竟与魔神带下后代
13:31谁是糊涂
13:46谁是糊涂
13:48死了
13:48死了
13:50死了
13:55死了
13:56死了
13:57灵轩
13:58我看你是疯了
13:59快把她拖走
14:00走
14:04走
14:07走
14:09走
14:11What is this?
14:15It's the original weapon of魔神.
14:20You've been deceived.
14:21He's a魔神. You can't understand?
14:25How can I not know?
14:28I love people.
14:29Are they people or are they?
14:32But I still love them.
14:34Love is the thing in this world.
14:39You're crazy!
14:40You killed your child.
14:43He's a魔神.
14:46He's a魔神.
14:47He's a魔神.
14:48No people can't accept him.
14:51He's in the army.
14:53You can't survive.
14:55Unless you want to bring him to the army.
14:59Sorry.
15:01You're not the victim of the world.
15:04But you're the most precious.
15:06You're a boy.
15:11You're a baby.
15:13You don't want to be a animal.
15:17You're a dragon.
15:26But you're a woman.
15:27You're the most precious precious.
15:37I'm going to wash away all the evil things, and I'm going to live as human beings.
15:45My heart is the most powerful, and my heart is the most powerful.
15:54My heart is the most powerful, and my heart is the most powerful.
15:58I'll see you in your father's house.
16:05I promised him to go back to his side.
16:09But when I finally managed to cut off that relationship with his father,
16:14the time has already passed.
16:17It's been a long time for my own plan.
16:35I'll come back to you.
16:48I'll come back to you.
16:49That day,
16:51The whole world of the people of the village
16:53are all in the winter.
16:57They are filled with a man who can't say anything.
17:06It is his most generous gift.
17:19to be happy.
17:19I recommend the first time,
17:21have happy and happy.
17:26I was our dream,
17:27loved it,
17:29and I also had a huge compassion on her.
17:32It is because I was mistaken,
17:34and it is because of her.
17:37I regret it.
17:38If you didn't meet me at the time, then I would like to see you.
17:43In this time, my mother gave me this book.
17:49She wanted me to give you.
17:52There is a story for you.
17:58What did you give me?
18:05My mother was me and your child.
18:08Although I'm going to go, but I'll protect her.
18:14You've never seen me.
18:17You're just my tree.
18:18You're the tree in the sky.
18:21I love you.
18:23From始終, you won't regret it.
18:27If there are other people who say this story,
18:30I hope it's related to the people.
18:34It's related to everything.
18:36It's just a young man.
18:39I love you, and I love you.
18:41I love you.
18:44I love you, and I love you.
18:46I love you, and I love you.
18:56I love you.
19:01But I love you.
19:04I love you.
19:06I want you to give it to me.
19:07I want you to give it to me.
19:10I want you to tell me.
19:12We are not my family.
19:18It's not my purpose to change my goal.
19:23If you are still here,
19:26we should have more happiness.
19:38This one,
19:42is what I've been doing for you.
19:44Even now,
19:46it has completely disappeared from my brain.
19:50I want you to thank you,
19:52that you have lost my friends.
19:55If you are not here,
19:57it is the end.
20:00Now,
20:01we are going to fight.
20:05This year,
20:07there must be no idea.
20:12Is the title of the Grants?
20:16It's the title of the Grants!
20:17I want you to leave the Grants.
20:18You won't get any information.
20:18You will see the name in the Grants.
20:18You
Comments