Skip to playerSkip to main content
  • 11 hours ago
Cuenta regresiva por la vida rescate a 30.000 pies (doblado) Completo en Español [Full Movie] [English Subs]Full EP - Full
Transcript
00:00:06Doctor Grey, toda esta operación depende de usted.
00:00:12Tome. Con cuidado, es el nuevo riñón de Derek Wolf. Llévelo sano y salvo. Cuento con usted.
00:00:30Vamos. Directo al aeropuerto.
00:00:34Sí, señor Wolf. El Doctor Grey está en camino.
00:00:37Perfecto. Gracias, Doctor Franco, por todo lo que están haciendo por mi padre.
00:00:43Muy bien, caballeros. Sincronicen relojes.
00:00:49El avión del Doctor Grey aterriza en Miami en dos horas.
00:00:54Equipo A, asegúrense de que el vuelo siga su curso. Sin sorpresas.
00:00:58¡Sí, señor!
00:01:00Equipo B, están con Neida. Vayan al aeropuerto. No me importa lo que tengan que hacer. Manténganlo a él y
00:01:07a ese riñón a salvo.
00:01:08Esta operación debe realizarse a tiempo.
00:01:11¡Sí, señor!
00:01:12No se trata solo de salvar la vida de mi padre. Se trata de preservar nuestro legado.
00:01:19Sin filtraciones. Si algo sale mal, acuden a mí primero.
00:01:23Y si alguno de ustedes dice una palabra de esto a alguien ajeno, les prometo que no terminará bien.
00:01:31¡Muévanse!
00:01:31¡Sí, señor!
00:01:33Señor, por lo que he oído, Derek Wolf es el mayor proveedor de armas de la zona.
00:01:37Su familia ha estado en la cima de la lista Forbes durante años.
00:01:40La cirugía no se trata solo de mantenerlo con vida.
00:01:43Determinará el futuro de la dinastía Wolf. ¿Estás seguro de que deberíamos enviar solos ya?
00:01:47No hubo tiempo para alquilar un jet. Y con la complicada reputación de Derek, no podíamos dejar que se supiera.
00:01:55Ni siquiera Eric Wolf, el hijo de Matt Wolf, sabe de esto.
00:01:58Bueno, si solo nos queda un hombre, al menos que sea Sean. Si alguien puede con esto, es él.
00:02:04Que Dios lo acompañe.
00:02:13Disculpe, ¿cuánto falta para abordar el vuelo a Miami?
00:02:15Diez minutos, señor.
00:02:18De acuerdo. Gracias.
00:02:26Hola, cariño.
00:02:28Ah, sí. Abordaré pronto.
00:02:30Ajá. Más te vale tener ese regalo cuando llegue.
00:02:33Hola, cariño. No te preocupes. Todo está listo, ¿ok?
00:02:36Llámame cuando aterrices.
00:02:37Eres el mejor. Gracias, cariño.
00:02:39De acuerdo. Besos.
00:02:43Este viaje es decisivo, Jess.
00:02:45Asegura ese anillo y estamos dentro.
00:02:48Alta sociedad.
00:02:49Allá vamos.
00:02:51La familia Wolf es básicamente realeza.
00:02:54Y todo empieza con el abuelo de Eric.
00:02:57De Eric Wolf.
00:02:58Una vez que consiga la aprobación del abuelo y me case con Eric, todo estará perfecto.
00:03:02Esas deudas millonarias.
00:03:04¿Qué le debemos a los prestamistas?
00:03:06Se esfumará.
00:03:08Un pequeño puchero para Eric y la familia Wolf lo arreglará todo.
00:03:12Esa es mi chica.
00:03:14Atención, pasajeros. El vuelo AC 3165 a Miami ya está abordado.
00:03:20Vamos, mamá. Subámonos a nuestro vuelo hacia el final. ¡Feliz!
00:03:26Lo siento. Permiso.
00:03:28Espera, Jess. Primero tengo que ir al baño de mujeres. Adelántate. Yo te alcanzo.
00:03:32Ok, sí. Te veo en el avión.
00:03:36Lo siento.
00:03:37Mira por dónde vas, pobre pedazo de mierda.
00:03:40¿Qué? ¿Corres al funeral de tu mamá o algo así?
00:04:01Oh, lo siento, señor. ¿Necesita que guarde eso por usted?
00:04:05Eh, no, gracias. Esto es muy importante. Prefiero dejarlo aquí.
00:04:10Por supuesto. Y avíseme si necesita algo más.
00:04:13Sí. Genial.
00:04:28Oye, ¿qué demonios crees que estás haciendo? ¿No ves que mi mamá aún no está a bordo?
00:04:32Señora, estamos a punto de despegar y esto no es seguro.
00:04:35¿Despegar? Sobre mi cadáver.
00:04:38La puerta queda abierta hasta que mi mamá se siente.
00:04:41Soy VIP en esta aerolínea, así que puedes decirle a tu capitancito que no se irá a ningún lado hasta
00:04:46que mi mamá esté a bordo.
00:04:49Señora, lo entiendo, pero tenemos un horario y no podemos retrasar el despegue solo por un pasajero.
00:04:55¿Horario?
00:04:56Bueno, entonces consideran su horario oficialmente retrasado porque este avión no se mueve sin mi mamá a bordo.
00:05:01Vamos, señorita. Debo llegar a una reunión.
00:05:03Sí, aquí nadie se puede atrasar. No se puede retrasar un vuelo por una sola persona. Así no funciona.
00:05:09Reserva un jet privado si tiene tanta prisa.
00:05:11¿Qué? ¿No te lo puedes permitir?
00:05:13Entonces siéntense, cállense y tengan paciencia. No es que vayan a morir si esperan unos minutos más.
00:05:19Señora, por favor.
00:05:20¿De acuerdo?
00:05:21Oh, Dios mío.
00:05:23Hoy tengo algo extremadamente importante y no puedo permitir un retraso.
00:05:28¿Importante? Dudo mucho que un fracasado como tú tenga algo que realmente importe.
00:05:33No me importan tus excusas. Aunque me dijeras que se acaba el mundo si no volamos, este avión no despega
00:05:39sin mi mamá.
00:05:44Ok.
00:05:45Mira, oiga.
00:05:46¿Qué le parece esto?
00:05:47Yo pago su vuelo, el suyo y el de su madre.
00:05:53¡Pobre pedazo de mierda!
00:05:56¿En serio crees que necesito tu dinero arrugado de perdedor?
00:06:01¿Cómo te atreves a insultarme?
00:06:03Sí, bueno, su mamá perdió su hora de embarque, así que nosotros no tenemos la culpa por eso.
00:06:08Sí, señorita. Esto es ridículo.
00:06:10Ustedes perdedores deberían agradecer de estar en el mismo avión que mi madre y yo.
00:06:14¿Saben quién soy yo? ¿Quién es mi prometido?
00:06:17No importa quién sea ni quién sea su prometido.
00:06:20No puede tener al avión como Ren solo por sentirse con derecho.
00:06:25Ok.
00:06:27Escuche, estoy transportando un riñón humano.
00:06:30La vida de un hombre depende de ello, por favor.
00:06:32Ya llevamos diez minutos de retraso.
00:06:34Él no puede esperar más.
00:06:35Bueno, incluso si está tan delicado, unos minutos no harían diferencia.
00:06:42Y si es así, supongo que él no está hecho para durar.
00:06:46¿Qué demonios te pasa?
00:06:49¿Terminarás todo un vuelo por una sola persona?
00:06:51¿Has oído hablar alguna vez de la decencia humana básica?
00:06:54Retrasos como este pueden ser muy costosos.
00:06:55Bla, bla, bla.
00:06:56Ustedes los pobres y todas sus quejas.
00:06:59Pero al final del día todo sigue siendo cuestión de dinero, ¿no?
00:07:06Anda, lloren sobre esto.
00:07:13¿Qué?
00:07:15¿No es suficiente?
00:07:19¿Qué tal ahora?
00:07:22Tomen su paga.
00:07:24Siéntense y cállense como los campesinos que son.
00:07:27El dinero no lo compra todo, señorita.
00:07:30Especialmente esto.
00:07:32¿Qué tan codiciosos son?
00:07:34Está bien.
00:07:35El dinero es lo único que nunca se me acabará.
00:07:39Aquí hay cuarenta mil.
00:07:43¿Satisfechos ya?
00:07:46Jefe, el vuelo del Dr. Grey está retrasado.
00:07:49¿Qué?
00:07:51Ponlo al teléfono y averigua qué demonios está pasando.
00:07:54Claro.
00:08:02Doctor Grey, soy la asistente del señor Wolf.
00:08:04Ya nos conocemos.
00:08:05Necesito saber por qué aún ha despegado.
00:08:07Hay una pasajera bloqueando el despegue porque su mamá llega tarde.
00:08:10Se niega a dejar que el avión despegue.
00:08:12De acuerdo.
00:08:12Contactaré con el aeropuerto para que se encarguen.
00:08:17Señora, ¿esa es su madre?
00:08:23No importa.
00:08:24Está aquí.
00:08:25Bien.
00:08:26Nos vemos en el aeropuerto.
00:08:27Señora, por favor, apúrese.
00:08:29Necesitamos cerrar ya.
00:08:30¿Cuál es el problema?
00:08:31Solo son unos minutos.
00:08:33¿Nadie se está muriendo?
00:08:47Disculpe.
00:08:48¿Sabe cuánto falta para aterrizar?
00:08:51Unos veinte minutos, señor.
00:08:53Entendido.
00:08:54Gracias.
00:09:05Mamá, ¿qué pasa?
00:09:07¿Por qué no se abre esta maldita ventana?
00:09:10Auxiliar.
00:09:11Auxiliar.
00:09:12Señora, ¿en qué puedo quitarla?
00:09:13No puedo respirar.
00:09:14Abre las ventanas para que pueda tomar aire.
00:09:16Lo siento.
00:09:17Las ventanas no abren.
00:09:18Esta es una cabina presurizada y están selladas.
00:09:21¿Qué clase de aerolínea de mala calidad es esta?
00:09:24Aperígualo.
00:09:25Abre la ventana.
00:09:27Presentaré una denuncia en su contra.
00:09:29Lo siento mucho, señora, pero no puedo hacer nada.
00:09:35Pensé que eran ricas, pero no son más que un par de ignorantes perdidas.
00:09:41Hasta los niños saben que las ventanas no se abren.
00:09:44Menudo chiste.
00:09:46Hola, me siento muy bien.
00:09:48¿Mamá?
00:09:50¿Mamá?
00:09:52¡Ayuda!
00:09:53¡Que alguien ayude!
00:09:57Bueno, entonces di algo.
00:09:59¿Qué le pasa?
00:09:59Está en mucho riesgo.
00:10:01Necesitamos atención de emergencia ahora o no creo que sobreviva.
00:10:05Bueno, entonces haz algo.
00:10:06Lo juro por Dios.
00:10:07Si algo le pasa a mi mamá, todas las personas en este avión lo van a pagar.
00:10:13Señora, necesito que mantenga la calma.
00:10:15Estamos haciendo todo lo posible.
00:10:16¿Hay algún doctor a bordo?
00:10:18¿O alguien con formación médica?
00:10:19Tenemos una paciente en estado crítico.
00:10:21Mi máxima prioridad es entregar este riñón a Derek Wolf.
00:10:26Pero...
00:10:27Por favor, cualquiera.
00:10:29Esta mujer podría no sobrevivir.
00:10:30Por favor, se nos acaba el tiempo.
00:10:32Por favor, despierta.
00:10:37Yo soy doctor.
00:10:39Vaya.
00:10:40Menuda suerte.
00:10:41Sí hay un doctor a bordo.
00:10:46Oye, oye.
00:10:47¿Sabes?
00:10:47Después de cómo te trató, no le debes nada.
00:10:50¿Oíste eso?
00:10:51Dijo que es doctor.
00:10:52¡Déjenlo pasar ahora!
00:10:53Señor, ¿de verdad es doctor?
00:10:55Sí.
00:10:56Lo soy.
00:10:57Entonces, ¿qué demonios esperas?
00:10:59Tu trabajo es salvar gente, ¿verdad?
00:11:01Entonces ven aquí y cura a mi madre.
00:11:03¿Y ahora se supone que él te va a ayudar?
00:11:06¿Después de cómo lo humillaste?
00:11:08Sí.
00:11:08Hace dos minutos le estaba tirando dinero a la cara.
00:11:11¡Qué curioso cómo cambian las cosas!
00:11:13¿Y pedir ayuda con esa actitud?
00:11:15El karma es una perra.
00:11:16Si fuera yo, la dejaría sufrir.
00:11:18Doctor, por favor.
00:11:20Por favor, solo, solo ayúdela.
00:11:22Me equivoqué, ¿ok?
00:11:24Le daré lo que quiera.
00:11:26¿Dinero?
00:11:26Le daré un montón de dinero.
00:11:28Solo salve a mi mamá, por favor.
00:11:29No quiero su dinero, ¿de acuerdo?
00:11:34Por favor, apártese.
00:11:36Soy doctor.
00:11:37Hice un juramento.
00:11:38No puedo quedarme mirando como muere.
00:11:43No puedo quedarme mirando como muere.
00:11:49Pero para que quede claro, las cosas podrían salir mal.
00:11:52Pero haré todo lo que pueda, solo...
00:11:54No sé si servirá.
00:11:56Tiene que estar preparada para eso.
00:11:58Lo sé, lo sé.
00:11:59Lo juro, no lo culparé si pasa algo.
00:12:01Solo, solo por favor, salve a mi mamá.
00:12:03De acuerdo.
00:12:16Está en paro cardíaco.
00:12:17¡Hay que acostarla ahora!
00:12:20Despacio, despacio.
00:12:25Voy a tener que hacerle RCP.
00:12:27Pero en estas condiciones, si las cosas salen mal...
00:12:30Lo entiendo.
00:12:31Le juro que no se lo reprocharé si algo pasa.
00:12:33Solo, por favor, haga lo que sea necesario.
00:12:35De acuerdo.
00:12:55¿Qué... qué pasó?
00:12:57¡Oh, Dios mío, mamá!
00:12:59¡Despertaste!
00:13:00Este hombre le salvó la vida.
00:13:02¡Aplausos!
00:13:04¡Aplausos!
00:13:05¡Aplausos!
00:13:05Tranquila, mamá.
00:13:07Vamos a levantarte.
00:13:08¡Despacio!
00:13:16¿Qué pasa?
00:13:18Creo que tengo una costilla rota.
00:13:23¡Oh, no!
00:13:24Acabas de romperle una costilla a mi mamá.
00:13:26¡No puedes irte así!
00:13:28Seguramente fue por las compresiones.
00:13:30Es un riesgo común.
00:13:32¿Un riesgo común?
00:13:34¿Qué clase de doctor?
00:13:36¡Rompe huesos cuando intenta salvar una vida!
00:13:39¡Pedazo de mierda inútil!
00:13:44¡Estás completamente loca!
00:13:46¿Qué demonios te pasa?
00:13:47¡Acaba de salvarle la vida!
00:13:49¡Increíble!
00:13:49Le rogabas ayuda hace cinco minutos.
00:13:52¿Y qué es más importante?
00:13:53Una costilla rota, un corazón que late.
00:13:56¡Cierren su sucia boca, campesinos!
00:13:58¡Comen mierda!
00:13:59¡Mi mamá vale más que todas sus familias juntas!
00:14:02¿De acuerdo?
00:14:03Le advertí sobre las complicaciones.
00:14:05Y aceptó.
00:14:07Si no, no habría empezado.
00:14:09¿De acuerdo?
00:14:10Ajá.
00:14:11¿Yo?
00:14:12Ok.
00:14:13¿Cuándo demonios pasó eso?
00:14:15Lo siento.
00:14:16Debo haberme perdido la parte en la que te autoricé a romperle una costilla a mi mamá.
00:14:20¿Es en serio?
00:14:22¡Todos la oyeron!
00:14:23¡Así es!
00:14:24¡Lo oí clarísimo!
00:14:25¡Le diste el vista bueno!
00:14:27¡No trates de cambiar el guión ahora!
00:14:28¡Le pediste ayuda!
00:14:30¡Oigan!
00:14:31¡Escuchen!
00:14:33Está bien.
00:14:34Lo único que importa es que la paciente está sana y salva.
00:14:38¿Sana y salva?
00:14:39¿Te parece que está sana y salva?
00:14:42Ni siquiera sé cómo puedes llamarte médico con esas habilidades.
00:14:48Y pensar que me rebajé para rogarle a un inútil como tú.
00:14:54¡Dios!
00:14:54Debo haber perdido la cabeza.
00:14:56Usted no tiene remedio, ¿lo sabía?
00:14:58Absolutamente descarado.
00:15:02Señora, ya basta.
00:15:03Sin él, su madre no estaría respirando ahora mismo.
00:15:07¡Ah, perra!
00:15:08¿Cómo te atreves a maldecir a mi madre?
00:15:10¡Ojalá tu familia se pura y arda en el infierno!
00:15:13Señora, tiene que volver a su asiento ahora.
00:15:15¿Quién te crees que eres, maldita sirvienta don nadie?
00:15:23Y no te quedes ahí fingiendo nobleza.
00:15:26Incluso un solo mechón en la cabeza de mi madre.
00:15:29Vale más que toda tu miserable existencia.
00:15:33Y le rompiste una costilla.
00:15:35Esto es lo que harás.
00:15:36Vas a mover tu penoso culo hasta allá.
00:15:39Y te pondrás frente a ella.
00:15:41Y te vas a bofetear.
00:15:43Una y otra vez.
00:15:45Hasta que ella te perdone.
00:15:46Oh, tu vida está por volverse un infierno.
00:15:52¡Es el mismísimo demonio!
00:15:54Honestamente, debiste dejar que su madre muriera.
00:15:57No hay nada en ella que merezca salvarse.
00:15:59¿Quiere que me disculpe tras salvarle la vida a su madre?
00:16:01Esto no es solo una locura.
00:16:03Es pura humillación.
00:16:06Exactamente.
00:16:08Me hiciste rogar a mí.
00:16:11Y nunca le rogué a nadie por nada en toda mi vida.
00:16:14Eso me molestó.
00:16:16Así que, vas a compensarme a mí y a mi mamá.
00:16:20Haz exactamente lo que te dije.
00:16:22Ahora mismo.
00:16:26Lo siento.
00:16:27Pero eso no va a pasar.
00:16:30¡No!
00:16:31¿No va a pasar?
00:16:32¿Quieres de vuelta?
00:16:33Porque lo haré pedazos aquí y ahora mismo.
00:16:35No, no, no, no.
00:16:35Por favor, no.
00:16:36Por favor, no.
00:16:37Entonces, ¿ahora recibo tus órdenes?
00:16:39¿Qué es esta cajita tan preciada para ti?
00:16:44Escuche.
00:16:45Esa caja contiene un riñón para un hombre muy, muy poderoso.
00:16:49Y si la destruye, no hay respaldo.
00:16:52Y créame, no querrá problemas.
00:16:56¡Ay, no!
00:16:57¡Un hombre poderoso!
00:16:58¿Qué?
00:16:58¿Crees que me asusta?
00:17:00Lo romperé ahora por diversión.
00:17:02No, no, no, no.
00:17:03Por favor, no, por favor.
00:17:05¡Ay!
00:17:05¡No, no!
00:17:06¡Espera!
00:17:06¡No, por favor!
00:17:07¡Por favor!
00:17:07¡Por favor!
00:17:09Solo...
00:17:09¿La quieres de vuelta intacta?
00:17:12Entonces, haz lo que te dije.
00:17:14¡Basta!
00:17:14¡Te pasaste de la raya!
00:17:16¡Vamos todos!
00:17:16¡Vamos por esa caja!
00:17:17¡Sí, sí, vamos!
00:17:18¡Sí, sí, vamos!
00:17:20Inténtelo.
00:17:21A ver qué pasa.
00:17:23Mi prometido es el heredero de la familia Wolf de Florida.
00:17:30Mi prometido es el heredero de la familia Wolf de Florida.
00:17:35El nieto de Derek Wolf.
00:17:38Sí.
00:17:38¿Conocen a Derek Wolf?
00:17:40¿El mayor capo de las armas de todo el planeta?
00:17:43¿La familia Wolf?
00:17:44¡Dios mío!
00:17:46¿Quién demonios quiere meterse con ellos?
00:17:51Espere.
00:17:52El nieto de Derek Wolf es su prometido.
00:17:55Así es.
00:17:57Miren sus caritas de terror.
00:18:00Son unos pobres canallas.
00:18:02Ellos son de mantener un perfil bajo.
00:18:05Y tratan a la gente con respeto.
00:18:08Pero usted...
00:18:09Usa su nombre y lo arroja como si fuera un arma.
00:18:12Les daría mucha vergüenza.
00:18:14Sí, bueno.
00:18:14Lo usaré como arma.
00:18:16Intimidaré a quien me dé la gana.
00:18:17¿Y quieres al respecto?
00:18:19Tienes tres segundos.
00:18:21Antes de que haga pedazos esto.
00:18:24Tres.
00:18:25Dos.
00:18:26Uno.
00:18:28Por favor.
00:18:31De acuerdo, de acuerdo.
00:18:33Solo...
00:18:33Escuche.
00:18:34Por favor.
00:18:35Dentro de esa caja hay un riñón para el abuelo de su prometido Derek Wolf.
00:18:39Está en estado crítico.
00:18:40Y esto es lo único que puede ayudarlo.
00:18:44Le digo la verdad.
00:18:46Vaya.
00:18:47Bravo.
00:18:48Esa debe ser la mentira más dramática que he escuchado en mi vida.
00:18:54¿Todo eso solo para evitar una disculpa?
00:18:56Si no me cree, revise la etiqueta.
00:18:57¿De acuerdo?
00:18:58Está todo ahí.
00:18:59Información del paciente y todo.
00:19:00Le digo la verdad.
00:19:02¿Y ahora se supone que debo creer en tu palabra?
00:19:05¿Quién demonios te crees?
00:19:07Además, qué conveniente.
00:19:09Solo mencionaste que era para Derek Wolf hasta que te dije quién era yo.
00:19:12Se lo juro, yo no miento.
00:19:14Bórrate el discurso, perdedor.
00:19:15Deberías haberte disculpado.
00:19:18Ahora es tarde.
00:19:20No.
00:19:22No.
00:19:31Gracias a Dios.
00:19:33La caja es robusta.
00:19:35Está intacta.
00:19:37Oye.
00:19:38¿A dónde crees que vas?
00:19:40Aún no has hecho lo que te pedí.
00:19:42No puedes llevártela.
00:19:47Usted.
00:19:53Estamos pasando por una turbulencia.
00:19:55Ambos vuelvan a sus asientos.
00:19:56Ahora.
00:19:57No, pero ella.
00:19:58Señor, por favor.
00:20:00Sea lo que sea, encárguese de ello después.
00:20:06Lo que sea, encárguese de ello después.
00:20:36Tony, llama al equipo médico que preparen el quirófano.
00:20:39En cuanto tengamos al Dr. Gray, nos movemos.
00:20:41Claro.
00:20:56Señorita, entrégueme la caja.
00:20:59El equipo de la familia Wolf está aquí.
00:21:01Me espera.
00:21:05Cucarecha venenosa.
00:21:06¿Sigues intentando engañarme?
00:21:08No estoy engañando a nadie.
00:21:10La gente que está afuera trabaja para los Golf.
00:21:12El asistente de Matt Wolf está en la terminal ahora mismo.
00:21:15¿En serio?
00:21:16¿Solo porque tú lo dices?
00:21:18Estoy comprometida con el hijo de Matt Wolf.
00:21:20Y ni siquiera yo recibo este tipo de trato.
00:21:22¿Qué te hace pensar que es tan especial?
00:21:24Usted.
00:21:28Hola, cariño.
00:21:30Hola, guapa.
00:21:31¿Ya aterrizaste?
00:21:31Ah, sí.
00:21:32Justo ahora.
00:21:32El avión sigue rodando.
00:21:33No sé por qué, pero tengo un mal presentimiento.
00:21:37¿Están bien tú y tu mamá?
00:21:39Es solo una tontería.
00:21:41Pero no te preocupes.
00:21:42Yo me encargo.
00:21:42Mira, surgió algo y no podré ir al aeropuerto.
00:21:45Pero tu hermano John va a estar ahí esperándote, ¿ok?
00:21:48Hazme un favor.
00:21:49Llámalo cuando salgas, ¿eh?
00:21:50De acuerdo.
00:21:52Dios mío, cariño.
00:21:53Te vas a reír.
00:21:54Hay un farsante a bordo que dice que tu abuelo se está muriendo o algo así.
00:21:58Supuestamente está corriendo al hospital ahora mismo para salvarlo.
00:22:01¿Eso es cierto?
00:22:02¿Qué demonios?
00:22:03Eso es una completa tontería.
00:22:05Si hubiera algo mal con mi abuelo, lo sabría.
00:22:08¿Oyes eso?
00:22:08Hasta Eric dice que es una tontería.
00:22:10Tienes un gran descaro al intentar mentir así.
00:22:13¿Quién carajos está difundiendo mentiras sobre mi abuelo?
00:22:16¿Qué?
00:22:16¿Quieren morir?
00:22:18Tranquilo, cariño.
00:22:19Me encargaré personalmente de que este cabrón sepa lo que pasa cuando te metes con la familia Wolf.
00:22:28Tienes cojones.
00:22:30Te lo concedo.
00:22:31Pero mentir sobre el abuelo de Eric.
00:22:35Bien, por favor.
00:22:37Escúcheme.
00:22:38El estado de Derek Wolf es confidencial.
00:22:41Incluso su prometido no tiene autorización.
00:22:44Así de controlado está.
00:22:49¿Sigues mintiendo?
00:22:51Mi prometido es el nieto de Derek Wolf.
00:22:54Si él no lo sabe, entonces nadie lo sabe.
00:23:01Entonces acompáñeme afuera.
00:23:03Puede preguntarle si miento.
00:23:07¡Cállate la boca, pedazo de mierda!
00:23:11Discúlpate ahora mismo con mi madre y el abuelo de mi prometido.
00:23:15¿Qué es esa mirada?
00:23:17Ay, tus opciones acaban de cambiar.
00:23:20Ahora, quiero que te abofetes hasta sangrar.
00:23:25Quizás entonces lo deje pasar.
00:23:28No tiene remedio, lo sabía.
00:23:31Esto no es cruel.
00:23:32Es absolutamente monstruoso.
00:23:35¿Puedes creerlo?
00:23:36¿En estos tiempos aún existe gente como ella?
00:23:38¿Cree que por estar ligada a la familia Wolf puede hacer lo que quiera?
00:23:42¿No le importa ensuciar su nombre en el lodo?
00:23:45Jamás pensé que el heredero de la familia Wolf acabaría comprometido con alguien tan tóxica.
00:23:51¿Parasitos inútiles?
00:23:52¿Creen que solo porque tienen bocas pueden decir lo que quieran?
00:23:55Es recuerdo.
00:23:56Esto es Miami, el territorio de la familia Wolf.
00:23:59Solo una llamada mía y todos estarán pudriéndose en una celda rogando por una fianza.
00:24:05Bien, oiga, se lo juro.
00:24:07Todo lo que digo es verdad.
00:24:09Y si no me cree, puede salir afuera y comprobarlo.
00:24:12La gente de la familia Wolf me espera ahí.
00:24:16¡Maldita rata!
00:24:17Y el cantarillo.
00:24:17Cantarillo, ¿crees que alguien como tú tiene derecho a mencionar el apellido Wolf en voz alta?
00:24:23¿No quieres disculparte?
00:24:25De acuerdo, te haré desear haberlo hecho.
00:24:28¡No, no, pare, por favor!
00:24:30Date prisa, discúlpate con mi mamá y el abuelo de mi prometido.
00:24:34No se lo advierto, si usted daña esa caja y el riñón que haya adentro.
00:24:38El abuelo de su prometido, Derek Wolf, estará muerto.
00:24:42Y todo será culpa suya.
00:24:44Vaya, ¿tienes la osadía de amenazarme?
00:24:49Te daré una oportunidad más.
00:24:52Discúlpate ahora mismo o destrozaré esta cosa.
00:24:56¡Oiga, alto, alto!
00:24:59Que quede claro.
00:25:01Mi paciencia es limitada.
00:25:05Si no te disculpas ahora mismo, voy a destrozar esto en pedazos.
00:25:13Eres rudo, ¿eh?
00:25:15¿Aún no quieres disculparte?
00:25:17¡No puedo decirlo!
00:25:23¡Ya basta!
00:25:24¡Estás loca!
00:25:25¡Podrías haberlo matado!
00:25:26¿Quieres ir a la cárcel por esto?
00:25:28Me da igual.
00:25:29Tuvo la audacia de maldecir al abuelo de mi prometido.
00:25:34Si muere, es su culpa.
00:25:36¿Qué?
00:25:36¿Alguien más quiere ser el héroe?
00:25:38Bien, adelante.
00:25:40Los enviaré al infierno junto con este mentiroso.
00:25:51El doctor ya aterrizó.
00:25:53Tenemos que actuar rápido.
00:25:54Necesitamos llevarlo al quirófano.
00:25:56¡Vamos!
00:25:57¡Sí, señora!
00:26:04No pensé que una persona pudiera ser tan retorcida.
00:26:09Denigrando a alguien solo por diversión.
00:26:13Recuerde mis palabras.
00:26:15Pagará por esto.
00:26:17Ay, por favor.
00:26:18No me hagas reír.
00:26:19La basura como tú es testaruda para humillarse.
00:26:22Veamos.
00:26:22¿Qué es más importante para ti?
00:26:24¿Tu preciada dignidad?
00:26:25¿O esta cajita?
00:26:28Espere.
00:26:34De acuerdo.
00:26:35Lo haré.
00:26:36Basta.
00:26:37Eso es lo que pasa cuando te metes con mi hija.
00:26:41Tú mismo te lo buscaste.
00:26:44Adelante.
00:26:45En serio, me moría de ganas por ver este show.
00:26:47¿Qué esperas?
00:26:48¡Hazlo!
00:26:49¡Date prisa!
00:26:55¿De verdad lo hizo?
00:26:58Listo.
00:26:59¿Contenta ahora?
00:27:00Eso fue patético.
00:27:02Pero apenas pude oírlo otra vez.
00:27:05A Derek Wolf no le queda tiempo.
00:27:08Comparado con una vida, ¿cuánto vale mi orgullo?
00:27:27Hice lo que quería.
00:27:28Ahora deme la caja.
00:27:30¿En serio?
00:27:31Porque no recuerdo haber dicho que iba a devolvértela.
00:27:36Lo siento, no recuerdo nada.
00:27:38Usted.
00:27:39¿Qué?
00:27:40¿Crees que mirarme fijamente va a cambiar algo?
00:27:43Déjame aclarar esto.
00:27:45Eres un don nadie.
00:27:47Y yo soy exactamente el tipo de persona con el que nunca jamás querrías meterte.
00:27:56¡No!
00:28:07¿Doctor Gray?
00:28:14¿Doctor Gray, qué demonios le pasó?
00:28:16Cañaron el aislamiento de la caja.
00:28:19¿Tú?
00:28:20¿Tú hiciste esto?
00:28:21Sí, yo fui.
00:28:23¿Qué vas a hacer al respecto?
00:28:25¡Maldita zorra!
00:28:53¿Te atreves a tocar a mi hija?
00:28:55¡Te voy a arrancar el cabello!
00:28:57Inténtalo.
00:29:00Mamá, ¿estás bien?
00:29:02Ay, Dios mío, zorra.
00:29:05Estás muerta.
00:29:06Tú y esa rata están muertos, ¿me oyes?
00:29:09Qué gracioso.
00:29:10Me parece que eres tú la que está acabada.
00:29:15Escuche, ¿ok?
00:29:15La parte externa se dañó, pero la refrigeración interna está intacta.
00:29:20Si llegamos al hospital en 40 minutos, aún podré operarlo.
00:29:28Bien, quirófano listo en la clínica más cercana.
00:29:31Solo 10 minutos.
00:29:32Bien, perfecto.
00:29:34Vamos.
00:29:35Oye, ¿a dónde demonios crees que vas?
00:29:37No puedes golpearme a mí y a mi mamá y marcharte.
00:29:40Quítale tus sucias manos de encima.
00:29:43Ay, Dios mío, Jessica.
00:29:46¡Tú, perra!
00:29:47Me acabaste de pegar otra vez.
00:29:49Así que te vas a arrepentir de esto.
00:29:51Todavía no cierras la boca, ¿eh?
00:29:54¡No!
00:29:55Ya no hay tiempo.
00:29:56No pierda ni un segundo más con esta psicópata.
00:30:02Ah, esas canallas.
00:30:07¡Ambos van a pagar por esto!
00:30:13Hola, Jess.
00:30:15¿Ya aterrizaste?
00:30:16Estoy en llegadas esperando.
00:30:17John, mamá y yo acabamos de ser atacadas.
00:30:20Son los imbéciles.
00:30:20Nos pusieron las manos encima.
00:30:22¿Qué?
00:30:23¿Alguien te tocó?
00:30:24Voy a matar a esos idiotas.
00:30:27Escucha bien.
00:30:28¿Estás junto a la puerta ahora mismo?
00:30:30Si ves a un tipo cubierto de sangre cargando una caja, no dejes que se escape.
00:30:34Deténlo, pase lo que pase.
00:30:38¡Oigan!
00:30:39¡Oigan!
00:30:39Chicos, justo ahí.
00:30:40No dejen que nadie pase.
00:30:52¿Qué crees que estás haciendo?
00:30:54Así que tú eres la perra que atacó a mi familia.
00:30:59¿Tienes alguna idea de en cuál territorio estás?
00:31:02Ah, esas dos perras rabiosas en el avión son tu familia.
00:31:09De acuerdo.
00:31:10De acuerdo.
00:31:12De acuerdo.
00:31:12La perra quiere morir.
00:31:16¡Mierda!
00:31:17Acábenlos.
00:31:18Con cada uno de ellos.
00:31:21Vamos, salgamos de aquí.
00:31:22Ahora es nuestra oportunidad.
00:31:28I'll be there!
00:31:30Dr. Grey, are you okay?
00:31:32I'm okay.
00:31:34Nobody comes from here with life!
00:31:35Oh no!
00:31:43Maldita sea!
00:31:49Do you want to die?
00:31:50No, Ada, forget it!
00:31:52Let's go!
00:31:52Pero su pierna...
00:31:54No es nada!
00:31:54Muévase!
00:32:00Mierda!
00:32:01No se queden ahí parados!
00:32:02Elimínenlos!
00:32:05Que?
00:32:06En mi territorio?
00:32:08Un imbécil le puso la mano encima a mi prometida?
00:32:12Cariño!
00:32:13No solo a mi!
00:32:14A mi mamá también la golpearon!
00:32:17Intentaba protegerme!
00:32:18Ok, quienes son?
00:32:19Quiero saber quien los apoya!
00:32:21Nadie!
00:32:22Solo un doctor arruinado que ni siquiera puede pagar su primera clase!
00:32:25Que?
00:32:26Un doctor?
00:32:27Vaya!
00:32:29Parece que la familia Golf ha estado demasiado tiempo en silencio!
00:32:32Incluso los don nadie se atreven a manchar nuestro nombre!
00:32:35Escúchame!
00:32:36Iré yo mismo al aeropuerto!
00:32:38Les quedará muy claro con quien se metieron!
00:32:42Cuídate!
00:32:43Si cariño!
00:32:44Esos miserables!
00:32:46Hoy!
00:32:47Aprenderán exactamente cuanto cuesta cruzarse con la familia Wolf!
00:32:54Mamá!
00:32:55Como te sientes ahora?
00:32:57Estoy bien!
00:32:58Acabemos con esos cabrones!
00:33:02John!
00:33:02John!
00:33:02Que demonios paso?
00:33:04No!
00:33:05Pude detenerlos!
00:33:06La zorra que estaba con el era un monstruo!
00:33:13Ah!
00:33:14Espere!
00:33:14Cuanto falta?
00:33:15Unas 6 minutos!
00:33:17Dios!
00:33:18Estamos bien!
00:33:19Hay tiempo de sobra!
00:33:22Creo que si vamos a lograrlo eh!
00:33:31Jefe!
00:33:31Leida!
00:33:32Por que no están todavía en la clínica?
00:33:34Vamos de camino!
00:33:35Tuvimos problemas en el aeropuerto!
00:33:36Una pareja de madre e hija agredió al Dr. Gray!
00:33:39Quienes son?
00:33:40Quien os va a tocar a un doctor de la familia Wolf?
00:33:45Oye!
00:33:47Detente!
00:33:48Me oyes?
00:33:49Detente!
00:33:51Detente!
00:33:52Me oyes?
00:33:54Detente carajo!
00:33:55Piensas que puedes pegarme y largarte?
00:33:59Perra!
00:34:00John!
00:34:01Sácalos de la carretera!
00:34:03Leida!
00:34:04Que está pasando ahí?
00:34:05Los mismos lunáticos del aeropuerto que atacaron al doctor!
00:34:08Nos alcanzaron!
00:34:10Intentan obligarnos a salir de la carretera!
00:34:12Sabes quien soy?
00:34:13Crees que puedes golpearme y huir?
00:34:16Me aseguraré de que mueras aquí mismo si no paras ya!
00:34:22Quienes se creen que son interfiriendo en los asuntos de la familia Wolf?
00:34:25No lo sé, pero está claro que van tras el Dr. Gray!
00:34:28Cuéntate!
00:34:28Leida dónde estás?
00:34:29Enviaré a mis hombres ahora mismo!
00:34:32Leida!
00:34:33Leida!
00:34:34Leida!
00:34:36Leida!
00:34:37¿Está bien?
00:34:38Estoy bien!
00:34:46Oye!
00:34:47Sal de ahí, me pegaste y ahora te acobardas
00:34:51Hada, no hay tiempo, tenemos que irnos ya
00:34:54¡Salgan!
00:34:55Doctor Grey, quédese quieto, yo me encargo
00:35:05¡Basta!
00:35:07¿Qué demonios quieres? ¿Acaso se dan cuenta idiotas de quién soy yo?
00:35:10Estoy con la familia Wolf
00:35:15¿Acaso se dan cuenta idiotas de quién soy yo?
00:35:17Estoy con la familia Wolf
00:35:18¡Ay! ¡La familia Wolf! ¡Qué impresionante!
00:35:22Bien, ahora usa la cabeza y quítate de mi camino, no tengo tiempo para esto
00:35:27¡Ay, qué miedo tengo!
00:35:35¡Ada! ¡Ada!
00:35:40Parece que quieren morir
00:35:42¿Se atreven a tocar a la familia Wolf?
00:35:44¡Por favor!
00:35:46¿Una zorra como tú, de verdad trabaja con la familia Wolf?
00:35:52Que venga un camión a aplastarme justo ahora
00:35:56¿Ves John? Te lo dije, estos dos están fingiendo
00:35:58Estoy con la familia Wolf
00:36:01¿Y sigues con eso?
00:36:04Ven, hermanita
00:36:05Enséñala a esta zorra
00:36:08Que te tocó una lección que nunca olvidará
00:36:10¿Qué pasa?
00:36:12Ya no eres tan arrogante, ¿eh?
00:36:14¿No te dije que te iba a hacer pagar?
00:36:19¡Maldita zorra!
00:36:26¡Maldita zorra!
00:36:28¡Maldita zorra!
00:36:33Oh, sin palabras, ¿eh?
00:36:36Pensé que eras muy ruda
00:36:38¿No decías que me ibas a matar?
00:36:41¿Qué pasó?
00:36:43¡Vamos! ¡Levántate! ¡Que continúe el show!
00:36:48Ahora ya sabes quién de verdad va a morir
00:36:58¿Tienes idea de lo que pasa con la gente que se mete con la familia Wolf?
00:37:02Tú y ese payaso en el auto son perfectos el uno para el otro
00:37:04Ambos son unos mentirosos, asquerosos
00:37:07Siguen mintiendo aún al borde de la muerte
00:37:10¿Sabes qué les pasa a los que fingen pertenecer a la familia Wolf?
00:37:14¿Por qué no me crees?
00:37:17¿Quieres saber por qué?
00:37:19Te diré por qué
00:37:20Mi prometido es Eric Wolf
00:37:25¿El heredero de la familia Wolf?
00:37:27¿Qué acabas de decir?
00:37:29¿Qué pasa, cariño?
00:37:30¿Por fin asustada?
00:37:32Escúchame
00:37:32De verdad soy de la familia Wolf
00:37:35Si no me crees, llama al mismísimo señor Wolf
00:37:37Y pregúntale, él te dirá que digo la verdad
00:37:39¿Y ahora por qué demonios iba a creer todo lo que dices?
00:37:43Ay, Jess
00:37:43Es Eric
00:37:46Hola, cariño
00:37:47Hola, guapa
00:37:48¿Dónde estás?
00:37:49Voy a buscarte
00:37:50Señor Wolf
00:37:51Soy Ada
00:37:52Cariño, ¿qué?
00:37:53¿Qué fue eso?
00:37:54Juro que escuché al chofer de mi padre, Ada
00:37:56¿Por qué ella está contigo?
00:37:59¿Qué?
00:38:00Jess, ¿de verdad está con la familia Wolf?
00:38:05¿Eric?
00:38:06¿Quién es Seida?
00:38:07Solo un chofer
00:38:08La familia Wolf tiene empleados que aparecen de todos lados
00:38:12¿Por qué? ¿Qué pasó?
00:38:13Ah, así que solo es una empleada de la familia Wolf
00:38:15Eric, esa zorra inútil del aeropuerto que me puso las manos encima
00:38:19Era ella
00:38:20¿Qué? ¿De verdad te golpeó esa basura?
00:38:23¿Qué se cree, Ada?
00:38:23¿Que puede mandar ahora porque es el chofer de mi padre?
00:38:26¿Y se atreve a tocar a mi prometida?
00:38:28Ponme en altavoz
00:38:31Gracias a Dios
00:38:32Una vez que Ada demuestre quién es
00:38:35Esta pesadilla habrá terminado
00:38:37Señor Wolf
00:38:37Soy Ada
00:38:38Estoy aquí por orden directa de su padre
00:38:40Estoy aquí con el Dr. Gray
00:38:41Hubo un malentendido en el aeropuerto con su prometida
00:38:45Eso es todo
00:38:45No me importa
00:38:46No me importa, me da igual tus excusas
00:38:48Le pusiste la mano encima, Jess
00:38:49Así que estás muerta
00:38:51Punto
00:38:51Señor Wolf, por favor, escúcheme
00:38:53Es su abuelo
00:38:54Acelera
00:38:55Señor Wolf
00:38:58Señor Wolf
00:39:28Por un segundo
00:39:29Te lo dije
00:39:30Haré que los dos paguen por esto
00:39:32John saca a este mentiroso del auto
00:39:36No, para
00:39:37No, para, no lo hagas
00:39:38Escuche, le diré la verdad
00:39:40De acuerdo
00:39:40El abuelo del Sr. Wolf
00:40:04Esta chofer
00:40:06Dijo lo mismo que el tipo del auto
00:40:09Relájate
00:40:11Claramente los dos están juntos en esto
00:40:14Es una estafa
00:40:15Si, no llamaste a Eric en el avión
00:40:17Y le preguntaste por su abuelo
00:40:18¿No te dijo que Derek estaba bien?
00:40:20Si, pero esta mujer de verdad
00:40:22Es de la familia Wolf
00:40:24Entonces vuelve a llamar a Eric
00:40:25Confírmalo con él mismo
00:40:29Hola cariño
00:40:30Una cosa más
00:40:31Tu abuelo Derek Wolf
00:40:32De verdad está bien, ¿no?
00:40:34Claro, o sea
00:40:35Si hubiera algo mal con mi abuelo
00:40:36¿No crees que lo sabría?
00:40:37Si, pero esta zorra de Eida
00:40:39Jura que está enfermo y en el hospital
00:40:42Ok, ya está bien
00:40:43Llamaré a mi padre
00:40:44Para que él le diga directamente
00:40:45Ya casi llego para solucionar eso en persona
00:40:54¿Ya encontraron a Eida y al Dr. Graves?
00:40:56Si jefe
00:40:56El último pink monstruo
00:40:57Que se detuvieron en la carretera 112
00:40:59Cerca de Cold Park
00:41:01Maldita sea
00:41:02Algo ha pasado, ¿verdad?
00:41:04Tranquilo jefe
00:41:05Eida solo necesita decir
00:41:06Que trabaja con la familia Wolf
00:41:08Nadie es tan loco
00:41:09Como para meterse con ella
00:41:10Y supongo que tienes razón
00:41:17Eric
00:41:18¿Por qué carajo me llama?
00:41:21¿Qué quieres?
00:41:22Oye, papá
00:41:23¿Dónde estás ahora?
00:41:24En la oficina
00:41:25¿Por qué?
00:41:25Oh, qué bien
00:41:26De hecho
00:41:27Voy de camino al aeropuerto
00:41:28A recoger a Jess
00:41:28Ella y su mamá volaron de visita
00:41:30Pensé que tal vez tú y mamá
00:41:31Irían a recibirlas
00:41:32Estarían encantadas
00:41:33No tengo tiempo para eso ahora mismo
00:41:35Bueno, o sea
00:41:37¿Qué tal mañana o pasado mañana?
00:41:40Ya veremos
00:41:42Espera
00:41:42¿Dijiste que ibas de camino al aeropuerto?
00:41:45
00:41:45¿Por qué?
00:41:47Genial
00:41:47Cambia de ruta
00:41:48Ve a la autopista 112 cerca de Cold Park
00:41:51Ve si Eida está ahí
00:41:52Este o no
00:41:53Llámame en cuanto lo sepas
00:41:55¿Entendiste?
00:41:56Papá
00:41:56¿Qué pasa?
00:41:57Pareces un poco molesto
00:41:59¿Hada volvió a meter la pata?
00:42:01Papá
00:42:01Te lo dije
00:42:02Solo trae problemas
00:42:03Solo haz lo que te digo
00:42:05Y deja de hablar
00:42:05Está bien
00:42:06Está bien
00:42:07Solo espera mi llamada
00:42:10A juzgar por ese tono
00:42:11Ese inútil de Hada
00:42:12Realmente lo enfureció
00:42:15Muy bonito, Hada
00:42:17Primero tocas a mi prometida
00:42:19Y ahora también haces enojar a mi padre
00:42:22No quedará nadie para salvarte el pellejo
00:42:24A ver cómo te hago
00:42:25Pagar
00:42:26Con tu vida
00:42:27Una cosa más
00:42:29Tu abuelo Derek Wolf
00:42:30¿De verdad está bien, no?
00:42:33Si hubiera algo mal con mi abuelo
00:42:34De ninguna manera
00:42:35Mi padre se quería sentado en la oficina
00:42:38Hada que insorratonta
00:42:40Maldiciendo a mi abuelo
00:42:41Solo para estafar a Jessica
00:42:42¿De verdad quieres morir con tantas ganas?
00:42:47Le juro que no miento
00:42:49El abuelo del señor Wolf
00:42:50No tiene mucho tiempo
00:42:51Tranquila
00:42:52Eric llegará en cualquier momento
00:42:53Si dices la verdad
00:42:54Entonces te dejaré ir
00:42:56Así de simple
00:43:07¡Cariño!
00:43:10¡Cariño!
00:43:13¿Tanto me extrañabas?
00:43:15Usted debe ser la señorita Hazen
00:43:18Yes, ya veo de quién lo heredaste
00:43:20Sencillamente impresionante
00:43:21Gracias a ambas por venir
00:43:23No, de verdad no es nada
00:43:27¡Bienvenidas a Miami!
00:43:32Señor Wolf
00:43:36Bueno, miren quién es
00:43:38Dios mío, Hada
00:43:39¿Qué te pasó?
00:43:40Parece que te atropelló
00:43:42Un camión de la basura
00:43:43El doctor
00:43:44Por favor
00:43:45Debemos darnos prisa
00:43:46¿Disculpa?
00:43:46¿Qué?
00:43:47¿El doctor?
00:43:48¿Quieres que lleve a ese idiota rápido
00:43:49A la clínica
00:43:50Para que pueda abrir a mi abuelo?
00:43:51
00:43:52Por favor
00:43:52Tenemos a
00:43:55Eres una miserable
00:43:56Una excusa de persona
00:43:58¿Lo sabías?
00:43:59Porque hablé con mi papá
00:44:00Y mi abuelo está muy bien
00:44:02Así que esta puta mentía
00:44:04Te dije
00:44:05Ella y este payaso en el auto
00:44:07Están mintiendo
00:44:08Una estafa total
00:44:09¡Qué asco!
00:44:10Una empleada
00:44:11Que se atreve a maldecir
00:44:12A la familia de su jefe
00:44:13Señor Wolf
00:44:14¿De verdad dijo eso a su padre?
00:44:17Déjame decirte algo
00:44:18Él
00:44:19Está muy molesto contigo
00:44:21De ninguna manera
00:44:23Debe ser porque fallé
00:44:24No logré proteger al Dr. Gray
00:44:26¡Ya basta!
00:44:27John
00:44:28Saca a ese mentiroso
00:44:29De mierda del auto
00:44:35¡Corra!
00:44:39Bueno, no te quedes ahí parado
00:44:40¡Agárralo!
00:44:44¡Corra!
00:44:46¡Corra, Dr. Gray!
00:44:47¡No se detenga!
00:44:48¡Solo corra!
00:44:56¡No se detenga!
00:44:58¡Anda, corre, corre!
00:45:00Cada centímetro de Miami
00:45:02Está bajo la bota de mi familia
00:45:04Señor Wolf
00:45:04Por favor
00:45:06Golpéeme todo lo que quiera
00:45:07Pero se lo ruego
00:45:08Suelte al Dr. Gray
00:45:09¿Quieres que pare?
00:45:11Bromeas, ¿verdad?
00:45:12Yo golpeo a quien se me dé la gana
00:45:14Esta zorra inútil
00:45:15Está con la familia Wolf
00:45:17Y aún así se pone del lado
00:45:18De un forastero
00:45:20Yo ya la habría matado
00:45:23Cariño, mírame la cara
00:45:24Está toda hinchada
00:45:25Es su culpa
00:45:29¿Ves a riñón?
00:45:30¿Qué lleva el Dr. Gray?
00:45:32Es el único adecuado para su abuelo
00:45:34Derek Wolf
00:45:35Déjelo ir
00:45:36O su familia pagar un precio mucho mayor
00:45:41Llamé a su padre
00:45:44Arregle esto
00:45:46Lo siento, lo siento
00:45:47¿Intentas darme órdenes ahora?
00:45:49¿Quién demonio te crees que eres?
00:45:51Eres solo un perro
00:45:52Al que dejamos vivir con migajas
00:46:03¿Papá?
00:46:09¿Encontraste a Aida?
00:46:10Sí, así es
00:46:11Aquí está conmigo
00:46:12Genial
00:46:13Llévala a la clínica lo antes posible
00:46:14Nos vemos allí
00:46:17Entendido
00:46:17¿Clínica?
00:46:19Ah, ya lo entiendo
00:46:21Es el día que mi padre visita a mi abuelo
00:46:24Como lo hace cada mes
00:46:24Dios mío, cariño
00:46:26¿Me estás diciendo que podríamos conocer a Derek Wolf?
00:46:29¿A la mismísima leyenda de las armas?
00:46:32Exactamente
00:46:32Esto es increíble
00:46:33Conocer a Derek Wolf
00:46:35¡Qué honor!
00:46:36No cualquiera conoce a mi abuelo
00:46:38El hecho de que mi papá quiera incluirlas
00:46:41Muestra que se toma lo nuestro en serio
00:46:43Sé que no lo harían
00:46:44Pero, por favor, no lo arruinen
00:46:46No te preocupes, cariño
00:46:48Mostraré lo mejor de mí
00:46:50Exactamente
00:46:50Y si el padre de Eric nos presenta
00:46:52Eso demuestra que estos dos pedazos de basura
00:46:55Estaban mintiendo todo el tiempo
00:46:57No se preocupen por eso
00:46:58Mi papá es mucho más duro que yo
00:47:00¿Él lo manejará?
00:47:01Se desmayó después de un par de golpes
00:47:04Es muy débil
00:47:06Muchas gracias, John
00:47:07Llévate a esos dos idiotas y mételo en el maletero
00:47:10Mi papá se encargará
00:47:11¿Y esto?
00:47:13No sé, tráelo por si acaso, ¿sí?
00:47:15Mi papá le echará un vistazo
00:47:17Si no sirve, lo va a tirar
00:47:19Muy bien
00:47:20¡Cárgalos!
00:47:27Oye, ya basta
00:47:29Guárdalo para esta noche, cariño
00:47:30Pero, en serio
00:47:32Gracias por poner a esos dos
00:47:33Nadie en su lugar por mí hoy
00:47:34Mira, son solo dos idiotas
00:47:35Tratando de ensuciar el nombre de mi familia
00:47:37¿Y encima tocar a mi mujer?
00:47:40Sí, es casi un suicidio
00:47:41Eres muy buena conmigo
00:47:43Todavía no puedo creerlo
00:47:45Pronto seré oficialmente parte de la familia Wolf
00:47:47Siento que estoy viviendo un sueño
00:47:49¿Pronto?
00:47:50¿Quién dice pronto?
00:47:51Mi papá te dejó conocer a mi abuelo
00:47:53Eso significa que ya eres parte de la familia
00:47:55Solo está dándote su aprobación
00:48:04Jefe, aquí vienen
00:48:06Quedan 25 minutos
00:48:08Hay tiempo de sobra
00:48:09Parece que mi padre sobrevivirá
00:48:12Eric nunca ha logrado hacer nada bien en su vida
00:48:15Supongo que siempre hay una primera vez
00:48:18Supongo que siempre hay una primera vez
00:48:20Oh, mira
00:48:22Ese de ahí es mi papá
00:48:24No puedo creer que haya venido a conocernos en persona
00:48:27Todo gracias a ti, cariño
00:48:28¿Es él?
00:48:29¿Es el CEO de las industrias Wolf?
00:48:32Dios mío, qué joven se ve
00:48:33Sí, pero hazme un favor y arréglate rápido el labial
00:48:36Quiero causar primera impresión perfecta
00:48:38Tranquilo, cariño
00:48:40Hoy luzco súper elegante
00:48:41Tu papá me va a adorar
00:48:55Papá, papá
00:48:56No esperaba que vinieras en persona
00:48:58Ya que lo hiciste
00:48:59Quiero que conozcas a Jessica
00:49:01Esta es la chica de la que te había hablado
00:49:03Señor Wolf, hola
00:49:04Soy la prometida de Eric
00:49:08¿Dónde están?
00:49:11Dios mío, usted es Matt Wolf
00:49:13El padre de Eric
00:49:15Es un honor conocerlo
00:49:16Y más sabiendo que vino usted mismo hasta aquí
00:49:18Ah, señor Wolf
00:49:19He visto todas sus ruedas de prensa en televisión
00:49:22Siempre ha sido mi ídolo
00:49:24¿Dónde están?
00:49:26¿De quién habla?
00:49:27Papá, la familia de Jessica está aquí
00:49:30No me refiero a ellas
00:49:34Quiero saber dónde está Ada y el hombre que debía recoger
00:49:38Ah, papá
00:49:40No te preocupes
00:49:41No te preocupes
00:49:42Yo me encargué de esos dos idiotas
00:49:44Vamos, papá
00:49:45Ya están aquí
00:49:46Probablemente ya estén medio muertos
00:49:47Se lo mostraré
00:49:48Vamos
00:49:58¿Qué demonios hiciste?
00:50:03¿Qué demonios hiciste?
00:50:05Eh, señor Wolf
00:50:07En serio, no tiene que agradecernos
00:50:08Era lo mínimo que podíamos hacer
00:50:10Ensuciaban el nombre de la familia Wolf
00:50:12Pero, por suerte los atrape antes de que pudieran hacer más daño
00:50:15Señor Wolf, ahora somos familia
00:50:18Para eso está la familia
00:50:19Para cuidarse siempre
00:50:20Y no hay necesidad de preocuparse tanto
00:50:22Exacto, era nuestro deber
00:50:27Perras estúpidas
00:50:28¿Tienen idea de lo que han hecho?
00:50:32Eric
00:50:32¿Por qué me golpeó tu papá?
00:50:34Señor Wolf
00:50:35¿Por qué golpearía a Jessica?
00:50:37Solo intentaba proteger la reputación de su familia
00:50:39¿Protegerme?
00:50:41¿Protegerme?
00:50:42¡Malditas idiotas!
00:50:43Casi destruyen a la familia Wolf
00:50:45No, no, no, papá
00:50:46¿De qué estás hablando?
00:50:47Solo le di una paliza a un par de estafadores
00:50:50¿Y qué si me pasé?
00:50:52¿Por qué estás tan enojado, papá?
00:50:54Soy tu hijo único
00:50:55¿Te das cuenta de a quién casi matas a golpes?
00:50:59Este es el doctor que yo mismo traje para salvarle la vida a tu abuelo
00:51:03La vida de Derek Wolf
00:51:06¿Quiere decir que el tipo al que mandamos golpear realmente vino a operar a Derek Wolf?
00:51:16No, no, no
00:51:17¿Ese tipo?
00:51:18Sí, él y Ada atacaron a Jessica
00:51:20Y el abuelo está bien, ¿verdad?
00:51:22¿Para qué necesitas a ese perdedor?
00:51:24Idiota presumido
00:51:25Debería golpearte hasta matarte
00:51:30¡Señor Wolf, por favor!
00:51:32¡Erik solo intentaba proteger a Jessy a mí de esa mentirosa!
00:51:37¡Señor Wolf, por favor!
00:51:38¡Cálmese, sí!
00:51:41¿Que me calme?
00:51:42¿Que me calme?
00:51:43¿Tienen idea de lo que han hecho, malditos idiotas?
00:51:46Ese hombre es quien trae el riñón que se supone que salvará la vida de mi padre
00:51:52Sam
00:51:54Tráemelos a todos
00:51:55Pagarán por todo lo que han hecho
00:52:03¡Papá!
00:52:05¿Qué haces?
00:52:06Que se callen
00:52:07Péguenles hasta que dejen de hablar
00:52:13Péguenles hasta que dejen de hablar
00:52:22¿Estás loco?
00:52:23¿Qué planeas hacerle a Jessica?
00:52:25Está a punto de casarse conmigo
00:52:27Cállate, desgraciado
00:52:29Mientras yo viva
00:52:30Nunca te casarás con ella
00:52:35¡Doctor Gray!
00:52:37¡Doctor Gray!
00:52:38¡Dios lo siento!
00:52:39Todo esto es culpa mía
00:52:40¡El riñón!
00:52:41¡El riñón!
00:52:42¡Sigue aquí!
00:52:44¿Todavía puede operar?
00:52:46Puedo intentarlo
00:52:47Pero las capas térmicas se dañaron
00:52:50No sé si pueda salvarlo
00:52:53¿Quién hizo esto?
00:52:58Habla
00:52:59¿Fuiste tú?
00:53:00¿Ustedes idiotas hicieron esto?
00:53:02¡Señor Wolf!
00:53:03¡Por favor!
00:53:04Páseme la caja
00:53:12Está bien
00:53:13El riñón está bien
00:53:15Gracias a Dios
00:53:16Señor Wolf, no hay tiempo
00:53:18¡Vámonos!
00:53:20¡Ahora!
00:53:24¡Papá!
00:53:25¡Espérame!
00:53:30¡Papá!
00:53:31Quédate ahí
00:53:31Una vez que salve a tu abuelo
00:53:33Yo me encargaré de ti
00:53:36Tu único hijo
00:53:37Y me golpeas
00:53:38Y me humillas
00:53:39Frente a todos
00:53:39Por un repartidor
00:53:41¡Pierda!
00:53:42Cariño
00:53:43Tu papá parece muy cabreado
00:53:44¿Crees que él también nos perseguirá?
00:53:46Sí, Eric
00:53:47Solo
00:53:47Seguí tus instrucciones
00:53:49No nos puedes dejar así ahora
00:53:54Tranquila, cariño
00:53:55No tenemos que preocuparnos
00:53:56Ese maldito repartidor
00:53:58Sigue respirando
00:53:59El riñón está bien
00:54:00Estamos bien
00:54:00Pero, Isi
00:54:01Tranquila
00:54:02Soy el único hijo de mi padre
00:54:04El único heredero
00:54:05De todo el imperio
00:54:05De Industrias Wolf
00:54:07No importa lo nacado
00:54:08Que esté ahora mismo
00:54:08Cuando mi abuelo despierte
00:54:09Podré suplicarle
00:54:10Estoy seguro de que
00:54:12Aceptará que te cases conmigo
00:54:16De acuerdo
00:54:16Ya tengo organizada
00:54:18Nuestra fiesta de compromiso
00:54:19¿Por qué no vamos a celebrar?
00:54:33Un placer de consoles
00:54:35Laornada
00:54:35Laornada
00:54:36Una
00:54:38Una
00:54:46Deberú
00:54:4714
00:54:54Un placer de
00:54:58Doctor Craig
00:54:59Mi padre, ¿cómo está?
00:55:02La cirugía fue un éxito
00:55:09Espera, espera
00:55:10¿La cirugía del abuelo fue un éxito?
00:55:16¿No lo dije?
00:55:18Bien
00:55:22Bien
00:55:23Bien
00:55:24Por la recuperación de mi abuelo
00:55:27Jess y yo por fin nos comprometemos
00:55:29Esta noche
00:55:31Bebemos hasta caer rendidos
00:55:34¡Claro que sí!
00:55:41Gracias, Doctor Craig
00:55:42Ha salvado a mi familia
00:55:44Gracias
00:55:45Doctor, el paciente está entrando en rechazo agudo
00:55:55Doctor Craig, ¿qué le pasa a mi padre?
00:55:57¿Por qué está así?
00:55:58El retraso que tuvimos nos hizo perder tiempo valioso
00:56:02Para cuando lo operamos, el cuerpo de su padre ya estaba en mal estado
00:56:05Por eso está colapsado
00:56:06Entonces, ¿qué hacemos?
00:56:07Dígame que hay una manera
00:56:10Ahora mismo la única opción es hacerle una biopsia
00:56:12Así podremos determinar exactamente cuál es el rechazo
00:56:16Y aplicarle un tratamiento
00:56:17Hagámoslo
00:56:18Ahora mismo
00:56:19Señor Wolf, esta clínica no tiene el equipo necesario
00:56:23Y...
00:56:24Dado lo repentino que es esto
00:56:26Su padre como máximo tiene...
00:56:2930 minutos más con supresores
00:56:32No hay manera de preparar este tipo de procedimientos aquí
00:56:35Me está diciendo que debemos llevarlo ya a un hospital equipado
00:56:40Ustedes dos lleven al Doctor Gray y a mi padre al Hospital St. Mary's
00:56:43Muévanse
00:56:43Y llamen con anticipación
00:56:45Quiero que estén preparados para una emergencia
00:56:47Sí, señor
00:56:47Sí, señor
00:56:57Mis hombres están despejando el tráfico hasta allí
00:57:01Estará en St. Mary's en 15 minutos, máximo
00:57:07Estará en St. Mary's en 15 minutos, máximo
00:57:11Es más que suficiente
00:57:13Lo prometo
00:57:14Haré lo posible por salvar a su padre
00:57:32¿Qué?
00:57:35¿Erik está qué?
00:57:37¿Va a hacer una fiesta de compromiso y emborracharse?
00:57:41Ese cabrón, maldición
00:57:43Si su abuelo no sobrevive
00:57:45Que me ayude Dios
00:57:46Él pagará con todo lo que tiene
00:57:48¿Entiendes?
00:57:52Vamos
00:57:53Supongo que mi abuelo ya estará despierto
00:57:56Así que iremos a la clínica y te voy a presentar
00:57:59Después de todo ya eres parte de la familia Wolf
00:58:01Estaré encantado de conocerte
00:58:03Oh, gracias cariño
00:58:05Pero no lo sé, todavía estoy muy preocupada
00:58:07¿Y si tu papá no lo aprueba?
00:58:09Ah, y vamos, ¿a quién le importa?
00:58:10O sea, una vez que mi abuelo despierte
00:58:12Le pediré que me lleve a todos sus negocios de armas
00:58:15Y una vez que tenga todos sus contactos
00:58:18Todo el imperio Wolf será mío
00:58:21Entonces, podemos tener lo que queramos
00:58:23Oh, Dios mío, ¿es en serio?
00:58:26Oh, eres increíble
00:58:28Claro
00:58:29O sea, muy pronto serás la señora Wolf
00:58:36¿Terminaste?
00:58:37Dios
00:58:37¿Alguna vez pensaste en conducir recto, amigo?
00:58:43¿Qué demonios?
00:58:44¿Qué?
00:58:45¿En serio?
00:58:48¡Quítate del camino!
00:58:51Jake, hay unos tipos bloqueando la carretera
00:58:57Lo siento, señor
00:58:58No hay espacio para dos carriles
00:59:00Las unidades médicas de Wolf la están usando
00:59:02Dese la vuelta
00:59:05¿Qué demonios te pasa?
00:59:07¿No sabes de quién es este auto?
00:59:09Sí, soy yo
00:59:10Eric Kuo
00:59:12Amigo, ¿tienes algún problema?
00:59:13No, no, no, por supuesto, señor
00:59:14Adelante, adelante
00:59:22¿Cuánto falta para checar?
00:59:24Diez minutos
00:59:24Es suficiente
00:59:25Lo lograremos
00:59:38¿Estás bien?
00:59:39
00:59:40¿Y tú?
00:59:41
00:59:46Vamos, amigo
00:59:47Ya casi llegamos
00:59:48Quédate conmigo
00:59:53¿Qué fue eso?
00:59:54Doctor Gray, vigila al señor Wolf
00:59:55Voy a ver qué pasó
00:59:59Señor
01:00:01Necesito que mueva su vehículo
01:00:03Cualquier daño
01:00:04Nuestra gente lo cubrirá
01:00:05¿Cubrirlo?
01:00:07¿Cubrirlo con qué?
01:00:08¿Con tu culo ridículo?
01:00:12¿Sabes de quién es este auto?
01:00:14Creo que no lo entiende
01:00:16Esta carretera
01:00:18Está bloqueada por la autorización de la familia Wolf
01:00:20¡Muévase ahora!
01:00:22Oh
01:00:24¿Bloqueada?
01:00:24¿Por quién?
01:00:25¿Por ti?
01:00:27El que va a moverse
01:00:29Eres tú
01:00:30Escucha atentamente
01:00:32Hay alguien en esa ambulancia
01:00:33Con quien no debe meterse
01:00:39¿Qué está pasando aquí?
01:00:43¡Ay, Dios mío!
01:00:48¿Este es tu pez gordo?
01:00:50¿Este idiota
01:00:52¿Es tu preciado VIP?
01:00:56Lamento decírtelo, amigo
01:00:57Pero no me moveré
01:00:58No por ti
01:00:59Y ciertamente no por él
01:01:01Eres el hermano de Jessica, ¿verdad?
01:01:03
01:01:04Bueno, escucha
01:01:05Ya hemos tenido suficientes malentendidos hoy
01:01:08Pero ahora mismo
01:01:09Esto es serio
01:01:10Y se nos acaba el tiempo
01:01:12Así que, por favor, mueve tu auto
01:01:14¿Y por qué haría eso?
01:01:16Porque
01:01:16El hombre dentro de esa ambulancia es
01:01:19Derek Wolf
01:01:20El abuelo de Eric Wolf
01:01:26La cirugía de mi abuelo fue un éxito
01:01:28Por su recuperación
01:01:30Uh, sí
01:01:35¿Crees que soy idiota?
01:01:37¿Ah?
01:01:38¿Tú?
01:01:39Mentiroso de mierda
01:01:41Vamos, sigue hablando
01:01:42Sigue abriendo la boca
01:01:43No estoy mintiendo
01:01:44Si no me crees
01:01:45Sube a la ambulancia
01:01:46Y compruébalo tú
01:01:47Dios mío
01:01:48¿Eres patológico o algo así?
01:01:50Cada palabra que dices
01:01:51Me dan ganas de...
01:01:52Debí matarte antes
01:02:02Doctor Gray
01:02:03Ya hemos consumido un tercio del inhibidor
01:02:06Oye, John
01:02:08Escúchame
01:02:09Esto es crítico
01:02:11Si Derek Wolf muere ahí
01:02:13Toda la culpa
01:02:15Será tuya
01:02:16Y tendrás que lidiar con eso
01:02:21Toda la culpa
01:02:22Será tuya
01:02:23Y tendrás que lidiar con eso
01:02:29¿Qué demonios está pasando?
01:02:30¿Por qué no nos movemos?
01:02:32¿Qué está haciendo John?
01:02:33No tengo ni idea
01:02:43John, ¿qué es este desastre?
01:02:46Es este mentiroso
01:02:48Nos choca, se niega a moverse
01:02:50Y luego dice tonterías
01:02:51Sobre que tu abuelo se va a morir
01:02:53¿Sigues diciendo mentiras
01:02:55Sobre mi abuelo?
01:02:58Vamos, ¿qué esperas?
01:03:00Pégame, hazlo
01:03:01Te reto
01:03:09
01:03:10Vamos, golpeame
01:03:12¿Qué pasa?
01:03:13¿Demasiado cobarde?
01:03:17¿Has a golpear a mi prometida
01:03:18Justo delante de mí?
01:03:20Debes tener ganas de morir
01:03:23Eric
01:03:23Por favor
01:03:26Escúchame, ¿sí?
01:03:27La cirugía de tu abuelo
01:03:28Podría haber sido técnicamente un éxito
01:03:30Pero perdimos la ventana ideal
01:03:32Y ahora mismo está en rechazo agudo
01:03:34Si no llegamos al hospital antes que se acaben los medicamentos
01:03:37Se nos va
01:03:40Por favor
01:03:41Te lo ruego
01:03:43Mueve el maldito auto
01:03:46Dios mío
01:03:47Este tipo
01:03:48No, no, no, no, sigue
01:03:49En serio
01:03:50Deberías ganar el premio
01:03:52Al mejor artista del engaño
01:03:53Eric acaba de recibir la llamada
01:03:55La cirugía de su abuelo
01:03:57La cirugía de su abuelo salió perfecta
01:03:59Entonces
01:04:00Puedes dejar de actuar
01:04:03Eric
01:04:03Nos quedan diez minutos
01:04:05Hasta que se acabe el goteo de inmunosupresores
01:04:07No tenemos tiempo
01:04:09Tu abuelo está a punto de morir
01:04:14¿Qué?
01:04:16Ese cabrón de Eric
01:04:18Lo llamo ahora mismo
01:04:20Ve allí y deténlo
01:04:27Mírame
01:04:28Mírame
01:04:31Idiota
01:04:32No puedes evitarlo, ¿verdad?
01:04:34La cirugía de mi abuelo fue todo un éxito
01:04:40Eric, por favor
01:04:42Ya te lo dije
01:04:43La cirugía de tu abuelo
01:04:45No fue un éxito total
01:04:46Si no me crees bien
01:04:48Llama a tu papá
01:04:49Pregúntale tú mismo
01:05:02Idiota
01:05:02¿Te das cuenta de lo que estás haciendo?
01:05:05Voy de camino a la clínica
01:05:07Mentira
01:05:08Ni se te ocurra pensar
01:05:09Ni por un segundo
01:05:10Que no sé exactamente qué tramas
01:05:11Será mejor que dejes ir a Ada
01:05:13Y al Dr. Grey
01:05:14Ahora mismo, ¿entiendes?
01:05:16Hijo de puta
01:05:17¿Qué clase de magia vudú
01:05:19Le hicieron tú y Ada a mi padre?
01:05:21Soy su único hijo
01:05:22Soy su único hijo
01:05:24Tiene a tu abuelo
01:05:26En la parte trasera
01:05:26De una ambulancia
01:05:27Camino al hospital
01:05:31De ese cabrón
01:05:33Trae el auto
01:05:34Yo también iré
01:05:40Le gusta hablar, ¿verdad, doctor?
01:05:43Bueno, veamos cuánto habla
01:05:45Después de que le rompa la mano
01:05:50Te lo advierto, Eric
01:05:52El estado de tu abuelo es crítico
01:05:54Y yo soy el único que podría salvarlo
01:05:58Así que si me rompes la mano
01:05:59Y no puedo operar
01:06:02Entonces es tu culpa
01:06:04Y ustedes dos
01:06:05Serán responsabilizados
01:06:07Y no podrán cargar con eso
01:06:09No podemos
01:06:11No podemos
01:06:12No podemos
01:06:14
01:06:15No vales nada para mí
01:06:20En serio
01:06:21Te sobreestimas
01:06:23No eres más
01:06:25Que solo basura
01:06:27El dinero es lo último
01:06:29Que le preocupa a la familia
01:06:30Wolf
01:06:31Eric podría comprarte
01:06:33La vida entera
01:06:33Si quisiera
01:06:36Romper tu mano
01:06:38Matarte
01:06:39En el peor de los casos
01:06:40Te silenciamos con dinero
01:06:41Como si nada hubiera pasado
01:06:43Eric
01:06:44No hagas esto
01:06:45Vas a matar
01:06:47Cállate la boca
01:06:48Perra asquerosa
01:06:51Vas a matar
01:06:54No te preocupes
01:06:55Ada
01:06:56Una vez que me encargue de él
01:06:58Eres el siguiente
01:07:03Un grandulón de grandes historias
01:07:06Bueno a ver cuánto hablas
01:07:07Una vez que te rompa la mano
01:07:09Eric para
01:07:10Tu padre ya casi está aquí
01:07:12Eric
01:07:12Si no llegamos al hospital
01:07:14A tiempo
01:07:15Tu abuelo se va a morir
01:07:17Maldita sea
01:07:26Eric
01:07:27Está bien
01:07:28Ok
01:07:28Si no me creen
01:07:30Entonces revisen
01:07:32La maldita ambulancia
01:07:33Pero por favor
01:07:34Se nos acaba el tiempo
01:07:35Y tu abuelo morirá
01:07:38Ay ya basta
01:07:40Ni siquiera puedes
01:07:41Mantenerte erguido
01:07:41Sigues diciendo tonterías
01:07:43Buen intento
01:07:44Dirá cualquier cosa
01:07:45Para salvar su culo
01:07:46¿Están sordos?
01:07:48Si a tu abuelo
01:07:49Se le acaban las medicinas
01:07:50Se va a morir
01:07:52Por favor
01:07:53Déjame salvarlo
01:07:55Cariño
01:07:56Mira a este payaso
01:07:57Intentando mentir
01:07:58Con todas sus fuerzas
01:07:59¿Cree que simplemente
01:08:00Lo dejaremos ir
01:08:01Por una mentira de mierda?
01:08:03Lo siento
01:08:04Lo siento
01:08:05¿Sabes que me molesta?
01:08:08Cuando nace
01:08:09Un don nadie como tú
01:08:10Y crees que puedes
01:08:12Engañar a la familia Wolf
01:08:13Pero en realidad
01:08:14Solo eres un peón
01:08:15Para nosotros
01:08:18Si yo le rompo la mano
01:08:21Eso sería misericordia
01:08:23De mi parte
01:08:24Quiero que aceptes
01:08:25Que no eres nada
01:08:26Más que una escolia
01:08:28Eric
01:08:29Para
01:08:31No eres nada
01:08:32Más que una escolia
01:08:34Eric
01:08:34Para
01:08:35El Dr. Gray
01:08:36Dice la verdad
01:08:37Te lo ruego
01:08:38Ve a mirar
01:08:41Ada
01:08:41Olvídalo
01:08:42¿Ok?
01:08:43Están locos
01:08:47Locos
01:08:48No
01:08:48Eric
01:08:50No
01:08:50No
01:08:51No
01:08:53No
01:08:53Detente
01:08:54Por favor
01:08:55Por favor
01:09:00Maldita sea
01:09:01Conduce más rápido
01:09:02Ya casi llego señor
01:09:06Ya le has hecho suficiente daño
01:09:08Aunque Derek llegue al hospital
01:09:10Quizá no pueda salvarlo
01:09:14¿Todavía estás hablando zorra?
01:09:16¿Por qué te importa tanto si se lastima?
01:09:20Cuanto más te asustes
01:09:22Más feliz me pongo
01:09:25Cariño hazlo otra vez
01:09:28Vamos a darle una buena lección
01:09:30A este maldito mentido
01:09:31Eric
01:09:32Te lo juro por mi vida
01:09:34Digo la verdad
01:09:35Eric
01:09:36Tu padre ya casi está aquí
01:09:38Por favor
01:09:38Detén eso ya
01:09:39¡Cállate!
01:09:41¡Cierren la maldita boca!
01:09:44Es un
01:09:45Es un fraude
01:09:48No, no, no
01:09:48Que le rompa la mano
01:09:49Eso es mostrarle piedad
01:09:51Te perdoné la vida
01:09:54¡No lo hagas!
01:09:55¡No!
01:09:59¡No!
01:10:05Maldita hada
01:10:06Eres ruda, ¿no?
01:10:08Bueno, veamos
01:10:09Quien viene a salvar
01:10:10Tu penoso trasero
01:10:12¡No!
01:10:15Maldito inútil
01:10:17¡Tú!
01:10:19Espera, papá
01:10:20No, por favor, por favor
01:10:21Te juro por Dios
01:10:22Que debería matarte aquí mismo
01:10:24Miserable bastardo
01:10:28Señor Wolf
01:10:29Eric es su único hijo
01:10:31¡Está loco!
01:10:36¿Por qué le pegaste a mi mamá, tío Matt?
01:10:38¿Pegarle?
01:10:38Debería matarlos a todos
01:10:40¿Ven lo que han hecho, idiotas?
01:10:52¿Abuelo?
01:10:56¿Abuelo?
01:11:00¿Abuelo?
01:11:03¡Doctor Gray!
01:11:07Por favor, vaya a ver al señor Wolf
01:11:10Cuide de Adapiel
01:11:11Me encargo
01:11:15Doctor Gray, por favor
01:11:16Se lo ruego
01:11:17Tiene que salvar a mi padre
01:11:19Señor, los inmunosupresores se acabaron
01:11:21Tenemos que irnos ya mientras tenga pulso
01:11:24Llévelo al hospital rápido
01:11:25¿De acuerdo?
01:11:29Chicos, cuidado con él
01:11:30Vamos, justo ahí a la izquierda
01:11:31
01:11:32Eso, justo ahí
01:11:33Oiga, oiga
01:11:33¿Está bien?
01:11:36Vamos, entremos
01:11:37¿De acuerdo?
01:11:37Vamos
01:11:45¡Camilla, por aquí!
01:11:49Cariño
01:11:50No te enfades, por favor
01:11:51No es tu culpa, ¿sí?
01:11:52Es culpa de ese estúpido, señor Gray
01:11:55Si no se hubiera retrasado
01:11:57Tu abuelo ni siquiera estaría metido en este lío
01:12:01Cállate la boca
01:12:03Si vuelves a difamar al Dr. Gray
01:12:05Juro por Dios que haré que te descuarticen
01:12:07Y te den a mis perros
01:12:10Yes, yes
01:12:12Señor Wolf
01:12:13¿Qué demonios le pasa?
01:12:14Esta es la prometida de su hijo
01:12:16Ahora somos familia
01:12:17Tiene razón, papá
01:12:18Así que, por favor, cálmate
01:12:21¿Quieres que me calme?
01:12:23¿Quieres que me calme cuando tu abuelo está ahí adentro
01:12:25Luchando por su vida
01:12:26Y lo único que te importa es tu estúpida prometida?
01:12:28Sí, sí, tranquilo
01:12:30Ok, papá
01:12:30El abuelo acaba de ser operado
01:12:32¿De acuerdo?
01:12:32No se va a morir
01:12:33Por eso está este doctor, ¿verdad?
01:12:34¿Por qué vas a perder la cabeza?
01:12:36Eres un maldito bastardo
01:12:40Será mejor que ustedes dos empiecen a rezar
01:12:42Para que mi padre salga vivo
01:12:44De este hospital
01:12:45Porque si no
01:12:50Ambas verán hasta dónde puede
01:12:52Llegar mi ira
01:13:00Doctor Gray
01:13:01Mi padre
01:13:02¿Cómo está?
01:13:09Lo siento, señor Wolf
01:13:12Hice todo lo que pude
01:13:14Pero su padre
01:13:16Se ha ido
01:13:20¿Qué acabas de decir?
01:13:22¿Mi abuelo?
01:13:23¿Muerto?
01:13:24¡Eso es pura mentira!
01:13:26¡Mi abuelo no está muerto!
01:13:28Eric seguro es culpa de ese inútil
01:13:29Es un incompetente
01:13:31Echó a perder la cirugía
01:13:32Y mató a tu abuelo
01:13:33¡Eres un grandísimo idiota!
01:13:35¿Cómo la cagaste hasta el punto de matarlo?
01:13:37Esa pregunta deberías hacerte tú, Eric
01:13:40Junto a tu preciosa prometida
01:13:42¡Fuiste tú!
01:13:43¡Cállate!
01:13:43¡Fuiste tú!
01:13:47La única que tiene que callarse
01:13:49Eres tú
01:13:51Señor Wolf
01:13:52No, no puede escucharlo
01:13:54Juro que no lo hice
01:13:55Fue él, fue...
01:13:56¡Vete al diablo!
01:14:01Adelante, Dr. Gray
01:14:03Cuéntemelo todo
01:14:06Fue la prometida de su hijo
01:14:09Y su madre
01:14:10Quienes retrasaron el vuelo, señor Wolf
01:14:13Más tarde
01:14:14Después de aterrizar
01:14:17Había gente persiguiéndonos
01:14:19Bloqueándonos
01:14:20E impidiéndonos llegar a la clínica
01:14:23Son la razón por la cual perdimos valiosas horas
01:14:28Jess
01:14:30¿Es cierto lo que dice?
01:14:32No, no cariño, por favor
01:14:35¿Es cierto lo que dice?
01:14:37No, no cariño, por favor
01:14:39No puedes escucharlo
01:14:40¿Está bien siendo yo?
01:14:41¡Cállate!
01:14:43Mírame a los ojos y dime si es verdad o no
01:14:45Para, Eric
01:14:46Has perdido la cabeza
01:14:47Es a tu prometida que le estás asfixiando
01:14:49¡Quítate de encima, vieja bruja!
01:14:53Dilo
01:14:54Dilo
01:14:54O te juro que te mato aquí mismo
01:15:01Me equivoqué, ¿de acuerdo?
01:15:03Lo siento mucho, Eric
01:15:05Por favor, no me hagas daño
01:15:07¿Crees que debería dejarlo pasar?
01:15:10Debería matarte por lo que has hecho
01:15:20Doctor Gray, por favor
01:15:21Por favor, se lo suplico
01:15:22Fui un tonto
01:15:23Me equivoqué
01:15:23Lo siento mucho
01:15:24Por favor, salve a mi abuelo
01:15:26Por favor, daré mi riñón
01:15:27Haré lo que sea
01:15:28Por favor
01:15:29Por favor, sálvelo
01:15:30Por favor
01:15:31Es tarde, Eric
01:15:33Tu abuelo ya se fue
01:15:36Su cuerpo dejó de funcionar
01:15:39Además, aunque tuviera otro riñón
01:15:42No queda nada que salvar
01:15:45No queda nada que salvar
01:15:53Maldito pedazo de mierda
01:15:55¿Crees que alguna de estas locas
01:15:56Se habría atrevido a hacer algo contra nosotros
01:15:58Sin tu apoyo?
01:16:01Vas a reunirte con tu abuelo
01:16:03Y le pedirás perdón
01:16:08No, papá
01:16:09Por favor
01:16:09¡Para!
01:16:10¡Lo siento!
01:16:11¡Lo siento!
01:16:12¡Papá!
01:16:14Lo siento
01:16:15Me equivoqué
01:16:15De acuerdo
01:16:16Por favor, no me golpees
01:16:22¿Papá?
01:16:23¿Crees que esto es solo sobre ti?
01:16:25¡Maldita sea, Eric!
01:16:26Soy el tonto que te hizo así
01:16:28Te malcrié
01:16:30Hice la vista gorda
01:16:31Y esto es lo que has hecho
01:16:38Yo hice esto
01:16:39Te crié para
01:16:41Ser un monstruo
01:16:43Egoísta
01:16:44No, papá
01:16:45Aún tenemos dinero
01:16:49Idiota
01:16:50No lo entiendes
01:16:51Industrias Wolf está acabada
01:16:53Estamos al borde de la bancarrota
01:16:55Por tu culpa
01:16:59No, no, no, no
01:17:01Estás bromeando
01:17:01Acabamos de cerrar un trato
01:17:03De cinco mil millones
01:17:04No podemos estar en bancarrota
01:17:07¿Crees que el imperio de esta familia se construyó con suerte?
01:17:10Las conexiones de tu abuelo
01:17:13Su influencia sobre gobiernos y ejércitos privados de todo el mundo
01:17:18Así fue como prosperamos
01:17:19¿Acaso crees que el negocio de las armas es algo tan simple?
01:17:25Ahora se ha ido
01:17:26Y todos nuestros contratos están anulados
01:17:29Porque todos estaban vinculados a él
01:17:32Personalmente
01:17:33¿Qué estás diciendo?
01:17:35Que el imperio Wolf está acabado
01:17:38¿Entiendes?
01:17:40Estamos arruinados, Eric
01:17:42No, no, no, no
01:17:44Cariño
01:17:46Oye
01:17:47¿Estás bien?
01:17:49
01:17:51
01:17:52Todo es culpa tuya
01:17:58Todo es culpa tuya
01:18:02¡Maldita zorra!
01:18:04¡Debería matarte!
01:18:06¡Maldita zorra!
01:18:09¡Maldita zorra!
01:18:12¡Maldita zorra!
01:18:13¡Maldita zorra!
01:18:14¡Maldita zorra!
01:18:15¡Maldita zorra!
01:18:17¡Maldita zorra!
01:18:19¡Maldita zorra!
01:18:20¡Maldita zorra!
01:18:21¡Maldita zorra!
01:18:22¡Maldita zorra!
01:18:23¡Maldita zorra!
01:18:24¡Maldita zorra!
01:18:24¡Maldita zorra!
01:18:25¡Maldita zorra!
01:18:25¡Maldita zorra!
01:18:26¡Maldita zorra!
01:18:28¡Maldita zorra!
01:18:31¡Maldita zorra!
01:18:33¡Maldita zorra!
01:18:34¡Maldita zorra!
01:18:42A body is broken, but a body is broken. That's another story.
01:18:48Hey, if you could do everything again, and even if you could do your life to save it, would you
01:18:55do it?
01:18:58The truth... I don't know.
01:19:12But I think that's it. Probably I'll do it.
01:19:16Because I'm a doctor.
01:19:19Take care, Ada.
Comments

Recommended