Skip to playerSkip to main content
  • 12 hours ago
La Venganza En Punta EspañOl
Transcript
00:00:00On the evening of the ballet contest, my husband asked me to take a chair to replace his friend.
00:00:06Is it true, my friend?
00:00:11No!
00:00:13No!
00:00:14No!
00:00:15No!
00:00:16No!
00:00:17No!
00:00:17No!
00:00:19No!
00:00:20No!
00:00:24Why are you here?
00:00:26Why am I here?
00:00:28Well, Mr. Turner, it seems that your leg is worth a fortune.
00:00:33No!
00:00:34No!
00:00:34No!
00:00:35No!
00:00:36No!
00:00:38I have to dance very soon and I can't!
00:00:42No!
00:00:43No!
00:00:43No!
00:00:46No!
00:00:47No!
00:00:48No!
00:00:48No!
00:00:49No!
00:00:49No!
00:00:50No!
00:00:51No!
00:00:53No!
00:00:54No!
00:00:58No!
00:00:58No!
00:01:06No!
00:01:16No!
00:01:19No!
00:01:23No!
00:01:24No!
00:01:24No!
00:01:24No!
00:01:24No!
00:01:25No!
00:01:26No!
00:01:26I love you, I've lost my leg and I can't dance.
00:01:36Damn!
00:01:37Don't let them out with you.
00:01:58Hello.
00:02:02Jeffrey, ¿Alicia va a estar bien?
00:02:04No te preocupes, no es tan grave.
00:02:09Sé que hiciste todo esto por mí, pero...
00:02:13¿No crees que romperle la pierna fue demasiado?
00:02:21¿No crees que romperle la pierna fue demasiado?
00:02:24Lo sé, pero...
00:02:26Alicia tiene un talento increíble para el ballet.
00:02:29Sí, nunca podrás ganar mientras ella siga en el escenario.
00:02:33Ser campeona ha sido tu sueño desde niña.
00:02:36Ahora que estás de vuelta, no puedo dejar que te lo quite.
00:02:40Así que tú fuiste quien planeó el secuestro y me rompió la pierna Jeffrey.
00:02:47Gracias amor, te amo.
00:02:50Yo también.
00:02:50Bien, vamos a llevarte de vuelta.
00:02:53El campeonato se acerca y debes concentrarte en entrenar, ¿sí?
00:02:58Está bien.
00:02:58¡Bien, tuve!
00:03:01¡Bien, tuve!
00:03:04¡Bien, tuve!
00:03:20¡Bien, tuve!
00:03:30Hello, Alicia. You finally woke up.
00:03:34I hired the best orthopedic team in Paris.
00:03:39Don't worry, love. You're going to be fine.
00:03:41You're a traitor.
00:03:50Doctor, we're not going to speak French.
00:03:54What's the situation now?
00:03:56Jeffrey doesn't know how to speak French.
00:03:59Another woman suffers multiple fractures at the right leg.
00:04:04She needs a very fast operation.
00:04:07There's hope that she could heal completely.
00:04:13Thank God, I have hope.
00:04:17And if the operation has failed,
00:04:20she may never be able to stand.
00:04:26Don't worry, my love.
00:04:28I'll do everything possible to recover.
00:04:29Pérez.
00:04:31¿Será que al ver lo grave que está mi pierna,
00:04:33ahora siente remordimiento?
00:04:38Doctor,
00:04:40Doctor,
00:04:40I've been to the operation
00:04:43of the orphanage.
00:04:47Doctor,
00:04:50I've been to the operation
00:04:52of the orphanage.
00:04:55I can't believe that I fought with my dad for this guy from three years old.
00:04:59Felicia!
00:05:02If you leave now, you won't be my daughter.
00:05:04Dad, I'm sorry.
00:05:06But let's go to Jeffrey and I'm not going to meet with someone alone for you.
00:05:16What are you saying?
00:05:18If the operation is dead, she will never work again.
00:05:21Do you understand what I'm saying?
00:05:23Three million dollars.
00:05:26I'll give you three million dollars.
00:05:37Felicia, don't worry.
00:05:39I asked them to do the best possible.
00:05:42Hey, what's going on?
00:05:45No, I can't take advantage of fighting being hurt.
00:05:52I want to change the hospital.
00:05:56Did you hear what I said to the doctor?
00:05:59No.
00:06:00How could I understand it if I don't know French?
00:06:02I'm imagining things.
00:06:04Felicia, you're very hurt.
00:06:05You can't change the hospital now.
00:06:07No, no.
00:06:09I want to go.
00:06:10Hey, calm down.
00:06:12No!
00:06:12No, no.
00:06:13Basta.
00:06:13Rápido.
00:06:14Cédenla.
00:06:15Basta.
00:06:22Vamos.
00:06:29Eres unibécil.
00:06:30Alicia.
00:06:31Alicia, por favor, no me culpes.
00:06:33Voy a compensar, te lo prometo.
00:06:35Lo prometo.
00:07:02Hey, Alicia, you finally woke up.
00:07:08Devuélveme mi celular.
00:07:09El doctor dijo que necesitas descansar.
00:07:13Alicia, estás por entrar a la cirugía. Necesitas descansar.
00:07:15No, quiero...
00:07:16¡Alicia!
00:07:19No.
00:07:20Doctor, ayude.
00:07:27Los fragmentos óseos se han desplazado. Hay que operar de inmediato.
00:07:33No, Jeffrey. Jeffrey, no. No quiero hacer esto.
00:07:35No te preocupes. Vas a estar bien. Rápido, lleven a la cirugía.
00:07:41Jeffrey, vas a pagar por lo que hiciste. Te odio.
00:07:57Doctor, ¿cómo se posee la operación?
00:08:01Imperación Irish Way.
00:08:04¿Cómo puede ser? Les pedí que hicieran lo mejor posible. ¿Por qué falló?
00:08:08Toda cirugía conlleva un riesgo. Es inevitable. Lo siento, señor Turner.
00:08:17Alicia, no te preocupes. Esto es solo temporal, ¿sí? Todo va a estar bien. Voy a encontrar una nueva forma
00:08:22de curarte la pierna. Lo prometo.
00:08:26No me toques. Solo...
00:08:33Lleven a la habitación. Mi esposa necesita descansar después de todo lo que ha pasado. Por favor.
00:08:58Les pedí que hicieran lo mejor que pudieran.
00:09:01Quiero que la cirugía de mi esposa sacase. Ahora que estás de regreso, no puedo dejar que te lo quite.
00:09:12Señor Turner, vengo a cambiarle la medicación.
00:09:16Disculpe. ¿Me puede prestar su celular?
00:09:22Gracias.
00:09:32¿Aló?
00:09:34Papá.
00:09:37Papá, necesito que vengas por mí al hospital.
00:09:54¿Qué estás haciendo?
00:09:56Vine a visitarte, por supuesto. ¿Acaso no se puede?
00:10:03Ah...
00:10:04Escuché que ahora eres una inválida.
00:10:06Qué triste. ¿Significa eso que nunca volverás a bailar?
00:10:10Lárgate.
00:10:12Bueno...
00:10:13Tengo buenas noticias.
00:10:15Pasé a la ronda final del concurso de ballet.
00:10:19Lástima que la inválida no puede competir.
00:10:22Me habría encantado humillar de frente a todos.
00:10:26Pero ahora solo te queda mirarme ganar desde la cama.
00:10:29Y tomar tu lugar en el Teatro Nacional.
00:10:38Los trucos sucios y estúpidos no te van a dar la victoria.
00:10:42Ya veremos quién gana de verdad.
00:10:44Esos truquitos de los que hablas fueron planeados por tu querido esposo.
00:10:48No.
00:10:50No.
00:10:51Por mí.
00:10:54Así que mejor ubícate de una vez y deja de estar de su maldito lado.
00:11:02No puedes ganarme, Alicia.
00:11:06Voy a ser la señora Turner y la número uno en el concurso de ballet.
00:11:14Te guste o no.
00:11:21Jamás lo lo harás.
00:11:24¡Ah!
00:11:25¡Ah!
00:11:28¡Ah!
00:11:30¡Ah!
00:11:31¡Ah!
00:11:35¡Ah!
00:11:35¡Ah!
00:11:39¡Ah!
00:11:40Roxy, ¿estás bien?
00:11:42¡No!
00:11:42¡Dios! ¿Qué pasó? ¿Cómo te lastimas?
00:11:45¡Ah!
00:11:46¡Ah!
00:11:47¡Ah!
00:11:47No, Jeffrey.
00:11:48Está bien, ¿sí?
00:11:49No.
00:11:49No, no, no, no, no, no.
00:11:50Alicia, estoy segura.
00:11:51Estoy segura de que no fue su intención.
00:11:53¿Qué?
00:11:53Seguramente se sintió abrumada al ver mis piernas comparadas con las suyas.
00:11:57¡Ah!
00:11:58¡Ah!
00:11:59Alicia, ¿cómo pudiste ser tan cruel?
00:12:04Alicia, ¿cómo pudiste ser tan cruel?
00:12:09Roxy está por salir al escenario.
00:12:10¿Cómo te atreves a lastimarle la pierna?
00:12:13Discúlpate de inmediato.
00:12:17Ni en tus malditos sueños.
00:12:19¡Lóquete ahora!
00:12:20Después de todo lo que he gastado en tu recuperación, ¿me echas así?
00:12:24¡Jeffrey!
00:12:25¡Jeffrey!
00:12:26¿Alguna vez has querido que mi pierna sale?
00:12:28Juro que solo quieres que quede inválida el resto de mi vida.
00:12:32Alicia.
00:12:34¿Por qué?
00:12:36¿Por qué dices eso?
00:12:37¡Jeffrey!
00:12:38¡Ah!
00:12:38¡De verdad me duele la pierna!
00:12:41No esté vale que Roxy esté bien.
00:12:43Vamos.
00:12:49Rápido, no quiero hacer esperar a mi hija.
00:13:09No, no, no.
00:13:13No, mi niña.
00:13:14Todo está bien.
00:13:16Tranquila.
00:13:24¿Ese desgraciado de Jeffrey te hizo esto?
00:13:28Voy a darle una lección que nunca va a olvidar.
00:13:30No, papá.
00:13:32Por favor, no lo hagas.
00:13:33Quiero hacerlo yo misma.
00:13:36¿Está bien?
00:13:38Está bien.
00:13:39No te preocupes.
00:13:41Vamos a buscarte a los mejores doctores.
00:13:43Te vamos a dejar como nueva.
00:13:45Vamos a casa.
00:13:55¿Dónde está la paciente?
00:13:57Su familia vino a recogerla.
00:14:00Rápido, no quiero hacer esperar a mi hija.
00:14:05¿No era ese el hombre más rico de West City?
00:14:10El hombre más rico de West City vino a recoger a su hija.
00:14:13¿Será Alicia?
00:14:15¿Ella es su hija?
00:14:19¿Podría ser Alicia?
00:14:21¿Es su hija?
00:14:22¿Qué?
00:14:23No, no.
00:14:24Tiene que ser una coincidencia.
00:14:26Cariño, estás pensando demasiado.
00:14:29Sí, claro.
00:14:32Ella me dijo que sus padres eran de clase media.
00:14:34No es posible que se hayan vuelto millonarios de la noche a la mañana.
00:14:37¿Pero entonces por qué te dejó así?
00:14:39Es como si no existieras.
00:14:43Perdón.
00:14:44No quise decir eso.
00:14:47Olvídate de ella.
00:14:49Ahora lo único que importa es tu competencia final en tres meses.
00:14:53Es tu mayor sueño ganar ese campeonato.
00:14:56Y no voy a decepcionarte.
00:15:07Tú puedes, Roxy.
00:15:08Yo estaré en el público animándote todo el tiempo.
00:15:11¿Eres tan dulce, Jeffrey?
00:15:13¿Sabes?
00:15:14Ya llevamos tres meses saliendo.
00:15:16¿No crees que Alicia se molestará?
00:15:18Ella necesita tiempo para pensar en lo que hizo.
00:15:20Está bien.
00:15:21Hoy es tu gran día.
00:15:22Tengo que verte en el campeonato.
00:15:33Ya casi son las nueve y aún nos falta una participante.
00:15:37Hum.
00:15:38Alicia tuvo un accidente.
00:15:39Así que no podrá acompañarnos.
00:15:42No, eso no suena bien.
00:15:43Hablé con Alicia ayer.
00:15:45Dijo que llegaría a tiempo.
00:15:47Soy el esposo de Alicia.
00:15:48Su pierna está lesionada.
00:15:50Así que no podrá venir.
00:15:51Por favor, continúen con la competencia.
00:15:54Jueces, aún estamos esperando a una concursante.
00:16:00La concursante número 6 no llegó a tiempo.
00:16:04Queda oficialmente descalificada.
00:16:06Alicia, el campeonato es mío ahora.
00:16:32Yo estoy aquí.
00:16:37Estoy aquí.
00:16:44Alicia, ¿qué estás haciendo aquí y quién es este?
00:16:48Alicia, ¿trajiste amigos para animarme?
00:16:53Pues es.
00:16:54La concursante número 6 está aquí y lista para presentarse.
00:17:02Alicia, ¿cómo vas a bailar con la pierna lesionada?
00:17:04Está bien, vámonos a casa y después buscaré un especialista para ti.
00:17:08¿Un especialista?
00:17:10¿En serio?
00:17:11Creo que en el fondo prefieres que me quede en la silla de ruedas.
00:17:14Para siempre.
00:17:18¿Cómo puedes decir eso?
00:17:20Jeffrey hizo todo lo posible para ayudarte a sanar.
00:17:23Alicia.
00:17:24Señor Horner.
00:17:25¿Qué le pasó a tu pierna?
00:17:27Mi esposa tuvo un accidente.
00:17:28Se rompió la pierna.
00:17:30Así que ya no puede bailar.
00:17:31¿Qué?
00:17:32Puntaba contigo para ganar el campeonato y representar a nuestro teatro.
00:17:36¿Y ahora qué se supone que haremos?
00:17:38No, no te preocupes Arthur.
00:17:41Todavía puedo bailar.
00:17:42Alicia, no te esfuerces así.
00:17:43Ni siquiera puedes mantenerte de pie.
00:17:45Roxy es más que capaz.
00:17:48Puede ganar el campeonato y formar parte del teatro.
00:17:52Nuestro teatro solo acepta a los mejores.
00:17:55Estaremos atentos a tu presentación.
00:17:57No los voy a decepcionar.
00:17:59Muy bien todos.
00:18:00Vamos a prepararnos y actuaremos en orden.
00:18:08Necesito llamar al doctor para confirmar esto.
00:18:12Doctor, ¿estás seguro de que Alicia ya no podrá ponerse de pie?
00:18:17Doctor, ¿estás seguro de que Alicia no volverá a caminar?
00:18:20Sí, estoy seguro.
00:18:22No hay forma de que Alicia pueda pararse sola o volver a caminar.
00:18:28Gracias.
00:18:32Roxy, sin duda serás la campeona esta vez.
00:18:48Roxy, sin duda serás la campeona esta vez.
00:19:02¡Lazosством!
00:19:12Creo que Alicia y empezáis al principio.
00:19:12¡Ahora several semanas!
00:19:13Es decir, que Alicia me sigue ahí por wszystko!
00:19:14Y 기�ogejact
00:19:30Increíble.
00:19:53Roxy, tu baile fue impresionante.
00:19:56Definitivamente eres la estrella más brillante de la noche.
00:19:59Gracias.
00:20:00Roxy, tu presentación fue excelente.
00:20:03Salvaste la reputación de nuestro teatro.
00:20:11¿Qué pasa, Alicia?
00:20:13¿No te gustó que saque puros nueves?
00:20:16¿Nueves perfectos?
00:20:18¿Eso es algo de lo que estás orgullosa?
00:20:20Tú ni siquiera puedes pararte.
00:20:22Así que no sé por qué te crees mejor que yo.
00:20:25¿Quién te dijo que no puedo pararme?
00:20:27Alicia, sé realista.
00:20:29Vete a casa, descansa y vuelve a intentarlo el próximo año.
00:20:32Sí, sí.
00:20:34Ya veremos, ya veremos.
00:20:37Porque todos sabemos quién es la verdadera ganadora del ballet.
00:20:46¿Por qué Alicia no ha salido?
00:20:48¿En qué estará pensando?
00:20:49No te preocupes.
00:20:51Seguro está intentando levantarse de esa silla.
00:20:54El campeonato ya es tuyo.
00:21:06No te preocupes.
00:21:09¡Fuejeamos!
00:21:11¡Fuejez!
00:21:14¡Mara!
00:21:16¡Huejea!
00:21:23¡Gracias!
00:21:49But in the case, she was invalida.
00:21:50How can she continue to play?
00:21:52She is even better than before.
00:21:54The present of Alicia is the best.
00:21:56She has to be the champion of this year.
00:21:58And you dream about it?
00:21:59That's mine.
00:22:01It's mine.
00:22:08Five thousand if you do what I tell you.
00:22:27Why did you change the music?
00:22:29That doesn't have anything to do with the ballet.
00:22:55Oh!
00:22:57Oh!
00:22:59Oh!
00:22:59Oh!
00:23:00Oh!
00:23:01Oh!
00:23:03Oh!
00:23:05Oh!
00:23:06Oh!
00:23:35Oh!
00:23:36Oh!
00:23:44Oh!
00:23:49Oh!
00:23:51Oh!
00:24:04Oh!
00:24:25Oh!
00:24:26Oh!
00:25:02Oh!
00:25:17Oh!
00:25:19Oh!
00:25:20Oh!
00:25:50Oh!
00:25:50Oh!
00:25:55Oh!
00:25:56Oh!
00:25:58Oh!
00:26:14Oh!
00:26:25Oh!
00:26:26Oh!
00:26:30Oh!
00:26:43Oh!
00:26:47Oh!
00:26:49Oh!
00:26:55Oh!
00:26:56Oh!
00:26:57Oh!
00:27:07Oh!
00:27:09Oh!
00:27:10Oh!
00:27:12Oh!
00:27:14Oh!
00:27:15Oh!
00:27:17Oh!
00:27:22Oh!
00:27:25Oh!
00:27:26Oh!
00:27:26Do you want me to help?
00:27:27Yes, darling, I'll do it.
00:27:31Alicia, don't stay silent.
00:27:32Tiango is your favor.
00:27:35Thanks...
00:27:36...for believing in me.
00:27:39Felicidades.
00:27:47Alicia, did you see?
00:27:48No, you'll see.
00:27:50This just starts.
00:27:56Roxy, do you have all the day in there?
00:27:58Do you want to eat anything?
00:28:00No, let me go.
00:28:02Don't worry, darling.
00:28:04I'll make sure you get that place when Alicia returns.
00:28:14You finally came back.
00:28:19You are sorry, Roxy, right?
00:28:20You should forgive me now.
00:28:34Of course I would like to leave her alone.
00:28:39Do you want to avoid her?
00:28:43You can't do that with me!
00:28:45What are you looking for?
00:28:45You can't do that with me!
00:28:46Do you want to divorce me?
00:28:46What are you looking for to divorce?
00:28:46They're going to divorce me.
00:28:49I'm going to take advantage of this opportunity.
00:28:59I see. You're only threatening me because you don't want to give me the title of the championship to Roxy.
00:29:05The title is mine.
00:29:07So why don't I give you the title?
00:29:10Let's fight, please.
00:29:13Okay, I can just go. I'm going to go with the championship.
00:29:18And with him too.
00:29:23Roxy, you're too considerate.
00:29:25She's humiliating you.
00:29:27And you just want to march.
00:29:32Alicia...
00:29:32This is a loss of time, leave the theater and sign the papers.
00:29:37Very good. Divorcio be.
00:29:41But only...
00:29:42If you give the championship to Roxy and ask for excuses.
00:29:46We're going to divorce.
00:29:48If you want to divorce or not, that's how it will be.
00:29:50If you want to divorce from me, you will lose everything.
00:29:53Even if you go to the National Ballet, you can finish in the street.
00:29:57Okay.
00:29:58We'll see you, Jeffrey.
00:30:03Alicia, you're going to repent.
00:30:05I promise you.
00:30:14Eric.
00:30:15Prepáralo.
00:30:16Quiero un boicot total al Grupo Turner.
00:30:19Tenemos que acabar con ellos.
00:30:26Hace tres días que Alicia estuvo aquí.
00:30:28¿No crees que ya es demasiado?
00:30:30Sabes, si yo fuera tu esposa, jamás te trataría así.
00:30:39Si Alicia fuera la mitad de sensata que tú...
00:30:45Jefe, tenemos un problema.
00:30:47La heredera del Grupo Oasis descubrió todos nuestros productos defectuosos.
00:30:51Y ahora cortaron todo vínculo.
00:30:53Perdimos tres inversionistas clave.
00:30:56Que además exigen hasta 30 millones...
00:30:59...por incumplimiento.
00:31:01Vamos directo a la banca, brota.
00:31:07¿Por qué el Grupo Oasis iría en nuestra contra de repente?
00:31:11Dios.
00:31:14¿Será por la última competencia de Ballet?
00:31:17Sé que la heredera del Grupo Oasis estuvo ahí.
00:31:20Y que Alicia sobornó a los jueces.
00:31:21Eso seguramente la hizo enojar bastante.
00:31:23Y seguro Alicia se está desquitando contigo porque eres su esposo.
00:31:28Maldita sea Alicia.
00:31:30¿Y ahora qué hacemos?
00:31:32Pues a estas alturas solo queda una opción.
00:31:35Pedirle disculpas a la heredera del Oasis.
00:31:38Está bien. Iré contigo.
00:31:49La señorita Neville nos malinterpretó, ¿sí?
00:31:51Vinimos a disculparnos y a aclarar todo.
00:31:54Por favor, escúchenos.
00:31:56Tenemos órdenes de no dejar entrar a nadie del Grupo Turner.
00:31:59Por favor, retírese.
00:32:01Ese maldito estúpido me ha costado mucho.
00:32:05Tenemos que hablar con la heredera.
00:32:07Hazle saber que tú no tuviste nada que ver con el soborno a los jueces.
00:32:11Todo fue culpa de Alicia.
00:32:18Señorita, esta es su oficina.
00:32:20El presidente dijo que usted tiene algo de tiempo antes del teatro.
00:32:22Así que puede ganar algo de experiencia en la empresa primero.
00:32:30Jeffrey y Roxy están afuera del edificio ahora mismo.
00:32:33Insisten en verla.
00:32:37Déjanos pasar.
00:32:40Esa persona se atrevió a colgarme.
00:32:43Pueden pasar ahora.
00:32:56Señorita Neville, soy el director de Turner y vengo a disculparme personalmente.
00:33:03Lo que pasó en la competencia de ballet no tuvo nada que ver con nosotros.
00:33:07Todo fue obra de Alicia.
00:33:09Así que, por favor, no nos culpen.
00:33:12Mire, ¿cuánto me divorciaré esa bruja despreciable?
00:33:16Sólo denle a Turner una oportunidad más.
00:33:28Entonces, firma estos papeles.
00:33:31¿Alicia?
00:33:32¿Alicia?
00:33:33¿Eres tú la heredera del grupo Oasis?
00:33:39¿Eres la heredera del grupo Oasis?
00:33:42No.
00:33:43¿Eh?
00:33:45No, no, ¿cómo es posible?
00:33:46Eres solo una pobretona de los barrios bajos.
00:33:49¿Qué demonios haces sentada en la silla de la presidencia de Oasis?
00:33:53¿Cómo te atreves a sentarte ahí y hacerte pasar por la heredera?
00:33:57¿De verdad crees que vas a salirte con la tuya?
00:34:01¿Alicia?
00:34:02Rájate de esa silla.
00:34:05Cuando la heredera regrese, te vas a arrodillar y le vas a pedir perdón.
00:34:09De inmediato.
00:34:11Y has causado suficiente daño.
00:34:14Así que vas a hacer lo que sea necesario para arreglar esto, aunque tengas que lamerle los zapatos.
00:34:20Siempre supe que eras realmente estúpido.
00:34:24Pero ahora eres un imbécil patético.
00:34:30Ya basta.
00:34:31¡No te atrevas a tocarme!
00:34:33Detente.
00:34:36Oh, Eric, gracias a Dios que llegaste.
00:34:38Este loco estaba intentando hacerse pasar por la señorita Neville.
00:34:43Estaba a punto de charla.
00:34:46Si tocas a la señorita Neville otra vez, yo mismo te mando a la cárcel.
00:34:52Señorita Neville.
00:34:57¿Ella de verdad es hija del grupo Oasis?
00:35:02Señorita Neville, ¿qué hacemos con estos dos mocosos?
00:35:10Alicia, acostarte con el asistente no te hace especial. ¿Entiendes?
00:35:16¿De verdad crees que alguien va a creer que tú eres la verdadera heredera?
00:35:21Alicia, no eres más que una cualquiera.
00:35:23No puedo creer que me hayas engañado.
00:35:31Aquí solo eres un sirviente.
00:35:33Ni se te ocurra.
00:35:35¡Sáquenos de aquí!
00:35:39¡No! ¡No me toquen!
00:35:41¡Alicia! ¡El señor Neville se enterará de esto!
00:35:43¡Alicia! ¡Alicia! ¡No me toquen!
00:35:48Quiero al grupo Turner fuera de esta ciudad.
00:35:52Sí, señorita.
00:36:10¡Alicia!
00:36:11¡Alicia Perra!
00:36:11¡Arruinaste por completo mi reputación!
00:36:13Jeffrey, calmate. No dejes que te afecte. Su pequeña victoria no durará mucho.
00:36:23Jefe, los socios nos abandonan. Están cerrando nuestras empresas y exigiendo grandes penalizaciones.
00:36:30¿Qué?
00:36:31Dios.
00:36:34¿Ves? Todo esto es culpa de Alicia.
00:36:38Reveló su identidad y eso enfureció a la heredera. Ahora nos están haciendo pagar.
00:36:42Todo se acabó.
00:36:44Alicia me ha destruido por completo.
00:36:50Jeffrey, creo que este es el momento indicado para divorciarte. Es la única forma de quitarte al grupo Oasis de
00:36:57encima.
00:37:01Tienes razón. Su adulterio me da derecho a dejarla.
00:37:05Sin absolutamente nada.
00:37:10Buen trabajo.
00:37:14Señorita Neville, ya encontramos a los dos que la secuestraron y le rompieron la pierna.
00:37:21Quiero confirmación de que fue Jeffrey quien los contrató.
00:37:24¿Entendido?
00:37:32Nos vemos en el Café Real en 30 minutos o ya verás.
00:37:37¿Qué patia, Diego?
00:37:39¿Cómo pidió?
00:37:41Nuevos documentos de divorcio.
00:37:43Establece que Jeffrey debe pagarle 10 millones en compensación.
00:37:47Perfecto.
00:37:48Es exactamente lo que tiene en su cuenta.
00:37:53Jeffrey, tú deberías ser el que lo pierda todo y termine en la calle.
00:37:57No yo.
00:38:09Papá.
00:38:10¿Qué patia?
00:38:12Quería pasar a decirte lo impresionada que estoy con tus planes recientes, claros, decididos.
00:38:20¿Pero cuándo vas a cerrar la red?
00:38:23No te preocupes.
00:38:25Sí, me voy a divorciar de Jeffrey.
00:38:28Esa es mi niña con todo.
00:38:31¿Quieres que te acompañe?
00:38:32Está bien, yo puedo sola.
00:38:34Ah, por cierto.
00:38:36¿Te acuerdas de ese?
00:38:37Talarán.
00:38:39Sabes, el que es tu prometido.
00:38:40Él va de regreso a la ciudad.
00:38:42Su vuelo ya debió haber...
00:38:43No, papá, yo no quiero apresurarme.
00:38:45No quiero apresurarme con nada ahora, pero...
00:38:48Alicia, no puedes seguir ahí esperando.
00:38:55Ok.
00:38:57Respeto tu decisión.
00:39:00Yo me encargo de ese compromiso.
00:39:03Gracias, papá.
00:39:19¿Eres tan maldita idiota que no sabes la hora, Alicia?
00:39:22Solo estás ganando tiempo o calentando la cama de su verdad.
00:39:26Fírmalo.
00:39:28Ahora.
00:39:30No voy a firmar esa mierda.
00:39:32¿Quién te dio derecho a decir que no?
00:39:36Con tu adulterio no estás en la corte por mi buen corazón.
00:39:39¿Entendido?
00:39:42Voy a conseguir mis 10 millones.
00:39:44Como compensación.
00:39:45¿Qué es?
00:39:46Eso es un robo total.
00:39:49Como una prueba como tu pie de compensación.
00:39:52Sé que solo estabas aquí por el dinero.
00:39:54¿Tera?
00:39:55Alicia.
00:39:57No te excedas.
00:39:59Esta conversación se acabó.
00:40:08Jefe, todos los socios ya llegaron.
00:40:10Solo recibieron los acuerdos.
00:40:14Necesito divorciarme de Alicia ya.
00:40:16Es la única forma de cámara del señor Neville y evitar que ataque mi empresa.
00:40:25Está bien.
00:40:28Acepto la compensación.
00:40:32Está bien.
00:40:33Acepto la compensación.
00:40:38Bien.
00:40:43Tú planeaste todo esto, ¿verdad?
00:40:46Querías hundirme a propósito.
00:40:49Fírmalo.
00:40:53¿De verdad le vas a dar los 10 millones?
00:40:56Ahora no tengo opción.
00:40:58O sí.
00:41:19O sí.
00:41:20El señor Neville te aplastará.
00:41:22Quítame tus malditas manos de enferma.
00:41:30Alicia, maldita perra.
00:41:31No vas a salir viva de aquí.
00:41:38¡Dame eso!
00:41:41¿Tú quién diablos?
00:41:42No te metas, héroe de pacotilla.
00:41:46Él es Adam.
00:41:48El heredero del grupo Charles.
00:41:54Señor Charles, eh...
00:41:56Mire, todo esto fue un malentendido.
00:41:59Señor Charles, no se deje engañar por su cara.
00:42:02Es una cualquiera que trepó hasta arriba,
00:42:04tratando de meterse con tipos poderosos.
00:42:07¡Cállate!
00:42:08A mis abogados les encanta explicar cuánto cuesta la difamación.
00:42:15Lárguense.
00:42:16Los dos.
00:42:30Gracias de verdad por ayudarme con eso, señor.
00:42:36Me alegra ver que no has cambiado, Alicia.
00:42:41Me alegra ver que no has cambiado, Alicia.
00:42:47Yo te conozco.
00:42:49Vaya.
00:42:51Me olvidaste tan rápido.
00:42:54Qué fría eres.
00:42:55Yo te reconocí en cuanto te vi.
00:43:01Adam.
00:43:02Adam, ¿verdad?
00:43:03¡Oh!
00:43:05Lo siento.
00:43:07Bueno, gracias de nuevo por ayudarme.
00:43:13Entonces, ¿cómo vas a compensarme por esto?
00:43:17Prometida.
00:43:20Bueno, señor Charles, puede llamarme solo, Alicia.
00:43:24¿Sí?
00:43:25Y fue hace año.
00:43:27En la secundaria.
00:43:29O sea, no diría que ese matrimonio falso nos convierte en prometidos.
00:43:34¿Cierto?
00:43:34Sí, una lástima.
00:43:37De verdad.
00:43:39Pensé que me casaría contigo desde los 16.
00:43:47En fin.
00:43:50¿Qué tal si almorzamos?
00:43:55Claro.
00:43:56Yo invito.
00:43:59Perfecto.
00:44:10Señorita, el grupo Turner ha intentado contactarla.
00:44:14Su celular no ha dejado de sonar.
00:44:16Bloquealos.
00:44:17Elimina todos sus números.
00:44:21Entendido.
00:44:22Jeffrey.
00:44:24Ahora te toca bailar al ritmo que yo marque.
00:44:34Maldita sea.
00:44:35No pude contactar a la señorita Neville.
00:44:38¿Cómo se supone que le explique esto?
00:44:43No te preocupes, Jeff.
00:44:46Dicen que está obsesionada con el ballet y va al Teatro Nacional.
00:44:53Apuesto a que puedo chocarla por accidente.
00:44:57Nada de esto habría pasado si Alicia no te hubiera robado el campeonato.
00:45:01No, ella literalmente arruinó todo.
00:45:09Espera.
00:45:10Espera, todavía hay una oportunidad, Roxy.
00:45:15No te preocupes.
00:45:17Vas a entrar a ese teatro.
00:45:28Señorita, el grupo Turner acaba de recibir una enorme inversión ayer.
00:45:33Además, Roxy logró entrar al Teatro Nacional.
00:46:04Investígalo.
00:46:06No te preocupes.
00:46:07Cuando termine su pequeño discurso, yo me encargo de arreglar todo esto.
00:46:25Dios, ¿ella es la hija del multimillonario?
00:46:27Es hermosa.
00:46:29Es hermosa.
00:46:34¿Alicia?
00:46:37¿Alicia?
00:46:38Espera, entonces...
00:46:41¿Alicia es la heredera del grupo Oasis?
00:46:46¿Señorita Neville?
00:46:48No, no hay forma.
00:46:52Estuviste casado con ella tres años.
00:46:54Tendrías que saberlo.
00:46:55Obvio que lo está fingiendo.
00:46:59Sí, tienes razón.
00:47:01Qué mujer tan astuta.
00:47:05Buenas noches a todos.
00:47:07Es un gran honor estar aquí hoy.
00:47:09Como representante estudiantil.
00:47:14¡Qué disparo!
00:47:17¿Cómo se atreve una impostora como tú a pararse en ese escenario?
00:47:21Todos.
00:47:22Ella no es la verdadera señorita Neville.
00:47:25No es la heredera del grupo Oasis.
00:47:28Es solo una farsante que se apuesta por favores.
00:47:34¿Puedes probar lo que acabas de decir?
00:47:36Claro que sí.
00:47:40Se divorció hace unos días y sé perfectamente qué clase de persona es.
00:47:45La verdadera señorita Neville llegará y ella va a pagar por sus mentiras y engaños.
00:47:53¿Así?
00:47:54Jeffrey.
00:47:58¿Ese tres?
00:48:04¿Ese es la verdadera señorita Neville?
00:48:07Ahí viene tu ruina, Alicia.
00:48:23¿Ese es Adam Charles?
00:48:29¿Qué está haciendo aquí?
00:48:35Buenas noches a todos.
00:48:37Soy Adam Charles, CEO del grupo Charles.
00:48:40Y es un honor para mí estar aquí esta noche como representante del socio comercial.
00:48:46Vaya, el señor Charles, el grupo Charles, está aquí con nosotros.
00:48:51Ahora me gustaría ceder la palabra a la representante estudiantil de este año, Alicia.
00:49:00Buenas noches a todos, soy Alicia.
00:49:04Como muchos de ustedes, siempre he soñado con estar en este mismo escenario.
00:49:09Y me siento muy honrada de ser la representante estudiantil este año.
00:49:15¿Alicia está hablando como representante estudiantil?
00:49:18Ah, entonces ella debe ser la verdadera señorita Neville.
00:49:34¿Por qué la verdadera señorita Neville no ha llegado?
00:49:39Alicia es la verdadera señorita Neville.
00:49:42Ella es la señorita Neville, la hija del multimillonario.
00:49:50¿No es obvio?
00:49:52Ok, sedujo a Eric.
00:49:54Descubrió todo sobre la señorita Neville y le robó la identidad.
00:50:00Está fingiendo.
00:50:03Sí, creo que tiene razón.
00:50:08Este año, el grupo Charles trae de vuelta la Nocturna Infinita en gala, en colaboración con el Teatro Nacional.
00:50:16¿La Nocturna Infinita?
00:50:18Dios mío, es una gala de ballet legendaria que se celebra solo una vez cada seis años.
00:50:24Es el sueño de todo bailarín de ballet.
00:50:27Habrá una bailarina principal elegida entre las nuevas de este año.
00:50:31Este evento, celebrado cada seis años, es en honor a la más elegante y talentosa bailarina que este teatro haya
00:50:39visto.
00:50:41La señora Giselle.
00:50:46¡Papá!
00:50:47Mira, mamá lo logró, ella lo logró, bailó en la Nocturna.
00:51:01Cariño, tu madre tuvo un accidente de auto de camino al teatro.
00:51:22No te preocupes, mamá.
00:51:24Yo cumpliré tus sueños.
00:51:26Te lo prometo.
00:51:30No dejaré que Alicia me lo arrebate.
00:51:34Este honor será mío.
00:51:40¿Mamá?
00:51:49Alicia, sé cuánto significa para ti la gala de la Nocturna Infinita.
00:51:57¿Quién era el nombre de tu madre escrito?
00:52:00Y creo que te pertenecen a ti, allá arriba, en el escenario.
00:52:06¿Qué?
00:52:12Pero, Adam, tu familia nunca quiso tener nada que ver con la industria del ballet.
00:52:22Entonces, ¿por qué el cambio?
00:52:26Bueno, recuerdo a una niña que juró en el funeral de su madre que algún día se subiría al escenario
00:52:31de la gala La Nocturna Infinita.
00:52:35Para dar la función que su madre nunca pudo.
00:52:41Alicia, sé que puedes lograr ese sueño.
00:52:48Voy a estar contigo en cada paso del camino.
00:53:08Gracias.
00:53:11Por los zapatos.
00:53:24Alicia, la única que puede subir al escenario de La Nocturna Infinita soy yo.
00:53:31Hoy vas a quedar fuera del camino.
00:53:52Muy bien, todos.
00:53:53Es hora de práctica.
00:53:56Hombros hacia atrás.
00:54:03Mi estómago.
00:54:08Ay, a mí también me duele el estómago.
00:54:29¿Crees que podríamos conseguir medicina para el estómago para ellos?
00:54:37Alicia, ¿por qué eres la única que no tiene dolor de estómago?
00:54:51Mi sueño es que te vas a quedar esta vez, Alicia.
00:54:54Sí.
00:54:56Eso es, porque Alicia es la única que está bien.
00:54:59Creo que la vi tomar café esta mañana.
00:55:01¿Fue ella la que nos hizo esto?
00:55:04La vi sola en la sala de descanso.
00:55:07Seguro envenenó los granos de café para ser la única bailarina en el escenario de La Nocturna Infinita.
00:55:13¿Qué?
00:55:14Eso, no.
00:55:15¿Por qué haría algo así?
00:55:17Pueden revisar las cámaras de seguridad.
00:55:20Las cámaras no funcionaban esta mañana.
00:55:22Tienes que probarte inocencio, Alicia.
00:55:26Pero, pero, ¿por qué haría algo así?
00:55:31Ben, no tiene pruebas.
00:55:34Ella lo hizo.
00:55:36Nos envenenó.
00:55:37Ahora debe ser expulsada del valor.
00:55:39Despídanla.
00:55:40Échenla.
00:55:41Ben, deténganse.
00:55:43Alto, suélteme.
00:55:45Deténganse.
00:55:49Deténganse, suélteme.
00:55:51Alto.
00:55:55¿Con qué derecho acusan a alguien sin pruebas?
00:55:58Miren todos.
00:55:59Ella tiene una relación secreta.
00:56:01Adam solo quiere sacarla de este lío.
00:56:03Él sabe exactamente lo que ella hizo.
00:56:07¿Es cierto?
00:56:08Así que por eso el teatro recibió de repente una gran inversión.
00:56:12Es solo dinero para asignatiar.
00:56:13Señor Charles, parece que debe presentar pruebas para defender a Alicia.
00:56:21Sí, tengo pruebas.
00:56:23Están todas ahí, en su cámara.
00:56:27Eh, yo, soy reportero de Starling Weekly.
00:56:29Mientras buscaba contenido para el espectáculo de esta mañana,
00:56:32accidentalmente grabé esto.
00:56:37¿La ve esto por accidente?
00:56:46Roxy, ¿fuiste tú quien drogó los granos de café?
00:56:49Ah, no, no, está bien.
00:56:51Estas, esas fotos son falsas.
00:56:53Acabo de enviar las fotos al equipo técnico,
00:56:56el grupo Charles,
00:56:57y ellos van a comprobar que las fotos son auténticas.
00:57:02Entonces, ¿fuiste tú,
00:57:04falsa hipócrita llorona?
00:57:06Lárgate de aquí, no vuelvas.
00:57:13Todos, deténganse.
00:57:15La evidencia es irrefutable.
00:57:17No tengo otra opción que llamar a la policía.
00:57:19¿Qué?
00:57:19No, no, por favor, por favor, no.
00:57:25¡Espera!
00:57:29¡Jeffrey, por favor, por favor, sálvame, ¿sí?
00:57:31Están tratando de arruinarme.
00:57:38Sugiero que resolvamos esto en privado.
00:57:41Por el bien de la reputación del teatro.
00:57:44Conozco al gerente del teatro personalmente.
00:57:46Y si sigues difundiendo mentiras,
00:57:48definitivamente perderás tu trabajo.
00:57:50Gerente,
00:57:51veamos si se atreven a enfrentarse a mí.
00:57:57Señor Charles, Alicia,
00:57:59entiendo que esto necesita explicarse,
00:58:01pero si esto se hace público,
00:58:02podría perjudicar al teatro y...
00:58:04realmente necesito este trabajo.
00:58:07¿Sí?
00:58:09Alicia.
00:58:13Anya ha sido muy buena conmigo.
00:58:16No llamaré a la policía.
00:58:18Pero Roxy queda despedida y prohibida permanentemente en este teatro.
00:58:22¡No, no, no!
00:58:23¡No pueden hacerme esto!
00:58:24¡Soy la estrella emergente del ballet!
00:58:26¡Suficiente!
00:58:27Agradece que no estás esposada
00:58:28y que esto no termine en los periódicos.
00:58:32¡No, no, Alicia!
00:58:33¡No te saldrás con la tuya!
00:58:34¡Yo soy quien debería bailar el teleescenario de la nocturna infinita!
00:58:38¡No, no!
00:58:39¡No puedes reemplazarme!
00:58:53Adam, gracias...
00:58:55por ayudarme tanto hoy.
00:58:58Por supuesto.
00:59:00Es mi deber protegerte.
00:59:02Mi prometida.
00:59:26Muy bien todos, es hora de practicar.
00:59:28Vamos a nuestras primeras posiciones, por favor.
00:59:37Uno, dos, tres, cuatro.
00:59:39Segunda posición.
00:59:41Uno, dos, tres, cuatro.
00:59:45Cinco, seis.
00:59:46Uno, dos, tres.
01:00:17Alicia, protect your dreams, as I always have done.
01:00:32After a month of practice and selections,
01:00:36the theater has chosen a great solist for the Gala of the Nocturna Infinita.
01:00:41And that person is...
01:00:50Alicia.
01:00:51And this person is...
01:00:53Alicia.
01:01:01Mom, I'm going to achieve what you've always dreamed of.
01:01:05Our dreams.
01:01:08Felicidades.
01:01:10Your dreams were real.
01:01:16The dream.
01:01:16The dream.
01:01:24The dream.
01:01:26The dream.
01:01:27The dream.
01:01:27Espera Alicia.
01:01:28Voy a convertir tu preciada nocturna en una pesadilla viviente.
01:01:33En ese escenario.
01:01:46Alicia.
01:01:47La posición final en el escenario empieza en cinco minutos.
01:01:51Está bien.
01:01:52Voy.
01:02:17Eres.
01:02:21Oh...
01:02:22Mucha suerte Alicia, te estaré viendo desde el público.
01:02:39Damas y caballeros, denle la bienvenida a Alicia al escenario para su presentación en solitario.
01:03:21Gracias por ver el video.
01:03:27Wow, what an incredible presentation.
01:03:31All that emotion expressed only with the movement.
01:03:56What's going on?
01:04:13What's going on?
01:04:14What's going on?
01:04:21What's going on?
01:04:26What's going on?
01:04:43What's going on?
01:04:44What's going on?
01:04:45What's going on?
01:04:55What's going on?
01:05:25Let me see you.
01:05:36Let me see you.
01:05:55Let me see you.
01:06:21Let me see you.
01:06:40¿Quién fue?
01:06:45Fue Roxy.
01:06:55¡Fue Roxy!
01:06:57¡Fue Roxy!
01:07:26Comiendo de la palma de su mano.
01:07:28Quiero que ella les pida disculpas a...
01:07:32todos.
01:07:34¿Y qué te hace pensar que no tengo pruebas?
01:07:38De hecho, tengo un testigo.
01:07:40¿Puedes salir, por favor?
01:07:45Sí, fue ella.
01:07:46Yo la vi manipulando las zapatillas de Alicia, las de baile, antes de su solo.
01:07:51Mentiroso.
01:07:52¿Sí?
01:07:53Ella le pagó a este tipo para que le dijera eso.
01:07:55¿Y qué pruebas tienes para hacer esa acusación?
01:07:58Llámela a la policía.
01:08:02¡Esperen!
01:08:08¡Jeff!
01:08:10Ya es suficiente.
01:08:12Alicia, ha sido demasiado lejos.
01:08:14¿Demasiado lejos?
01:08:16¿No crees que fue demasiado cuando hicieron que me secuestraran y me rompieran la pierna?
01:08:21¿Secuestro?
01:08:24¿Cómo puedes mentir tanto?
01:08:25Si no fuera por Jeff, quien te consiguió al mejor cirujano, ni siquiera estarías aquí ahora mismo.
01:08:31Alicia, si no vas a agradecerme, al menos no me humilles en público.
01:08:35Fue Alicia quien sedujo a Eric y luego fue tras el señor Adams.
01:08:41Y por eso, Jeffrey la dejó.
01:08:50Jeffrey, ¿crees que no hablo francés?
01:08:56Entonces, ¿sabes hablar francés?
01:09:02Entonces, ¿sabes hablar francés?
01:09:06Te escuché hablar en francés con el doctor y sé exactamente lo que dijiste.
01:09:10Sé que querías que saboteara mi cirugía para que me rompiera la pierna y no pudiera volver a bailar jamás.
01:09:16Y no sabías que te escuché, ¿verdad?
01:09:20Jeffrey, cálmate.
01:09:22¿Sí?
01:09:23Ella no sabe nada.
01:09:24Solo no lo admitas.
01:09:26Todos.
01:09:27No le crean.
01:09:28Está inventando todo esto.
01:09:30Son acusaciones sin fundamento.
01:09:32No se dejen engañar por sus mentiras.
01:09:35¡Ya cállate!
01:09:39¡Tráiganlos!
01:09:50Sí, es él.
01:09:52Él los pagó para secuestrarte y romperte la pierna.
01:09:56No, ella está mintiendo.
01:09:59Claramente son actores que ella contrató para que dijeran eso.
01:10:04Si no quieres verte involucrado, no le creas.
01:10:07¡Guau!
01:10:09Una imaginación absolutamente increíble.
01:10:12¿Aún crees que estoy fingiendo?
01:10:13¿En serio?
01:10:20Alicia todavía finge ser la heredera del magnate.
01:10:23Los abogados del señor Neville van a hacerte pedazos.
01:10:35¿Quién se atreve a hacerse pasar por mi hija?
01:10:38Señor Neville, ella es.
01:10:40Ella es la impostora.
01:10:42Señor, esa mujer ya no es mi esposa, ¿de acuerdo?
01:10:45Todo lo que haga no tiene nada que ver con el grupo Turner.
01:10:51Señor.
01:10:52¡Alicia es mi amada hija!
01:10:55¿Cómo te atreves a tocarla?
01:10:57Eso es imposible.
01:10:59¿Ella?
01:11:00¿Ella es tu hija?
01:11:04Señor, por favor, ¿sí?
01:11:05Lo siento muchísimo.
01:11:06No tenía idea de que ella era su hija.
01:11:08Lo juro.
01:11:09¡Ah!
01:11:16Alicia, te juro que no puse clavos en tus zapatillas, ¿sí?
01:11:19Y el secuestro no tuvo nada que ver conmigo, lo prometo.
01:11:22Fue Jeff.
01:11:22Él me obligó a hacer todo.
01:11:23¿Por qué estás diciendo tantas estuquideces?
01:11:25Porque tú me hiciste esto, Jeffrey.
01:11:27¿Entiendes?
01:11:27Me prometiste que iba a tener un lugar en el teatro.
01:11:30Y quizás me obsesioné un poco, lo cual, lo cual me hizo actuar un poco loca.
01:11:34Pero, pero no fue mi culpa, ¿sí?
01:11:36Tú hiciste esto.
01:11:37Así que, ¿me estás echando toda la culpa?
01:11:40Sí, porque es, es tu culpa.
01:11:44Alicia, te lo juro.
01:11:45¿Sí?
01:11:46Yo no quise hacer nada.
01:11:47Todo fue idea de Jeff.
01:11:49Todo fue culpa de él.
01:11:54Roxy, maldita perra.
01:11:55¡Ah!
01:11:59Alicia, me equivoqué.
01:12:01Sí, aún te amo.
01:12:02Por favor, dame otra oportunidad.
01:12:04Te prometo arreglar las cosas.
01:12:06¡Quítame las malditas manos de encima!
01:12:09Si me tocas así otra vez, te...
01:12:11Juro que voy a romperte esa mano.
01:12:20Está bien, querida.
01:12:22Yo me encagaré de esto.
01:12:27Cuidada muy bien.
01:12:29Tienes mi palabra.
01:12:35¡Alicia, espera!
01:12:36¡Ven acá, Alicia!
01:12:40Ahora, Jeffrey Roxy.
01:12:44Es hora de pagar sus cuentas.
01:13:05El doctor dice que no aceptará tu forma de bailar cuando sane.
01:13:18Alicia, este anillo, lo mandé a hacer hace tres años.
01:13:26Tiene tu nombre grabado.
01:13:34Cuando sepe que eras con quien quería casarme,
01:13:36mandé a personalizar este anillo esa noche.
01:13:39Pero cuando quiso dártelo...
01:13:42Alicia.
01:13:46Si te vas ahora, ya no serás mi hija.
01:13:50Lo siento, papá.
01:13:53Pero lo amo.
01:14:02Está bien.
01:14:06Mi amor por ti no tiene límites.
01:14:10Eres libre de volar.
01:14:12Y yo siempre estaré aquí.
01:14:14Para ti.
01:14:20Debes tener hambre.
01:14:22Oh.
01:14:23Iré a buscarte algo de comer.
01:14:41Todo está resuelto ya.
01:14:43Jeffrey está vinculado a los secuestradores.
01:14:45Pero el caso contra Roxy es débil.
01:14:47Probablemente salga pronto.
01:14:49Quiero que se le prohíba totalmente participar en el mundo del ballet.
01:14:52Y que se vaya de esta ciudad.
01:14:59Está bien.
01:15:00Ahora tienes que concentrarte en recuperarte.
01:15:01Eso significa nada de baile por el momento.
01:15:06Verda.
01:15:07Eh...
01:15:08¿Qué pasa?
01:15:09Los...
01:15:09Los zapatos que me trajiste los dejé en la sala.
01:15:13Está bien.
01:15:14Yo...
01:15:14Yo iré a buscarlos.
01:15:15Ya vuelvo, ¿sí?
01:15:16Sí.
01:15:20Perra, ¡vete al infierno!
01:15:31Tú, maldita perra.
01:15:34¿Sus manos?
01:15:35Dios mío.
01:15:37Estoy bien.
01:15:56Yo debería ser la iglesia.
01:15:59Alicia.
01:16:13Estoy bien.
01:16:18¿Qué?
01:16:19¿Tengo algo en la cara?
01:16:23Adam, casémonos.
01:16:27Adam, casémonos.
01:16:32Quiero casarme por amor.
01:16:35Amor verdadero.
01:16:38Y yo...
01:16:39Yo no quiero que un matrimonio falle y arruine todo eso para mí.
01:16:44¿Hablas en serio?
01:16:46Nunca he estado más segura de algo en toda mi vida.
01:16:52Te amo, Alicia.
01:16:56Te amo, Alicia.
01:17:00Te amo, Alicia.
01:17:19Damas, nunca pierdan la fe en el amor.
01:17:22El hombre que está destinado para ustedes enfrentará cualquier tormenta solo para llegar a su lado.
Comments

Recommended