más contenido en RetrosHD-Movies-byCharizard
byCharizard ***SOLIDARIDAD***
Enloquecida 1987 Español España Castellano - Deranged - VhsRip
#VhsRip #Vhs
byCharizard ***SOLIDARIDAD***
Enloquecida 1987 Español España Castellano - Deranged - VhsRip
#VhsRip #Vhs
Categoría
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00:08Enloquecida
00:00:58Enloquecida
00:01:14Enloquecida
00:01:16Recuerda, cariño, que este viaje es para el futuro.
00:01:19Tu abuela no puede soportarnos todo el tiempo.
00:01:22Frank, por favor, no tiene que soportarnos.
00:01:26Así no es como mamá lo ve.
00:01:28Gracias por animarme.
00:01:30Joyce, querida, estás loca de no ir a Londres con Frank.
00:01:34Un mes es mucho tiempo, lucharás de meses.
00:01:36Miriam, métete en tus asuntos.
00:01:38Ya tengo suficiente con escuchar a mamá día y noche.
00:01:40No necesito hacerlo contigo.
00:01:42Solo intento ayudar.
00:01:45Los domingos siempre son maravillosos para ir de paseo.
00:02:05Te ayudaré.
00:02:12Joyce, Joyce, ¿me estás escuchando?
00:02:15¿Me estás escuchando?
00:02:17Será mejor que me miras, Joyce.
00:02:19Será mejor que me miras, Joyce.
00:02:19¿Sabes qué?
00:02:21He visto mis ojos en mí.
00:02:36He visto mis ojos en mí.
00:02:39Lo siento, cariño.
00:02:41No quería asustarte.
00:02:41Solo quería un último beso.
00:02:45Recuerda lo que te dijo el doctor.
00:02:46No intentes hacer nada.
00:02:47Lo haré, Frank.
00:02:48Gracias.
00:02:48Que tengas suerte.
00:02:49Te quiero.
00:02:50Cuídate mucho.
00:02:51Vas a llegar tarde a tu vuelo.
00:02:53No te preocupes, yo la cuidaré.
00:02:54Gracias.
00:02:55Adiós.
00:02:56Adiós, cariño.
00:02:59Que tengas un buen viaje.
00:03:07Vete con viento fresco con el chígono.
00:03:09El pavo de tu marido.
00:03:11Esperemos que su condenado avión se estrelle en el océano Atlántico.
00:03:14Entonces te encontraremos un verdadero marido.
00:03:17No un parásito como Frank.
00:03:18Cállate, Sheila.
00:03:19Quiero a Frank.
00:03:20Le quiero.
00:03:22¿Qué?
00:03:23¿Qué pasa contigo?
00:03:25¿Qué es lo que pasa contigo?
00:03:27Nada.
00:03:29Estoy molesta porque Frank se ha marchado o por el bebé.
00:03:34No lo sé.
00:03:51Hola, Billy.
00:03:54Ajá.
00:03:55Ajá.
00:03:56Claro.
00:04:04¿Sabes?
00:04:05Si yo fuese tú con el dinero que te dejó tu padre, alquilaría a alguien durante nueve meses para que
00:04:09me pasease.
00:04:10Solo estaremos treinta minutos.
00:04:13Estoy demasiado cansada para discutir con Sheila.
00:04:15Sheila también es mi madre, ¿sabes?
00:04:17Y si me siento inútil, procuraré remediarlo.
00:04:20Márchate cuando te dé la gana.
00:04:22¿Desde cuándo tienes las llaves del apartamento de mamá?
00:04:24Desde que me las dio, desde entonces.
00:04:33Bueno, madre, lo precioso.
00:04:37¿Qué pasa?
00:04:39Pensaba que solo íbamos a merendar.
00:04:41¡Sorpresa!
00:04:44Joyce, querida, pareces cansada.
00:04:48Lo estoy, mamá.
00:04:49¿Qué significa todo esto?
00:04:50Una hucha para el bebé, tonta.
00:04:52¿Qué otra cosa podría ser?
00:04:53Deja a tu hermana en paz.
00:04:55Y tú ven a saludar a tu suegra.
00:04:57O puede que te haga una escena.
00:04:59¿Una bebé?
00:05:02Joyce, nos estábamos preocupando.
00:05:05¡El tráfico!
00:05:07Probablemente os quedasteis atascadas en Brooklyn.
00:05:10¿No lo crees así, Margarita?
00:05:11Oh, ¿seguro?
00:05:12Vamos, Joyce.
00:05:13Ven a saludar a algunos de mis...
00:05:15De tus invitados.
00:05:17Es un domingo perfecto para organizar una hucha.
00:05:19Así de día mía.
00:05:22Creo que ya empieza otra vez.
00:05:23Oh, Dios.
00:05:24No podría soportarlo de nuevo.
00:05:26¿Qué sucede?
00:05:27No lo sé, no estoy segura.
00:05:28Se comporta extrañamente.
00:05:31Probablemente sea su situación.
00:05:33Bien, acabemos con este condenado asunto.
00:05:36Podrías haberlo hecho en casa de Margaret.
00:05:38Para que mis amigos piensen que se ha casado con un vago de Brooklyn, vamos.
00:05:42Mamá, a nadie le preocupa, te enteras.
00:05:44A mí sí.
00:05:45Y me preocupará siempre.
00:05:50¡Qué bonito!
00:05:53¡Precioso!
00:05:54Es muy bonito, sí.
00:05:55¡Qué bonito!
00:06:00¿Hay más?
00:06:04De verdad que es preciosa.
00:06:06Esa bien.
00:06:19Azul es el color del cielo.
00:06:22Y del océano.
00:06:25Ser herida.
00:06:27Rosa no es para mi lluvias.
00:06:30Tú eres especial.
00:06:32La delicia de papá.
00:07:01Solamente aquellos de nosotros que lo conocían bien.
00:07:03pueden entender la pena por la que ha debido pasar.
00:07:10Era su hora.
00:07:12Esto es todo de lo que podemos estar seguros.
00:07:17Está ahora y por siempre en manos de Dios.
00:07:21Amén.
00:07:23Amén.
00:07:23Ahora hacemos gracias a aquellos que han hecho todo esto posible.
00:07:30Y además la novia más dulce de todas, Marianne, la hija ilegítima de Darren y Sheila.
00:07:42¡Bien, bien!
00:07:45Y además, que Dios me perdone, olvidaba a la delicia favorita de papá.
00:07:51Joyce, aparte de los millones que dejó papá para ti, ¿qué tenemos, Joyce?
00:07:57Mira lo que tenemos.
00:08:05¿Qué está pasando ahí dentro?
00:08:07Déjame entrar inmediatamente.
00:08:11Respóndeme o llamaré al portero del edificio.
00:08:14Estoy bien.
00:08:16Estoy bien, mamá.
00:08:18Espera un minuto.
00:08:20Te doy diez segundos.
00:08:22Uno, dos, tres.
00:08:29¿De verdad estás bien?
00:08:32¿Las voces otra vez?
00:08:33No, no son las voces.
00:08:35Se han ido.
00:08:37Se han ido.
00:08:38Solo estoy cansada.
00:08:40¿Quieres que suba contigo?
00:08:41No, me voy directo a la cama.
00:08:44Me llevaré el coche si no te molesta.
00:08:46No, llévate él.
00:08:49Llámame si necesitas algo.
00:08:51Cualquier cosa.
00:08:52Te llamaré por la mañana.
00:08:54Buenas noches.
00:09:19Buenas noches.
00:09:51¿Dónde estás?
00:09:53¿Dónde estás?
00:10:12¿Dónde estás?
00:10:13Merrick.
00:10:14Lo siento, señora Peters.
00:10:15Las puertas se abrieron antes de que pudiese apartarme.
00:10:22Buenas noches.
00:10:22Buenas noches, señora Peters.
00:10:29Solo un último beso.
00:10:31Solo un último beso, pequeña.
00:10:34El último.
00:10:35Estoy bien.
00:10:38Estoy bien.
00:10:40No seas así.
00:10:42Solo el último.
00:10:51Buenas noches.
00:10:56Buenas noches.
00:11:12Usted nunca espera.
00:11:27Gracias.
00:11:51Gracias.
00:12:20Gracias.
00:12:59¡No! ¡Por favor! ¡No me hagas daño!
00:13:14¡No! ¡Dilo que quieres, por favor!
00:13:44¡No! ¡Por favor!
00:14:02Mi amor, es la que quiere.
00:14:33¡Papá!
00:15:06¡Papá!
00:15:39¡Papá!
00:15:43¡Papá!
00:16:11¡Papá!
00:16:49¡Papá!
00:17:10¡Papá!
00:17:32¡Papá!
00:17:38¡Papá!
00:17:40¡Papá!
00:17:42¡Ja, ja, ja!
00:17:44Ya estoy aquí, amigos.
00:17:46La hora ininterrumpida de música
00:17:48empezará después...
00:17:50¡Después de los anuncios!
00:17:52¿Están listos los anuncios?
00:17:54¡Ah!
00:17:55¡No, no lo están!
00:17:57¡Oh, Dios mío!
00:18:00Pobrecitas, debéis estar muriéndoos de sed
00:18:02Oh no, voy a por agua
00:18:05Déjame ver
00:18:07¿Dónde puedo conseguir una copia de esto?
00:18:10Veamos
00:18:35Hola Nick, bien, gracias
00:18:38Déjame ver
00:18:41Necesito huevos, leche, mantequilla y...
00:18:45¿Qué tal unas delicias de Miss Day?
00:18:47Oh, suena muy bien
00:18:48Me encantan las delicias de Miss Day
00:18:51Sí, estará bien, claro que sí
00:18:55¿Cuándo dices que...
00:18:58Demonios, ahora me va a dar la tabarra por llegar tarde
00:19:00Te va mal a la...
00:19:02No, no, no, no, no
00:19:03No, me va bien
00:19:06Ahora tengo que irme
00:19:13Lo sé, lo sé
00:19:16Mire, no puedo hacer nada si la terapia no está entre las cosas favoritas de mi vida
00:19:20¿Te molestaría hablar de la escena del dormitorio?
00:19:25No
00:19:25Cuanto antes hables de esta crisis nerviosa...
00:19:28Capricho
00:19:28Capricho
00:19:30Antes te dejarán volver al colegio
00:19:32Pero yo no quiero volver al colegio
00:19:36Oigo voces, ¿de acuerdo?
00:19:38¡Horribles voces!
00:19:39Sheila, Darren, Marianne
00:19:43Papá
00:19:44¿Qué es lo que dicen?
00:19:46¿Qué quieren que hagas?
00:19:49Nada
00:19:50Entonces, ¿por qué la cri...
00:19:52El capricho
00:19:54Capricho
00:19:54Pues, empezaron todas a la vez
00:19:59Era como una avalancha que me iba cubriendo
00:20:01Era como...
00:20:02Como un frío helado envolviendo mi cuerpo
00:20:05Empecé a gritar
00:20:07Porque no podía respirar
00:20:09Pero no paraban
00:20:11Normalmente cuando les digo que paren lo hacen
00:20:13Pero esta vez no lo hicieron
00:20:15Así que...
00:20:16Así que continué gritando
00:20:20Todo el mundo en el piso corrió a mi habitación
00:20:23¡Oh, Dios!
00:20:24Tenía que haber visto a mi compañera de cuarto
00:20:26Estaba helada, ¿sabe?
00:20:27Era tan divertido
00:20:28Entonces, las voces se fueron
00:20:34Pero yo no podía parar de gritar
00:20:36Entonces fui a la reunión que habían preparado
00:20:38Y me propuse darle su merecido y no dejarme vencer
00:20:41¡Oh, no!
00:20:42Era a mí a quien miraban
00:20:44Solo me miraban a mí
00:20:46No a ella
00:20:50Las voces
00:20:51Nora, ¿esa es la primera vez?
00:20:53¡Oh, por Dios!
00:20:54No, me está tomando el pelo
00:20:55Las he estado oyendo desde que murió papá
00:20:58Doctor Freeman
00:20:59Estoy realmente bien
00:21:03De verdad
00:21:04Y le prometo que para la próxima cita
00:21:06Seré más puntual
00:21:07¿De acuerdo?
00:21:10¡Oh, qué es lo que te pasa, cielo!
00:21:14Mi pequeño Frankie
00:21:15¿Qué es lo que te pasa?
00:21:18¡Oh, echas de menos a papá!
00:21:20Lo sé
00:21:21Ahora vamos a cerrar la habitación
00:21:24Porque necesitas dormir
00:21:25¿Eh?
00:21:27Claro que sí
00:21:28Ahora, si te duermes como un buen pequeño
00:21:31Te prometo que añadiré helado de chocolate
00:21:34A la lista de la compra
00:21:36¿De acuerdo?
00:21:37Eres un buen chico
00:21:38Buenas noches
00:21:40¡Shh!
00:21:45¿Hola?
00:21:47¿Hola?
00:21:49¿Quién es?
00:21:50¡Hola!
00:21:52¿Joyce?
00:21:53Ah, hola
00:21:55¿Estás bien?
00:21:56Muy bien, Marianne
00:21:58¿Por qué? ¿No debería?
00:21:59No me llamaste ayer
00:22:01¿Algo va mal?
00:22:02¡Oh, no!
00:22:03En realidad nunca me he sentido mejor
00:22:05¿Sabes?
00:22:06Aprecio que te estés preocupando por mí
00:22:08Mientras Frank no está
00:22:09¿No has sabido nada de Frank aún?
00:22:12¿Frank?
00:22:14No, aún no
00:22:15¿Sabes?
00:22:16Está metido en algo realmente importante
00:22:18Está empeñado en establecerse por su cuenta
00:22:20¿Sabes?
00:22:21¡Oh, qué tonta soy!
00:22:23¡Claro que lo sabes!
00:22:24Mamá estará tan orgullosa
00:22:26Joyce, ¿hay algo que pueda hacer por ti hoy?
00:22:29¿Las compras o llevarte a alguna parte?
00:22:31No, no, lo tengo todo
00:22:33¿Por qué no llamas mañana?
00:22:34¿De acuerdo?
00:22:52Joyce, ¿estás ahí dentro?
00:22:56Ya voy, Nick
00:23:09Hola, Joyce
00:23:10¿Cómo está el niño hoy?
00:23:12Oh, bien
00:23:13Está dando puntapiés esta mañana
00:23:15¿Puedo sentirlo?
00:23:16No
00:23:17No, hoy no
00:23:18Mañana
00:23:19Qué raras son las embarazadas
00:23:21Un día quieren que lo toquemos
00:23:22Al día siguiente, ¿no?
00:23:24No lo entenderé nunca
00:23:25Llevaré esto a la cocina
00:23:27Por favor
00:23:29Joder, ¿está tu grifo atascado o qué?
00:23:32Sí, me alegro de que hayas venido
00:23:35Mierda, ¿y cuánto tiempo ha estado abierto?
00:23:38No mucho
00:23:40Qué raro
00:23:42No estaba atascado
00:23:43¿De verdad?
00:23:45Creí que no estaba
00:23:46Se debe de haber aflojado
00:23:48Con toda esa agua corriendo por ahí
00:23:51Pondré las cosas en la nevera, ¿de acuerdo?
00:23:54Gracias
00:23:56Joyce
00:23:56Joyce, tendrás que compartir tu habitación
00:23:57Hasta que podamos encontrar un apartamento mayor
00:23:59Querida, por favor
00:24:01Haz que Marianne se sienta como una más de la familia
00:24:03Es todo lo que te pido
00:24:06Joyce, ¿no te importa que abra una lata, verdad?
00:24:09No
00:24:09Pero creo que mamá
00:24:13¿Quieres ver la habitación?
00:24:16Claro
00:24:17Todo un reto por aquí
00:24:21No está mal
00:24:22Nada mal
00:24:24Sí
00:24:25Creo que me sentiría muy feliz aquí
00:24:27Tú y yo
00:24:29En esta gran cama
00:24:35Joyce
00:24:37Lo siento
00:24:40No era mi intención
00:24:41Lo sé
00:24:43Si no te importa
00:24:44Me parece que voy a echarme un rato
00:24:46Claro, claro
00:24:49Si este grifo te vuelve a causar algún problema
00:24:51Llámame
00:24:52Vendré enseguida por aquí
00:24:53¿De acuerdo?
00:24:55Gracias, Nick
00:24:55¿De veras?
00:25:18¿Estás bien, cielo?
00:25:20No es nada
00:25:21Nada
00:25:24Dime
00:25:25¿Qué te pasa?
00:25:27¿Bebiste demasiado ayer?
00:25:28No
00:25:30Estoy embarazada
00:25:32¿Estás segura?
00:25:33Sí
00:25:34No me jodas
00:25:36¿Pero cómo es posible?
00:25:37Olvidaste tomar la maldita píldora, ¿no?
00:25:39No, no
00:25:39Solo es un accidente, Frank
00:25:41Dios ha bebido
00:25:42No metas a Dios en esto ahora, Joyce
00:25:45No necesito un niño
00:25:46Pero yo sí, Frank
00:25:47No tienes que hacer nada
00:25:49Será solo una irresponsabilidad
00:25:50Joyce, esto lo arruinará todo
00:25:52Arruinar Frank
00:25:53Joyce, quiero un bebé, pero no lo quiero ahora
00:25:55Necesito establecerme por mi cuenta
00:25:56Y tu madre me volverá el loco
00:25:57Por favor, ¿quieres olvidarte de mi madre?
00:26:01Ahora tenemos que preocuparnos de nosotros
00:26:03De ti, de mí y del bebé
00:26:07Joyce, aún no es demasiado tarde para abortar
00:26:12No
00:26:18No, no, no, no, no
00:26:25No
00:26:27No
00:26:31No
00:26:33No
00:26:33No
00:26:33No
00:26:33No, no quiero, no quiero.
00:26:38Joyce, has estado ahí tiempo suficiente.
00:26:43Es hora de irse a la cama.
00:26:45Papá.
00:26:51Papá.
00:26:53Oh, papá.
00:26:59Después no aguantas.
00:27:01Es hora de tomar tu vitamina.
00:27:07Abre la boca.
00:27:09Vamos.
00:27:11Eso es.
00:27:12Y ahora la leche.
00:27:14Muy bien.
00:27:18Ahora a la cama.
00:27:31Papá, ¿dónde está mamá?
00:27:34Mamá ha salido.
00:27:36Me aseguraré que te haré un beso mientras estás en el país de los sueños.
00:27:40Bien.
00:27:41Buenas noches.
00:27:42Buenas noches.
00:27:49Buenas noches, mi amor.
00:27:54Buenas noches, mi amor.
00:27:57Buenas noches, mi papá.
00:27:59Buenas noches.
00:28:24No se puede hablar tan remilcadamente cuando llegamos a temas tan importantes como el amor.
00:28:29Y hablando de amor.
00:28:32W.I.L.L.L.L.L.
00:28:37Y ha salido.
00:29:06¡Gracias!
00:29:18¡Gracias!
00:29:19¿Qué?
00:29:20Ha venido a verla, Miriam.
00:29:22¡Oh, Dios!
00:29:25¡De acuerdo!
00:29:59¡Gracias!
00:30:11¡Gracias!
00:30:27¡Joyce, estoy aquí!
00:30:28¡Hola!
00:30:48El portero y yo hemos pensado que estabas muerta o algo así.
00:30:51No, solo cansada.
00:30:53Sí, lo pareces.
00:30:54Gracias, tengo que ir al lavabo.
00:31:12No, pero lo haré enseguida.
00:31:30Dios, estás tan pálida.
00:31:32Siéntate, ya lo hago yo.
00:31:39Mamá intentó llamarte ayer noche.
00:31:43Me tomé una pastilla para dormir.
00:31:47He oído que no puedes tomar cosas de esas estando embarazada.
00:31:50Dañan el cerebro del feto.
00:31:52¿Has hablado con Fran?
00:31:54No.
00:31:56Supongo que dormí sin enterarme de nada ayer.
00:31:59El café estará listo en un minuto.
00:32:05Dime, ¿qué hora es?
00:32:08Las dos y media.
00:32:10Demonios, tengo que ir.
00:32:11¡No!
00:32:12El viejo bufón necesita tratamiento de emergencia.
00:32:15Estarme 35 minutos en tu vestíbulo no es que haya sido un placer precisamente.
00:32:18No debes marcharte aún, ¿no?
00:32:20Te llamaré más tarde.
00:32:23Ya lo cojo.
00:32:31Sabes, el café está casi listo.
00:32:34¿No crees que...?
00:32:35Tony Frances me rajará la garganta.
00:32:37Odia la falta de puntualidad.
00:32:40¿Estás bien de verdad?
00:32:44Haré que el bueno de Nick te traiga algo para cenar, ¿de acuerdo?
00:32:47Gracias.
00:32:48Sé buena y llama a mamá.
00:33:07¿Por qué?
00:33:35¿Qué pasa?
00:33:45¿Qué pasa?
00:34:14¿Qué pasa?
00:34:45¿Papá?
00:34:52¿Estás ahí?
00:35:01¿Papá?
00:35:09¿Estás ahí?
00:35:16¿Papá?
00:35:17¿Papá?
00:35:30¿Papá?
00:35:36¿Papá?
00:35:37¿Papá?
00:35:38¿Papá?
00:35:39¿Se ve buena?
00:35:41¿Se ve buena?
00:35:43¿Se ve buena?
00:35:47¿Papá?
00:35:48¿Papá?
00:35:50¿Papá?
00:35:52¿Se está pisando ahí dentro?
00:35:54¡Sal de aquí ahora!
00:35:56¡Papá!
00:35:57¡Papá!
00:35:59¡Papá!
00:35:59¡Papá!
00:36:01¡Papá!
00:36:02¡Papá!
00:36:03¡Papá!
00:36:03¡Papá!
00:36:05¡Papá!
00:36:06¡Papá!
00:36:08¡Papá!
00:36:24¡Papá!
00:36:30¡Papá!
00:36:43¡Papá!
00:37:08¡Papá!
00:37:36¡Papá!
00:37:36Joyce, ¿estás ahí?
00:37:44Hola, Joyce.
00:37:45Miriam me ha pedido que te suba esto.
00:37:50platos de pasta que no te los vas a creer.
00:37:53¿Qué demonios ha sucedido aquí?
00:37:55¡Oh, perdona el desorden!
00:37:57¡EL abrigo de Miriam se enganchó con el mantel y lo tiró todo por el suelo!
00:38:01No he tenido fuerzas para recogerlo.
00:38:03Con mucho gusto lo limpiaré.
00:38:04No, no hace falta. Así tendré algo que hacer luego.
00:38:08Como quieras.
00:38:08Tiene buena pinta.
00:38:11¿Cuánto comiste por última vez?
00:38:13Está bueno.
00:38:17No lo sé.
00:38:19Tengo que marcharme.
00:38:22Gracias por venir.
00:38:23Llámame si me necesitas.
00:38:25Nick.
00:38:27Casi se me olvida.
00:38:29Necesitaré helado de chocolate.
00:38:31¿No prefieres vainilla?
00:38:32Es para el bebé.
00:38:34Oh, un antojo.
00:38:35¿Quieres también un pepino?
00:38:37Sí.
00:38:39¡Qué gordo, grande, jugoso!
00:38:42¡No me vuelvas loco!
00:38:58¿John?
00:38:59¿Joyce?
00:39:00¿Joyce?
00:39:02¿Dónde estás?
00:39:03Por favor, vuelve.
00:39:05Te queremos, cariño.
00:39:07Te queremos, cariño.
00:39:09Eso es lo que ha sido tan duro para nosotros.
00:39:11¡Tan duro para nosotros!
00:39:15¡Aquí estoy, mami!
00:39:17¡Aquí estoy!
00:39:19¡Aquí estoy!
00:39:20¡Joyce!
00:39:22Sabíamos que estaba pasando algo, pero faltaba, faltaba una pieza del puzzle.
00:39:29Y pensamos que podría saber algo que arrojara luz sobre el problema.
00:39:34Joyce, ¿por qué Eugene, papá, se rajó la garganta?
00:39:41No lo sé.
00:39:44¡No lo sé!
00:39:46¡Dinero!
00:39:47¿Sabes que te ha dejado la mitad de su hacienda?
00:39:50Miriam, compórtate.
00:39:52Hay muchos sitios a donde ir.
00:39:54¿No es así, Joyce?
00:39:56¿No es así, Joyce?
00:39:58¿No es así, Joyce?
00:40:00¿No es así, Joyce?
00:40:02¿Por qué lo hiciste, Joyce?
00:40:05¿Por qué?
00:40:07¡No lo sé!
00:40:09¡No lo sé!
00:40:12¡No!
00:40:23Joyce.
00:40:24Ah, seguramente está todavía durmiendo.
00:40:28Esta niña siempre está durmiendo.
00:40:31¿Se lo has dicho ya?
00:40:33No, pero ahora es un momento tan bueno como cualquier otro.
00:40:36Tal como pensaba.
00:40:38¿Qué te decía yo, Darren?
00:40:39Que todavía está en la cama.
00:40:42¿Estás bien?
00:40:44Sí, mami.
00:40:45¿Nos diste tan susto en el funeral ayer?
00:40:48Eh, Joyce, yo...
00:40:50Oh.
00:40:51Vaya, es esta manera de tratar a tú.
00:40:55Nuevo padre.
00:40:58¡Sorpresa!
00:40:59¡Estamos recién casados!
00:41:00Tarán, tarán, tarán, tarán.
00:41:03Miriam, esta es tu nueva hermana, Joyce.
00:41:07Exacto.
00:41:08Mamá y papá acaban de casarse.
00:41:11Querida, vamos a probar la cama de Eugene.
00:41:14Insuflarle otra vez un poco de vida.
00:41:16Bien.
00:41:20Bueno, ¿qué hacéis por aquí para divertirnos?
00:41:23Good morning, New York.
00:41:24I'm W-I-L-L.
00:41:26Quiero dar las gracias a Shirley Feeters por enviarme su lista de discos favoritos y decirle que se ocupe de
00:41:32sus propios asuntos en el futuro.
00:41:33Quiero decirle que cuánto cree que me pagan por esto, Shirley.
00:41:37Por tocarme las narices.
00:41:38¡Ja, ja, ja!
00:41:39En realidad, gracias, Shirley.
00:41:41Voy a hacer lo posible por pasarte algunos de tus favoritos hoy.
00:41:44Así que tranquila y mantente a la escucha.
00:41:47En lo que se refiere al informe del tráfico de hoy viernes, parece que sea el mismo del martes.
00:41:51Lo que se hace dudar en qué día estamos.
00:41:54Los habituales embodellamientos en los puentes de Washington, Silverock y Brooklyn.
00:41:58Y en los túneles de Holanda, Lincoln y Midtown.
00:42:01¡Ah, aquí tenemos noticias positivas!
00:42:04El tráfico está fluyendo a nueve millas por hora, en lugar de las habituales cinco millas.
00:42:09¿No es esta la mejor información que hemos oído jamás?
00:42:12Creo que Shirley Feeters es consideradamente más interesante que esto.
00:42:16Volvamos pues a la persona de Shirley.
00:42:19Vamos, cariño.
00:42:21Mamá, ¿vamos?
00:42:25Vamos.
00:42:31¡Sorpresa!
00:42:33¡Felices 21!
00:42:36¿No es maravilloso que todos tus amigos hayan podido estar aquí contigo, cielo?
00:42:40¿Estar aquí para qué?
00:42:43¡Cumpleaños feliz!
00:42:46¡Cumpleaños feliz!
00:42:48¡Te deseamos, querida, fabulosa y Sara Joyce!
00:42:53¡Cumpleaños feliz!
00:43:01Fórmula un deseo, Joyce, antes de que se derritan las velas.
00:43:05No sé si podré.
00:43:07¿Por qué hay tantas velas?
00:43:10Hemos puesto una vela por cada cien mil dólares que has heredado hoy, querida.
00:43:15Es Mary Ann quien lo pensó.
00:43:17¿No te parece encantadora?
00:43:22Bien, quizás alguien podría ayudarme.
00:43:24Es que resulta una cantidad terrible de velas.
00:43:26¿Querías decir una cantidad terrible de dinero?
00:43:28¡Sí!
00:43:29Por favor, todos, todos, venid a ayudarme.
00:43:31¿Alguien puede apagar las luces otra vez?
00:43:33¿De acuerdo?
00:43:34¿Listas?
00:43:35¡Uno, dos y tres!
00:43:41¡Bien!
00:43:45¡Bien!
00:44:00¡Bien!
00:44:16Buenos días, Joyce.
00:44:18Siento llegar tan pronto, pero tengo que irme a Jersey.
00:44:23El hijo de mi hermano juega un partido.
00:44:26Así que le dije que aparecería por allí.
00:44:28¿Bien? ¿Qué tal te va?
00:44:29Estoy bien, pero no he dormido mucho esta noche.
00:44:33¿Qué es ese olor?
00:44:37Pues verás...
00:44:38Vómitos.
00:44:40Escucha, mi hermana estuvo devolviendo todos los días durante nueve meses.
00:44:44Nick, no he pedido nada.
00:44:46¿Helado de chocolate para los antojos?
00:44:48¡Muy bien!
00:44:49Quizás me ayude a aliviar mi estómago.
00:44:52Y tu grande, gordo y jugoso petino.
00:44:57¡Qué atento!
00:44:58No es nada.
00:44:58Hay muchos más allí de donde ven yo.
00:45:01Te llamaré cuando necesites cualquier cosa.
00:45:03Entonces...
00:45:13¿Puedo説?
00:45:18¿Puedo alltså si trombas tras trasera ?
00:45:23¿Puedo hablar?
00:45:24¿Puedo cię decir?
00:45:24¿Puedo Hausír ll erfot assembly?
00:45:30Un momento enredirme.
00:45:33No.
00:45:33Si, bueno siempre.
00:45:33¡S因velo competing...
00:46:02¡Gracias!
00:46:03Hola. ¿Usted es Joyce, la hija de Sheila?
00:46:07Sí, lo soy.
00:46:08Mi padre era un profesional del tenis. Yo le admiraba mucho. ¿Su padre era muy bueno?
00:46:13No sabría decirle. No me interesan para nada los deportes o los clubes de campo.
00:46:18Sí, es lo que su padre solía decir de usted.
00:46:21Bueno, tengo un partido. Espero verla pronto.
00:46:24Adiós.
00:46:25Adiós.
00:46:26¿Quieres bailar?
00:46:31Ten cuidado, Joyce.
00:46:33Tu madre y yo te hemos dicho repetidamente que hay cazadotes sueltos por ahí, aparentando ser caballeros.
00:46:40Todo lo que quieren es tu dinero.
00:46:42Como Frank, es jugador de tenis como su padre.
00:46:45Y su padre no es que fuera de la élite.
00:46:48No te fíes mucho.
00:46:51Perdón, ¿me permite?
00:46:53Claro.
00:46:55Ya sé que es tonto por mi parte presentarme así, pero soy Frank, Frank Peters.
00:47:00Ya lo sé. Darren me ha prevenido sobre usted.
00:47:03¿De veras? ¿La previno? ¿Y de qué la previno?
00:47:06Oh, de nada. De verdad. Él solo se preocupa por mí.
00:47:10Ah, bueno, permítame que me preocupe por usted mientras damos vueltas por la vista.
00:47:15Es muy bonito.
00:47:30Joyce, ¿estás ahí? ¿Te encuentras bien?
00:47:33Hola, mami. Mami, me encuentro bien.
00:47:37¿Por qué no has llamado? ¿Te ha dejado Frank? ¿Es eso y no me lo quieres contar?
00:47:42No, el caso es que precisamente estaba hablando con Frank.
00:47:45Bueno, ya era hora de que te llamara.
00:47:48Marian me dijo que no lo había hecho.
00:47:49Y yo me figuraba sabiendo el tipo de hombre que es que él tenía que...
00:47:52Mamá, Frank no me ha dejado. Estoy bien y la vida es fantástica.
00:47:57¿De acuerdo? Si quieres hablar conmigo siempre puedes llamar por teléfono.
00:48:00Solo estaba preocupada, cielo.
00:48:02Claro, claro. Hablaremos más tarde.
00:48:06Adiós, querida.
00:48:07Adiós, mamá.
00:48:23Joyce, simplemente no puedo aprobar esta unión.
00:48:28¿Sería posible conseguir una taza de café?
00:48:30¿Por qué no coges esta?
00:48:32No, gracias.
00:48:33Bien, te traeré una de la cocina.
00:48:34Siéntate.
00:48:36¡Siéntate!
00:48:37Te voy a hacer entender esto de una vez por todas.
00:48:42Mira, no me preocupas si quieres jugar por ahí.
00:48:47Adelante, diviértete.
00:48:48Nunca me ha preocupado excesivamente si eras o no, virgen.
00:48:52Yo no lo era y bien sabe Dios que no me importaba.
00:48:54¿De qué me estás hablando?
00:48:56Frank, sería un matrimonio absurdo.
00:49:01Pásatelo, pásatelo bien con él si quieres, pero busca un verdadero marido, alguien con...
00:49:07¿Dinero?
00:49:08¿Sabes?
00:49:08Los que piensan como tú sobre el dinero son anormales.
00:49:11Es antinatural.
00:49:12Es lo único que nos separa de la gente corriente, pequeña.
00:49:16¿Quieres trabajar para un chulo?
00:49:18No me importa.
00:49:19A mí sí me importa.
00:49:21Y tú no vas a arruinar mi vida porque te empeñes en traer un vago a esta familia.
00:49:27Tengo que irme ahora.
00:49:29¿Sabes salir sola?
00:49:30No has escuchado una sola palabra de lo que he dicho.
00:49:32He escuchado cada palabra, ahora escucha tú.
00:49:34Es mi dinero, es mi vida.
00:49:36Quiero a Frank y maldita sea él, me quiera a mí.
00:49:39Pues lo lamentarás, jovencita.
00:49:42Tu padre no hubiera aceptado este tipo de comportamiento.
00:49:44Ni siquiera te habría dejado jugar por ahí, como lo hago yo.
00:49:47Mi pequeño Franky, creo que no duermes suficiente.
00:49:51¿Cómo te atreves a salir de la habitación cuando estoy hablando?
00:49:54Quizás tú y ese vago seáis tal para cual.
00:49:57Pero tenemos todo el dinero, ¿verdad, Franky?
00:50:00Y si no quieren a Frank, que coman pavada.
00:50:04¡Pavada!
00:50:05¡Me voy!
00:50:07¡Pavada, mamá!
00:50:10Mi bebé, ven aquí.
00:50:14¿Vas a dormir con mamá?
00:50:17Mamá te va a dormir, mi pequeñito.
00:50:21Ven aquí, ven aquí, mi pequeñito.
00:50:30Buenas noches, mi amor.
00:50:35Franky es la delicia de Joyce.
00:50:40Buenas noches, mi amor.
00:50:46La delicia de mamá.
00:51:17¿Lista?
00:51:19¿Qué?
00:51:20Jesús, has tardado lo tuyo.
00:51:22Pensaba que estabas mirando lo de ese colegio.
00:51:25Marian, por favor.
00:51:26No resulta fácil abandonar tu hogar y los seres queridos y meterte en un ambiente hostil.
00:51:31¿No es eso cierto, Joyce?
00:51:33Supongo.
00:51:35Tengo buen aspecto.
00:51:37Preciosa.
00:51:39Marian, coge una de esas maletas.
00:51:41Mamá.
00:51:42Ahora.
00:51:44Está bien, ya las cojo yo.
00:51:46Oh, perdón.
00:51:52¿Quién?
00:51:53Señora Peters, los vecinos de su piso se quejan de un mal olor.
00:51:57¿Ha olido usted algo extraño?
00:52:00No, no huelo nada.
00:52:02Uno de ellos piensa que sale de su casa.
00:52:08A lo mejor es la pintura que estuve usando ayer.
00:52:12Estuve repintando el cuarto de baño.
00:52:15Puede que sea eso lo que huelan.
00:52:17Debe ser fuerte la pintura.
00:52:18Les diré que no se pregunten.
00:52:20Sí, dígales eso.
00:52:22Dígales que se habrá ido mañana como muy tarde.
00:52:38Siento no haberte llamado, Joyce, pero es que he estado...
00:52:41¿Frank?
00:52:42Ocupado y muerto de cansancio.
00:52:44Esto es un circo.
00:52:46¡Frank!
00:52:47Un condenado ir y venir, ir y venir, ir y venir.
00:52:50Joyce, ¿estás lista o no?
00:52:52Estoy deseando tanto verte.
00:52:54Ya te ve, Frankie.
00:52:55¿Se encuentra bien?
00:52:56¿Te encuentras bien tú?
00:52:57Os echo mucho de menos.
00:52:59Sonríeme, pequeña.
00:53:01Joyce, ¿estás bien?
00:53:04Estoy bien, señorita Franklin.
00:53:06Pero estoy oliendo algo horrible.
00:53:09¡Viene de ahí, Joyce!
00:53:16¿Pero qué es?
00:53:18¡Viene de ahí, Joyce!
00:53:36¡Señorita Franklin!
00:53:41¡Señorita Franklin!
00:53:48¡Ayúdenme!
00:53:50¡No sé qué hacer!
00:53:53¡No sé qué hacer!
00:53:53Mete al hombre más calado en el armario, pequeña.
00:53:58No creo que pueda, Frank.
00:54:00¡Hazlo, Joyce!
00:54:02¡Ahora, muévete, condenada!
00:54:32Bueno, chica, tira del cuerpo y mételo en el armario.
00:54:34¡No te olvides de mirar en el cuarto de mayo!
00:54:45¡Ayúdenme!
00:54:52¡Ayúdenme!
00:54:54¡Ayúdenme!
00:55:03¡Ayúdenme!
00:55:06¡Joyce! ¡Joyce!
00:55:07¿No es mi problema? ¿Qué es lo que podemos hacer?
00:55:11¡Ve y busca la enfermera!
00:55:12Todo ya bien, solo muévete, Joyce
00:55:16Tranquilízate, todo ya bien
00:55:19Tranquilízate, Joyce
00:55:20Todo ya bien, cariño
00:55:22Las cosas son maravillosas
00:55:24No hay nada de qué preocuparse
00:55:26Cuenco de cerezas
00:55:27Dilo, pequeña, llama a mamá
00:55:34No, no, no, no, no
00:56:27¡Franc!
00:56:30¡Franc!
00:56:32¡Franc!
00:56:38¡Franc!
00:56:41¡Franc!
00:56:44¡Franc!
00:56:49¿Quién iba a ser si no?
00:56:51Maravillosa
00:56:54¿Está listo?
00:56:57Sabemos por qué estamos reunidos aquí
00:57:00No es a causa del amor y la felicidad
00:57:02De la alegría o la bondad
00:57:04Sino por codicia
00:57:06Codicia en un sentido divino
00:57:09Amén, amén
00:57:11Entonces bien, si nadie tiene nada que objetar
00:57:14Yo objeto
00:57:14Este matrimonio no puede ser
00:57:17No voy a permitir que mi hija se case con este...
00:57:21Este...
00:57:22Dígalo
00:57:22Rechazado
00:57:24Yo me opongo
00:57:26Amo a Frank mucho más que ella
00:57:36Codicia y locura
00:57:37Estaba equivocado, pero tampoco lo admito
00:57:42Bien
00:57:43Entonces yo os declaro marido y mujer
00:57:47¿Algunas palabras más para la adorable novio?
00:57:51Amén
00:57:52¡Zorra!
00:57:53Besa a la perra
00:57:56Besa a la perra
00:57:57Besa a la perra
00:57:59Besa a la perra
00:58:01Mata a la perra
00:58:03Mata a la perra
00:58:05Mata a la perra
00:58:06Mata a la perra
00:58:08Mata a la perra
00:58:30No hay nada de lo que quiera hablar
00:58:33No vamos a llegar a ningún sitio
00:58:35Hasta que no exteriorices esto
00:58:38No hay nada que quiera discutir
00:58:42Joyce
00:58:43La terapia solo es efectiva cuando ambas partes tienen el mismo objetivo
00:58:47El nuestro es descubrir la razón por la que te encaprichas
00:58:50Sácalo todo afuera
00:58:54¿Conoces tu objetivo?
00:58:56Sí
00:58:57Pero no quiero hablar de ello
00:59:08Quizás una de estas te ayudará
00:59:16Gracias papá
00:59:18Soy el doctor Frimón
00:59:21Tu psiquiatra
00:59:22No tu padre
00:59:25Seré una buena chica papá
00:59:27Voy a dormirme
00:59:30Voy a dormirme
00:59:48Me voy a dormir papá
01:00:00¡Joyce!
01:00:01Tengo algo para ti
01:00:04¿Joyce, estás despierta?
01:00:07No puede estar aún durmiendo
01:00:08Son las doce
01:00:11¿Joyce, te encuentras bien?
01:00:14Vamos, contéstame
01:00:16No, no!
01:00:16B겠다
01:00:16No, no
01:00:37No
01:00:44No
01:00:44Bien
01:00:46¿Sí?
01:00:47Nick ha estado llamando a su puerta.
01:00:48Le dije que estaba usted en casa.
01:00:51Sí, lo estoy.
01:01:13¿Joy?
01:01:16Está abierto, cariño.
01:01:30Pondré esto en la cocina.
01:01:32Date prisa, de acuerdo.
01:01:36Cariño, tengo que llevarte a través del umbral.
01:01:42Frank, nunca soñé con Las Vegas.
01:01:45Nuestra luna de miel, mi vida, podría ser tan maravillosa.
01:01:48Soy tan feliz, Frank.
01:01:50Yo también, te quiero tanto.
01:01:52Hazme la voz.
01:01:54Te quiero.
01:01:59La voz.
01:02:07Nadia.
01:02:10En.
01:02:12En.
01:02:14En.
01:02:16En.
01:02:16En.
01:02:18En.
01:02:18En.
01:02:19En.
01:02:21En.
01:02:22En.
01:02:24Oh, te quiero tanto.
01:02:31Es un día tan especial.
01:02:35Tengo que prepararme.
01:02:37Vuelvo enseguida, ¿de acuerdo?
01:02:51¡Joyce! ¡Cielo!
01:02:59¿Has sido buena chica hoy?
01:03:00¡Oh, sí, papá!
01:03:02No lo has sido. He visto a alguien en tu cama. Eso no está...
01:03:05Oh, papá, soy una buena chica. Me le diré que se vaya.
01:03:09Dile que tu papá es el único.
01:03:11Se lo diré.
01:03:13Esta es mi pequeña buena chica, la delicia favorita de papá.
01:03:17¡Hey, pequeña! ¿Qué haces que tardas tanto?
01:03:22Nunca lo he hecho con una embarazada.
01:03:25Pero si me ayudas, todo irá bien.
01:03:27¡Mi papá quiere que te vayas!
01:03:29¿Qué coño estás diciendo?
01:03:32¿Te gusta jugar, es eso? ¿Quieres que haga de tu papáito?
01:03:35¡No! ¡Apártate de mí!
01:03:38Ni lo pienses.
01:03:39Ni yo que creía que estabas enferma, pequeña.
01:03:41Tienes mucho valor.
01:03:42Vamos, utiliza algo de esa energía sobrante para complacer a mí.
01:03:46¡No! ¡Sal de aquí!
01:03:47¡Basta ya de este juego! ¡Hazme feliz ahora!
01:04:10¡No! ¡Hazme feliz ahora!
01:04:49¡Vamos!
01:04:55¡Pierre!
01:04:57¡Pierre!
01:04:58No te asustes.
01:05:01Solo un mal sueño.
01:05:03Solo un mal sueño.
01:05:07Joyce, Joyce.
01:05:10No somos un mal sueño.
01:05:12No somos ni tan siquiera una pesadilla.
01:05:15Te queremos con nosotros.
01:05:18¡Para siempre!
01:05:19¡Para siempre!
01:05:21¡Pierre!
01:05:22¿Todo está bien?
01:05:24Pero ni siquiera está.
01:05:25Tranquila, tranquila.
01:05:27Tranquila.
01:05:29Solo tú y yo.
01:05:32Vamos, vamos. Tranquila.
01:05:34Tranquila. Tranquila.
01:05:55Tranquila.
01:05:56Bien. Vamos, cariño.
01:05:59Abre bien la boca para papá.
01:06:01Un poco de leche.
01:06:03Abre bien la boquita.
01:06:05Un poquito de leche.
01:06:07Así está bien.
01:06:08Muy bien.
01:06:17Buenas noches.
01:06:18Buenas noches, papá.
01:06:19Buenas noches, papá.
01:06:38Buenas noches, mi amor.
01:06:42Mucho.
01:06:56Buenas noches.
01:06:57Buenas noches, papá.
01:07:00Aquí debme.
01:07:00Laerkio.
01:07:01No.
01:07:04Buenas noches.
01:07:04Buenas noches, Corp.
01:07:04Buenas noches.
01:07:04Tu me un buen para健康.
01:07:05Laboj收quetra y?"
01:07:11¡Joy, despierta! ¡Joy, despierta!
01:07:16¡Oh, Joyce!
01:07:19¡Oh, Dios!
01:07:22¡No deberías haberlo hecho! ¡Joy, despierta!
01:07:26¡Oh, Dios!
01:07:29Creía que te había ocurrido algo.
01:07:31¡Joder, qué es lo que está pasando aquí!
01:07:32Esto parece una cociga y huele horriblemente.
01:07:36¿Merían?
01:07:37¡Sí, Merían! Sal de la cama de una vez y cuéntame qué está pasando.
01:07:41¡Oh, Dios!
01:07:44¿Qué pasa contigo?
01:07:46¿Se puede saber por qué gritas tanto?
01:07:50¿Pero por qué estás tan rara?
01:07:52¿Has abordado o qué?
01:07:54¡Shh! ¡Cuidado, Frankie! ¡Puedo oírte!
01:07:58No queremos que tenga pesadillas, ¿verdad?
01:08:00¿De qué estás hablando?
01:08:03¡Merían! ¡Todo va bien!
01:08:06¡Estoy bien!
01:08:08¡Frankie está bien!
01:08:09¡Y Frank también!
01:08:11¿Frank está bien?
01:08:12¿Te ha llamado? ¡A mí no me ha llamado!
01:08:14No tenía por qué.
01:08:17¿Cómo has entrado?
01:08:19La puerta estaba abierta.
01:08:24Sabes, no tienes buen aspecto.
01:08:27Será mejor que te sientes.
01:08:29Mientras yo te hago un poco de café.
01:08:30Tú, tú, siéntate.
01:08:54No, tú, siéntate.
01:09:24No hay nadie para mí, no existe realmente en mi vida.
01:09:30Es lo que necesitas hoy.
01:09:53¿Qué demonios es todo esto que hay en el suelo?
01:09:56¿Qué?
01:09:58¿Qué pasa contigo? ¿Dónde está Frank?
01:10:01Está ahí dentro, con Merian.
01:10:06¿Qué estás mirando?
01:10:09¿Qué es lo que pasa contigo?
01:10:12¿Sangre eso que hay en el suelo?
01:10:17¡Oh, Dios mío! ¿Qué es lo que has hecho?
01:10:20La cuestión es, ¿qué has hecho tú, hermanastra?
01:10:26¡Oh, Dios mío! ¿Dónde está Frank?
01:10:29¡Oh, Dios mío!
01:10:30¡Oh, Dios mío!
01:10:34¡Oh, Dios mío!
01:10:36¡Oh, Dios mío!
01:10:37¡Oh, Dios mío!
01:10:47¡Oh, Dios mío!
01:10:47¡Oh, Dios mío!
01:10:47¡Oh, Dios mío!
01:10:47¡Oh, Dios mío!
01:10:47¡Oh, Dios mío!
01:10:47¡Oh, Dios mío!
01:10:49¡Oh, Dios mío!
01:10:51¡Oh, Dios mío!
01:10:56¡Oh, Dios mío!
01:10:57¡Oh, Dios mío!
01:11:13¡Oh, coñé! ¡Qué pena!
01:11:21No fue idea mía. Se enamoró de mí.
01:11:24¿Quién se enamoró de ti, Miriam?
01:11:26¡Ay! ¡Te quería muerta! ¡Yo no! ¡Te quiero! ¡Tú eres mi hermana!
01:11:33Hermanastra, Miriam. No olvidemos los detalles.
01:11:36¡Joyce, no! ¡No!
01:11:39¡Shh! ¡Despertarás a bebé, Frankie!
01:11:49¡No! ¡Joyce, no!
01:11:53¡Oh! ¡Joyce! ¡No es lo que te imaginas!
01:11:57¡Estás teniendo otra crisis nerviosa!
01:11:58¡Capricho, Miriam! ¡Es un capricho!
01:12:01¿Verdad, doctor Fribe?
01:12:03¡Oh! ¡Písalos!
01:12:05¡Pero cuidado! ¡No te caigas!
01:12:08Mira, no es ninguna crisis nerviosa.
01:12:11Es que tengo que exteriorizar algo.
01:12:13¿Verdad, papá?
01:12:20¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah!
01:12:35¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah!
01:12:35¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah!
01:12:36¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah
01:12:45¡Hola! Es el chiquito de mamá.
01:13:05¡Mira quién está aquí!
01:13:12Buenas noches, mi amor, Frankie es la delicia de yo ir.
01:13:24Buenas noches, mi amor, la delicia de mamá.
01:13:48Buenas noches, mi amor.
01:14:24Buenas noches, mi amor.
01:14:47Buenas noches, mi amor.
01:15:19Buenas noches, mi amor.
01:15:36Buenas noches, mi amor.
01:15:47Buenas noches, mi amor.
01:16:09Buenas noches, mi amor.
01:16:40Buenas noches, mi amor.
01:16:53Buenas noches, mi amor.
01:17:08Buenas noches, mi amor.
01:17:09Buenas noches, mi amor.
01:17:13Buenas noches, mi amor.
01:17:19Buenas noches, mi amor.
01:17:21Buenas noches, mi amor.
01:17:25Buenas noches, mi amor.
01:17:26Buenas noches, mi amor.
01:17:32¡No! ¡No!
01:17:40Vamos, pequeña.
01:17:41Es tan fácil.
01:17:43Tan divertido.
01:17:45Te ayudaré.
01:17:46Y a vivir otra vez.
01:17:48Volver a vivir.
01:17:50Y amar de nuevo.
01:17:52Y a morir de nuevo.
01:17:53Y de nuevo.
01:17:54Y de nuevo.
01:17:55Y de nuevo.
01:17:56Y de nuevo.
01:17:58Y de nuevo.
01:18:01Y de nuevo.
01:18:02Y de nuevo.
01:18:04Y de nuevo.
01:18:05Y de nuevo.
01:18:06Y de nuevo.
01:18:06Y de nuevo.
01:18:07Y de nuevo.
01:18:26No, no, no, no.
01:18:58Oh, estaba ocupada.
01:19:01Puro cuento. ¿Está ahí, Miriam?
01:19:04Sí, pero no puede ponerse al teléfono.
01:19:09Pápido, ¿estáis peleándoos otra vez? No quiero que discutáis las dos.
01:19:13No estamos discutiendo. Es solo que no puede ponerse ahora mismo.
01:19:19Pues dile que me llame, y esto va también por ti.
01:19:22¿Por qué será que siempre logras que me altere?
01:19:25No lo sé, mamá. Debe ser por mi actitud. Ayúdame a ser una de vosotros.
01:19:34Claro que eres una de nosotros. ¿Qué te hace decir tales cosas?
01:19:38No lo sé, mamá. Es solo que no he caído.
01:19:45¿Qué es lo que te pasa?
01:19:47Nada. Estoy bien.
01:19:52Nunca me sentí tan bien.
01:19:54Te siento algo extraña.
01:19:56Dile a Miriam que se ponga el teléfono o iré yo para allá.
01:19:59Mamá, no necesitas venir, pero si quieres, ¿quién soy yo para impedírtelo?
01:20:07¿Has sabido algo de Fran? Miriam me dijo que no había vuelto a una casa.
01:20:10Oh, está tan bien aquí, y Nick, y papá.
01:20:19Mamá, no necesitas venir, pero si quieres.
01:20:31Mamá, no necesitas venir, pero si quieres.
01:20:34Mamá, no necesitas venir, pero si quieres.
01:20:38Mamá, no necesitas venir, pero si quieres.
01:20:38Mamá, no necesitas venir, pero si quieres.
01:20:39Mamá, no necesitas venir, pero si quieres.
01:20:40Mamá, no necesitas venir, pero si quieres.
01:20:54Buenas noches, mi amor
01:21:01Francia es la bendición de Dios
01:21:08Buenas noches
Comentarios