Skip to playerSkip to main content
  • 14 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:28Transcribed by ESO, translated by —
00:58Transcribed by —
01:28Transcribed by —
01:31Transcribed by —
01:32Transcribed by —
01:32Transcribed by —
01:34Transcribed by —
01:35Transcribed by —
01:47Transcribed by —
01:49Transcribed by —
01:56Transcribed by —
01:57Transcribed by —
02:01Transcribed by —
02:33Trans influence
02:33TransBrian
02:33Transcribed by —
02:33He has been in my side, and has been given to me.
02:36He is the only person who is worthy, and is the only person who is worthy.
02:42He is the only person who is strong.
02:44He is the only person who is the most suitable for him.
02:47You don't have to do it again.
02:50You have done everything,
02:52all of you have been to find out for him to practice the Lord.
02:55You have been in the long run for the long run,
02:58and you have to practice the Lord for the long run.
03:00This is Song Yuzzi.
03:03Because you know that
03:05when Song Yuzzi交好,
03:06it will never be done for you.
03:08The final line is in the end.
03:11If you do this,
03:13it will be the last few years of Song Yuzzi.
03:16It will be the end of the world.
03:19You say that you are saying
03:21for Song Yuzzi and Song Yuzzi
03:22but you are always
03:24taking care of them.
03:25What I am doing is
03:28to make a big deal.
03:32What big deal?
03:33What kind of deal?
03:34What kind of dealings?
03:35What kind of dealings?
03:36But it is all for you.
03:39To make other people's命.
03:41What kind of dealings?
03:44What kind of dealings?
03:45What kind of dealings?
03:51Song Yuzzi
03:59As if it was a lie,
04:00Did you take care of yourself?
04:01You would have taken care of the
04:02then?
04:11What kind of dealings are you?
04:18After all?
04:20To rescue yourself
04:21That's the idea of the
04:22You can't stop me.
04:24You can't stop me.
04:26You can't stop me.
04:28But why would you kill me?
04:35You don't have to kill me.
04:37You have to kill me.
04:38You have to kill me.
04:40You have to kill me.
04:41Is it even though the Lord was in the grave?
04:47That's right.
04:49I just want to kill me.
05:01I'll kill you.
05:03I will kill you.
05:07Quote you.
05:07You are so sorry.
05:07You are so sorry.
05:09But what are you doing?
05:10What do you mean to kill you?
05:11Well, you are smart.
05:13You don't have to kill me.
05:14I might not want you to kill him.
05:15But I don't have to.
05:45This war, the war is only your
05:46虽然是 unable to殺我, but died by the colon of the colonial march.
05:51救贈了孫若玄,ники变成了。
05:53长家墓地的围攻,江边的黑衣人偷袖,都是你开的。
06:03難怪那群殺手对昭昭处处取下人前,對我却平出傻招。
06:05可惜那時昭昭心軟,一直不相信是宗门所謂。
06:10再後來,你利用宋秀之擾亂广天門,
06:13既是为了削弱广天门的势力
06:15也是借此诱导昭昭
06:17前往血绸林
06:19寻找夜兰
06:20宋秀之给宋玉之扎的毒标
06:23也是有你之神
06:25我吩咐过宋秀之
06:26不能伤了玉之的性命
06:29齐总主还是算不透人心的
06:31宋秀之心胸狭隘
06:33岂会熟患
06:35若不是昭昭拼死相救
06:38宋玉之早就一命无忽了
06:42长大侠曾说过
06:43人一旦有了私欲
06:45便会一步错步步错
06:47其实
06:48长大侠在生前
06:50便已经怀疑亲却总有问题
06:53并且隐约有所察觉
06:56这幕后黑手究竟是谁
06:58当年走漏六派消息
07:00泄露隐带行踪的应是同意
07:02评书故去后
07:03聂哲又有异动
07:06北辰之中似有内应
07:09我逐一暗场
07:11唯一人最为可疑
07:12他与清却总有着莫大的关系
07:15只是
07:17既然长伯伯怀疑过师父
07:19那为何他临终前
07:20又将你托付给师父呢
07:22最危险的地方
07:24就是最安全的地方
07:26皇上
07:29皇上
07:30我也不能护你了
07:31唯一能往你平安的地方
07:34只能清却总
07:35最主
07:38总是我而偿意了
07:47长大侠知道了
07:48弃宗主对暗查之事有所察觉
07:51便在自己临终前
07:52毫无芥蒂的将自己的独子
07:55托付给了清却总
07:57如此才能打消七宗主的怀疑
07:58使我低估了长大哥
08:03师父
08:04舟舟
08:07舟舟
08:07舟舟
08:09舟舟
08:09舟舟
08:09舟舟
08:14舟舟舟
08:16That's not enough.
08:18Your spirit will be done immediately.
08:20At that time, your spirit will be the world.
08:23You won't be afraid of any other people.
08:25Your spirit will be with you and the玉汁
08:28to make a wedding wedding.
08:30Okay?
08:48Your spirit will be the last one.
08:51Your spirit will be the last one.
08:52Your spirit.
08:53Your spirit will be your daughter.
09:35Your spirit will be the last one.
09:46J
09:46No!
09:47No!
09:49No!
09:50No!
09:51No!
10:16No!
10:19No!
10:19No!
10:21No!
10:21No!
10:23No!这里是清雀宗你们想干什么造反吗杨河赢
10:57你这件丫头来干什么自然是有冤报冤有仇报仇蔡谷主
11:14宁女侠你们先去找蔡师姐等我处理完家事就去找你们为何小兰我们替你收拾这个老皮肤还是让我来吧我要亲手为我娘报仇切莫义满尚管你留下来侧应小兰
11:39别着急你们一个都跑不了有效就凭你也想报仇
12:00凤雷子五月外祖父的成名兵器外祖父受伤归以后偷偷托人送来给你他主我定要好好练功
12:11说便是女子也该有自己的一片天地就如蔡女侠那般什么狗屁你想可向自己生负两人你倒真是诸狗不如到底是谁诸狗不如你心里清楚
12:41是杨赫尔是杨赫尔请吧
12:52掌门令牌在此见此令牌如尽掌门掌门掌门在罗阴谷养伤不日便会痊愈到时定会清算你这个谋害亲父陷害亲弟的叛徒
13:03住嘴宋语之已经败给我了才是广天门新人掌门上次是我重伤未愈大哥你敢不敢再比一次比就比
13:39你看你看你什么公囡小小小小
13:40Stop!
14:34Stop!你真要杀我放心待你过去后我会好好抚养小弟他先天不足本就不能修炼上乘功夫我会让人教导他读书写字将来做个田园王至于死琴门掌门之外就由我接下
15:04想必会有许多足牢犯徒不过不要紧我定会让他们一一归顺你这些年行凶作恶事他们不闻不问没道理我要做着他们就一个个跳出了义正言辞爹爹你说是不是小岚我是你爹呀是你血冬云水的亲爹呀你错了你这样
15:33你非我无辜你把我求见起来你疼我痛苦你让我忏悔你让我反过你下不了手我来帮你
15:34我不想让他的血葬到你的手
16:00我饿了外祖父舅舅娘
16:04I'll be back with you.
16:07I'll be back with you.
16:08I'll be back with you in the sky.
16:10I'll be back with you.
16:35I'll be back with you.
16:36Lord, you are already dead.
16:38Why do you want to kill me?
16:40Because in this world, the most evil is to kill me.
16:44To kill me, I'm going to kill you.
16:47What kind of nonsense?
16:48At that time, my father died at the same time.
16:51It was in the end of the world.
16:54Those known as the名門正道
16:55who are in the middle of the江湖,
16:58no one can ask me a question.
17:01At that time,
17:03万水千山崖上英豪汇聚
17:07最后竟只有蔡平淑一人敢仗义直言
17:10此事古怪你们可还记得
17:12确实
17:15当时只有平淑界一人提出质疑
17:18其他人虽觉得古怪但碍于情面
17:19总不好多说什么
17:26可笑啊可笑
17:28数千英豪
17:30却不如一个女子
17:32我知道你心里有恨
17:34但是你也不能
17:35不能什么
17:36我现在截然一身
17:38没有什么好怕的
17:40在我师父和师伯葬礼之后
17:42尹大义报仇为名
17:44不断地鼓动我的师兄弟
17:45与魔教贼子应拼
17:47明明是抵住我过
17:51你还是要逼着他们去宿命
17:52不去
17:56就是妄恨自义
18:00就是罔顾师恨
18:05短短两年的时间
18:08我就眼睁睁地看着我的师兄弟
18:13一波又一波地去宿死
18:16无人替他们主动
18:18无人替他们主动
18:20最后
18:23只剩下火
18:24我知道你难过
18:28但是隐代才是罪魁祸首
18:29没有必要牵连肠大哥
18:32当年葬礼之事
18:34我父亲不在场
18:35一不知情
18:37他又做错了什么
18:38你们为什么要杀他
18:41一句不知情就没错了
18:42那些死了的人
18:44你们谁记得
18:46李师兄
18:47你既念着平叔节的好
18:49难道就不能看在平叔节的份上
18:51放下这些
18:52小枫
18:53别人不知
18:56可是你应该明白
18:58现在我和七师兄所做的这一切
19:00就是为了蔡平叔
19:03你们所保护的这些人
19:05当日可是眼睁睁看着蔡平叔
19:07一人上屠山 诛杀聂恒城
19:10在他一人拼死薄命的时候
19:13他们在做什么
19:16他们一个一个安安稳稳地躲在各处
19:18看着他为你们薄命
19:21你别再说了
19:22当年我阿杰独上屠山
19:24是他自己的选择
19:26他从来没有后悔过
19:28所以
19:31不需要任何人替他主持什么公道
19:34今天我想说的只有一句话
19:36让七云客从密室里出来
19:39当面跟他说
19:41既然如此
19:44那就以生死定成败
20:20让约克塔
20:21師父!
20:23師父!
20:24外面囊不住了,怎麼辦?
20:26慌什麼?
20:28該師父衝破最後一層關橋
20:30外面那些小丑不足為據
20:33師父
20:35您的臉色不太好
20:36拿兩粒清新丸給我
20:46為什麼?
20:48我憑是帶你不抱
20:49憑屬更對你有救命者
20:51Why are you doing this?
20:53I can't see you again.
20:57You've already killed my lord.
20:59You've already killed my lord.
21:01You've killed my lord.
21:02That woman?
21:04That woman?
21:05That woman?
21:05That woman?
21:06That woman?
21:06You've killed my lord.
21:19This lord.
21:21You've killed my lord.
21:22What are you doing?
21:25I'm gonna lose my lord.
21:27That woman's a body, but you're picking me up.
21:29By the way, I'll let myself back out.
21:31Your lord.
21:32The truth is that the devil is no longer than me.
21:35I will not be able to die.
21:39Your father will never want to see you.
21:44You will not be able to die.
21:47You will not be able to die.
22:05Ah
22:13I see you
22:14I'm going to let him go
22:16Hurry
22:20I'm going to let him go
22:22Let him go
22:47I'm sorry.
22:51I'm sorry.
23:15雲開五三,居然被你煉成了,你殺了我吧?
23:39雲開五三, sque acho
24:02雲開六四,這個要不然是首位
24:32Let's go.
24:34Let's go.
25:04Let's go.
25:06Let's go.
25:08Let's go.
25:49Let's go.
26:00Let's go.
26:32Let's go.
26:33Let's go.
26:34Let's go.
26:35Let's go.
26:35Let's go.
26:40Let's go.
26:41Let's go.
26:44Let's go.
26:57Let's go.
27:15Let's go.
27:44Let's go.
27:46Let's go.
27:52Let's go.
28:11Let's go.
28:12Let's go.
28:14Let's go.
28:34Let's go.
28:38Let's go.
28:46Let's go.
28:50Let's go.
28:50Let's go.
28:56Let's go.
29:02Let's go.
29:05Let's go.
29:05Let's go.
29:05Let's go.
29:06Let's go.
29:07Let's go.
29:07Let's go.
29:09Let's go.
29:16Let's go.
29:18Let's go.
29:19Let's go.
29:52Let's go.
30:35Let's go.
30:36Let's go.
30:37Let's go.
31:07Let's go.
31:15Let's go.
31:29Let's go.
31:30Let's go.
31:30Let's go.
31:30Let's go.
32:12Let's go.
32:33Let's go.
32:36Let's go.
33:06Let's go.
33:08Let's go.
33:42Let's go.
33:43Let's go.
34:17Let's go.
34:19Let's go.
34:23Let's go.
34:24Let's go.
35:02Let's go.
35:04Let's go.
35:06Let's go.
35:07Let's go.
35:10Let's go.
35:45Let's go.
35:47Let's go.
35:49Let's go.
36:18Let's go.
36:19Let's go.
36:20Let's go.
36:21Let's go.
36:23Let's go.
36:23Let's go.
36:30Let's go.
36:33Let's go.
37:01Let's go.
37:02Let's go.
37:11Let's go.
38:06Let's go.
38:12Let's go.
38:55Let's go.
39:08Let's go.
Comments

Recommended