#shortfilm #shortfilms #shortmovie #shortmovies #shortfilmfestival #shortfilmmaker #independentfilm #filmmaking #cinema #filmcommunity #anime
Category
🎥
Short filmTranscript
00:14For more information visit www.fema.gov
03:10Tamam.
03:11Aşağıda bekliyorum.
03:20Allah Allah.
03:23Ne yaşadık şimdi biz böyle?
03:25Aşağıda.
03:56Aşağıda.
04:53Aşağıda üzgünün.
04:55Aşağıda.
05:22Aşağıda.
05:23Aşağıda.
05:43Aşağıda.
05:45Aşağıda olduğun süreçte.
05:46Aşağıda olduğun süreçte böyle bir şey yapman imkansız.
05:50Aşağıda.
05:59Aşağıda.
06:00Aşağıda.
06:10Aşağıda.
06:11Aşağıda.
06:14Aşağıda.
06:14Aşağıda.
06:37Aşağıda.
06:38Aşağıda.
06:41Aşağıda.
06:45Aşağıda.
06:46Aşağıda.
06:47Aşağıda.
07:16Aşağıda.
07:16Aşağıda.
07:18Aşağıda.
07:19Aşağıda.
07:20Aşağıda.
07:20Aşağıda.
07:23Aşağıda.
07:24Aşağıda.
07:25Aşağıda.
07:26Aşağıda.
07:28Aşağıda.
07:29Aşağıda.
07:29Aşağıda.
07:30Aşağıda.
07:32Aşağıda.
07:34Aşağıda.
07:35Aşağıda.
07:41Aşağıda.
07:42Aşağıda.
07:43Aşağıda.
07:44Aşağıda.
07:45Aşağıda.
07:47Aşağıda.
07:48Aşağıda.
07:49Aşağıda.
07:49Aşağıda.
07:50Mercan, Haydar Bey'in Ateş'in ailesine ettiklerini bilir.
07:56Sevdiği adamın ailesine bunu eden onun babası bile olsa onu mazur görmez.
08:01Öyle.
08:02Hem zaten Mercan'ım Ateş'le artık bir yola girdi.
08:06Ateş bundan böyle onun ailesi ya.
08:15Tarısı Malik'le sizin başınıza inşallah kızım.
08:19Amin anneciğim.
08:22Gerçi annesi öyle tepki verince bizim iş biraz zor olacak gibi.
08:30Ah ah! Bırakmadınız ki o kadının hakkından geleyim.
08:39O ne öyle o kim da benim kızıma kimse öyle aşağılamayla filan öyle o şekil konuşamaz da.
08:47Ben var ya bunu kim ederse et sunu onun alnını karışlarım he.
08:53Valla o biraz zor anacığım ya.
09:00Yani kadının ben yüzüne bakar bakmaz anladım hani.
09:04Onun şehrinden korkulur.
09:11Anlarsın tabi anlarsın hı hı hı.
09:14Sonuçta aynısınız.
09:22Böyle bir kazığın iki ucusunuz siz ne de olsa.
09:29Ya sen de bana laf sokmak için hemen fırsat kolla tamam mı?
09:35Konu döndü dolaştı yine bana geldi ya sabır.
09:40Çiçek!
09:50Çok bekletmedim değil mi?
09:53Bekletmedin.
09:55Bekletseydin ne sorun olmazdı zaten.
09:58Ha yani gelmeseydim de iyiydi.
10:01Bunu mu demek istiyorsun?
10:03Hayır.
10:05Sadece beklerdim diyorum.
10:10Açlıktan ruhumu teslim etmeden başladı mı kahvaltıya artık?
10:17Teşekkürler.
10:19Afiyet olsun.
10:34Akşam organizasyon şirketi ile randevumuz var.
10:38Masa düzenini ve diğer detayları konuşacağız.
10:46Sakın unuttun deme bana.
10:50Unutmadım.
10:51Ama ertelememiz lazım.
10:53Şu an ona ayıracak vaktim yok.
10:55Daha önemli bir işim var.
10:58Ama bugün gideceğimizi konuşmuştuk.
11:00Hatta senin işlerine göre ayarlamıştık.
11:02Nereden çıktı şimdi bu?
11:04Biliyorum çok isterdim.
11:06Ama dediğim gibi erteleyemem.
11:07Çok önemli bir iş.
11:10Neymiş bu kadar önemli olan iş acaba?
11:12Yani gerçekten çok merak ediyorum.
11:14Son anda mı çıktı?
11:15Çünkü benim haberim yok böyle bir şeyden.
11:18Benim biraz acelem var.
11:19Cemal'le şu işi halletmem lazım.
11:21Birkaç saate dönmüş olurum.
11:23Hoşçakal.
11:27Niye bu kadar gizemli davranıyorsun?
11:30Hani düğün istiyordun?
11:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
11:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
11:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
11:59Bir sonraki videoda jest.
12:01Hadi iseniz bir şeyde.
12:04Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
12:07Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
12:11Ve o...
12:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:15I'm so happy.
12:17Why are you talking like this?
12:20Everyone is going to get rid of you.
12:24Is there any problems?
12:25Who is this problem?
12:28I'll tell you something.
12:30There are people who are buying money.
12:32There are people who are buying food.
12:33We're going to get rid of you.
12:37I'm going to get rid of you.
12:39And it's not a good thing if you're going to get rid of me.
12:43I'm sure what I'm doing.
12:47I'm sure I'm sure what I'm doing.
12:48I'm sure everything will change my mind.
12:55Then there is no meaning to stay here.
13:02I'll go to Mısır.
13:17Hello?
13:28What happened?
13:31What did you talk about?
13:53What did you talk about?
13:55Let's go to Mısır.
13:55I'm going to go to Mısır.
13:58You can talk to Mısır.
14:05No!
14:06No!
14:08No!
14:09No!
14:09No!
14:10No!
14:10No!
14:11It's like something like that.
14:14What happened?
14:16It's a little bit of a child.
14:21Let's go back again.
14:23If you don't want to meet each other,
14:25if you don't wake up,
14:26if you don't wake up,
14:26it's not a problem.
14:28It's not a child's problem.
14:36Oh,
14:36I'm sorry,
14:36I'm sorry,
14:37I'm sorry,
14:39I'm sorry,
14:39but I'm sorry.
14:47You're right,
14:48I've got a lot of money.
14:52You're right,
14:52I'm sorry,
14:53but I have a lot to keep my parents.
14:57I'm sorry,
14:58I'm sorry,
14:58I have a lot of money,
14:58I'm sorry,
15:02Hurtur baka oooleum
15:04He, dün bir bugün iki de
15:08Olacak elbet
15:09Her şey yoluna gireceek
15:12Çocuk da olacak
15:13Sen cara'nı sıkma da
15:21İnşallah Babacacığım İnşallah
15:25Oohyyyyy, beni baslamal
15:37There is a wedding, but there is no excitement.
15:42You are still stuck.
15:44Or is it the same thing?
15:49I don't know, Demet.
15:52It's funny, it's funny.
15:56I don't think I'm thinking about it.
15:58Ara sıra aklım takılıyor işte.
16:01Keşke her şey daha farklı olsaydı diyorum.
16:05Haklısın.
16:07Babanın yaptıkları yüzünden çok zor şeyler yaşadın.
16:11Ama zaman ilaç olacak sana.
16:16Sen de şu davetçi örneklerine bakalım mı?
16:19Fikir verirsin sen de bana.
16:21Ateşle bakacaktınız.
16:24Bakacaktık da, işim var dedi gitti.
16:28Bugün çok tuhaftı hali tavrı.
16:32Düğün heyecanı yüzünden olmasın?
16:35Yok.
16:37Başka bir şey var.
16:39Hem düğün heyecanından olsa akşamki organizasyon şirketi randevumuzu iptal etmezdi.
16:44Bir şeyler saklıyor gibi tavırları.
16:47Nasıl yani?
16:50Sabah bir uyandım.
16:52Baktım beyefendi aynanın karşısına geçmiş böyle.
16:55Grand tuvaletini giymiş.
16:56Islık çalıyor falan.
16:58Sonra da çok önemli bir işim var dedi.
17:01Acele acele çıktı gitti.
17:03Ya eşi var da ne bileyim.
17:06Yani sen de gerginsin biraz.
17:09Yanlış anladın belki.
17:10Belki?
17:12Belki de.
17:14Bir şeyler içime sinmiyor.
17:17Zaten bu düğündü, dernekti iyice gerdi beni.
17:20Ne gerek vardı yani bunca şey diyorum.
17:24Ateşe sarıyorum işte.
17:27Ama içten içe de tavşıma gidiyor bu heyecan.
17:31Of bilmiyorum Demet.
17:33Çok karışığım bu aralar.
17:35Haklısın.
17:37Bak bu zor şeyler yaşadınız.
17:41Bak ateş her ne yapıyorsa çıkar zaten ortaya.
17:46Sen düğününe odaklan.
17:48He asıl şu gelinlik işini ne yaptın sen ondan haber ver bana.
17:52Dur sana beğendiklerimi göster.
17:54Göster.
17:57Şunu çok beğendim.
17:59Çok güzel bu.
18:01Doğan'a bayıldım.
18:02Ben de bak bu da üçüncü olan.
18:04Bunu da beğendim.
18:06Ya haklısın kafanın karışmasıyla.
18:08Hepsi çok güzel.
18:10Ateş bu düğün işini düşünmekle çok iyi yaptı.
18:15Bence gerek yoktu aslında.
18:17Yani ben o kadar hevesli değildim ama o istedi diye ben de şey yapıyordum.
18:22Tabii canım tabii.
18:23Kesin öyle.
18:24Aşk olsun Demet.
18:27Kızma hemen.
18:28Bunları yaşamak hakkın.
18:30Bugünlerin tadını çıkar.
18:33Ya ateşin düğün fikri de bu yüzden çok önemli bence.
18:38Senin mutlu olmanı istiyor.
18:43Neyse tamam hadi şimdi boş ver bunları.
18:46Asıl sen anlat.
18:47Cemal'den bahsetsene biraz.
18:51Çok mu belli ettim.
18:55Ya anlatacak bir şey yok aslında.
18:59Cemal'in o taraklarda bezi yok.
19:03Aramızda da arkadaşlıktan öte bir şey olacağını sanmıyorum.
19:08Bence umudunu hemen kesme.
19:11Yani Cemal de zor günler geçirdi.
19:14Zamanla ihtiyacı vardır belki de.
19:20Hadi çayını soğutma.
19:37Çeviri ve Altyazı M.K.
19:40Altyazı M.K.
19:54Ne yapıyorsam.
19:56Senin iyiliğin için yapıyorum kızım.
20:08Ne yapıyorsam.
20:20I'm my mother.
20:22I'm my mother.
20:26I didn't understand you.
20:30You'll be my friend.
20:31You'll be my daughter.
20:32You got your hand.
20:38So, don't you.
20:39No worries about it.
20:42Please don't.
20:44Hi, it's not as a man.
20:46My eyes are quite like that.
20:47No.
20:50I think you could do this again.
20:52It's really not as good in your face.
20:55It's not as good as you cannot believe in your face.
20:58You can do this for a moment to take a chance.
21:05Okay, I'll do it.
21:11How does Ateş feel?
21:13Are you crying for me?
21:16Don't let Ateşi, you think yourself.
21:23You're going to go.
21:24Let's go, I'll get some tea.
21:28Come on, come on.
21:30Come on, come on.
21:31Come on, come on.
21:39Come on, come on.
21:57Şu gelinlik işini çözünce de haber ver bana mutlaka.
22:01Tamam.
22:02Zaten bir an önce seçmem lazım.
22:04Yoksa gelinliksiz bir gelin olacak düğünde.
22:06O siyah gelinliği gördükten sonra...
22:10Zor mu?
22:22Bunlar hararetli hararetli ne konuşuyor acaba aralarında?
22:26Geçti, ne olacak?
22:33Geliyorlar.
22:39Selam.
22:40Selam.
22:41Hoş geldiniz.
22:43Sen de hoş gelmişsin.
22:45Hoş buldum.
22:48Benim şirkette işlerim var. Gidiyordum ben de zaten.
22:52Ben de şirkete geçecektim. Bırakayım seni istersen.
22:55Gerek yok. Ben giderim. Zahmet olmasın.
22:59Ya kızım ben teklif ediyorum sana. Ne zahmeti olur mu o şey?
23:03Hem zaten aynı yere gidiyoruz. Neyin zahmeti olacak?
23:05Bırak o kadarını yapayım.
23:07Tamam ya tamam. Amma söylendin.
23:10Kibarlık olsun diye dedim ama hata ben de ben.
23:12Kime kibarlık ediyorsam artık.
23:14Tamam bundan sonra kibarlık yetmezsin.
23:15Zaten ben de çok kibar bir adam sayılmam.
23:18Hala böyle diyor ya.
23:20Tamam.
23:21Tamam bak son beş dakikayı unutuyoruz tamam mı?
23:24Bundan sonra kibarlık falan yok.
23:25Tamam unuttuk son beş dakikayı. Düşelim hadi gidelim.
23:29Ya gidiyorum ya zaten.
23:32Görüşürüz.
23:38Biz de mi böyleydik acaba?
23:40Hala böyleyiz.
23:43Hayırlısı.
23:46E hadi gel çay doldurayım sana da.
24:06Hadi gidelim.
24:08Mamın
24:25It was a good thing.
24:38I didn't say anything about it, but it wasn't a good thing.
24:46Don't worry about it, don't worry about it.
24:50The thing is actually the thing.
24:53I'm not a little bit tired of my life...
24:56I don't like this...
24:58...we don't like this...
25:00...but I'm so angry at all...
25:02...we don't like this...
25:04...we are always talking about our house...
25:07...he yalnız of my house...
25:10...ailem with our coffee...
25:13...and only some lunch...
25:14...and a weekend...
25:15...their business...
25:19It's very important to me, my son, even my son.
25:24It's possible to sell my love with money.
25:27It's like they were always doing it.
25:31They left me again.
25:35Everyone's love is different.
25:37If they love you, they would be able to come here.
25:42They would be able to see you this beautiful heart.
25:44They would love to see you.
25:46You don't have to stop.
25:48You don't have to stop.
25:49You're not alone.
25:50You have a family here.
25:53They love you.
25:55They love you.
25:57I have learned you.
26:03I've seen you.
26:05I don't want to miss you.
26:08I don't want to miss you.
26:31I don't want to miss you.
26:36I don't want to miss you.
26:36I don't want to miss you.
26:46No, I wouldn't want you to come back to me
26:48I'd give you a question
26:48Yes, I'd give you a question
26:56No, I'd let you know
26:56I don't want you to go here
26:58No, I don't want you
27:02Ok, I don't want you to be here
27:04I want you to go have you here
27:08I want you to go here
27:09I like you
27:10I вспini my heart
27:13I mean I'm a little a bit hungry in this way.
27:16I know.
27:19But I wanted to pay you a detail.
27:22I'm going to get all the money.
27:24Okay.
27:25But there is a lot of important choices in this way.
27:29But I don't take it and take it.
27:31So, I don't want to talk about what I'm going to do.
27:34I don't want to talk about it.
27:48What happens?
27:49I put it on the phone.
27:50I put it on the phone right now.
27:52I won't give it.
27:52I won't give it.
27:53I won't give it.
27:54I won't give it.
27:56I won't, I won't give it.
27:57I need you to go there, I need you to go there, I need you.
28:11You are going to pass?
28:13You can't get it!
28:15You can't get it!
28:16You can't get it.
28:29What?
28:29You won't be away.
28:31You won't be away from the beginning.
28:32You won't be away from the end yet, right?
28:34I won't lose any price yet, right?
28:38Nothing.
28:39So nervous не I was able to minnis, I don't mind.
28:42Maybe I might be able to my first look or else.
28:45No, I wouldn't try that way.
28:47I don't want you to be away from the end.
28:50lilgy not you, you won't have to go.
28:53Why, you've made an accident not yours.
28:55What would it say was it, right?
28:58I don't know the question.
28:59I don't know the question.
29:01I'm sure I'm learning it.
29:03It's a little bit.
29:05If I'm not going to learn it,
29:06I don't know what to do.
29:18I'm not going to learn it.
29:19I'm not going to learn it.
29:24Yes.
29:31Yes.
29:36Yes.
29:37Yes.
29:38Yes.
29:41Yes.
29:42Who is Sibel Hanım?
29:43Sibel Hanım?
29:49Yes.
29:50i
29:50i
30:06have
30:07what is
30:07i
30:10me
30:10i
30:13Merecan, Ateş'in gizemli davrandığını düşünüyor.
30:17Sorunca da bir cevap alamamış.
30:20Belki sen bir şeyler biliyorsundur diye düşündüm.
30:24Bence sen Merecan'a söyle içini ferah tutsun.
30:27Yani benim tanıdığım Ateş, Merecan'ı asla incitmez.
30:37Ne iyi oldu, ara verdik.
30:41Kahveye asla hayır diyemiyorum.
30:45Çay...
30:47Candır.
30:49Bence de kahve candır.
30:54Siz sosyetikler menemeni falan da soğansız yiyorsunuzdur.
30:58Gerçi Allah bilir siz menemen yiyor musunuz onu da bilmiyorum ben ama.
31:03Ya öyle bir cümle kurdun ki nereden tutsan elinde kalır.
31:08Birincisi ben sosyetik değilim.
31:12İkincisi menemen yerim, çok da severim.
31:16Ayrıca menemen soğansız olur Cemal.
31:19Tamam Demet, sen menemenini soğansız yersin o zaman.
31:34Ee...
31:34Şirkette de işler baya yoğun bu ara.
31:39Ya tabi...
31:41Bu ay raporları okurken...
31:44Şey oldum baya...
31:47Ya yoruldum.
31:49Sorma...
31:51Çok yorulduk.
31:53E...
31:54Artık bir dinlenme moduna geçebiliriz bence.
31:57Değil mi?
32:02Ya...
32:07Ben sana ne diyecektim...
32:09Benim sana bir borcum vardı değil mi?
32:12Ne borcu?
32:14Hani şey demiştim ya sana...
32:16Şu işleri bir halledelim...
32:19Sana bir yemek ısmarlayayım.
32:22O kaldı gitti öyle.
32:23Benim de içim hiç rahat etmiyor.
32:26Aa...
32:27Evet...
32:28Kaldı gitti.
32:30Ya diyorum ki sen...
32:31Hani yarın müsaitsen...
32:33Bir yarın olmayabilir...
32:35Yani sen ne zaman müsaitsen...
32:37Seni bir yemeğe çıkartayım.
32:39Ya söz verdim...
32:41O şey olmasın ayıp olur diye.
32:46Eee...
32:48Olur...
32:50Olur...
32:51Neden almasın?
32:53Süper süper...
32:54Çok çok sevindim.
33:33Olur...
33:37Yetmedi mi bu küslük?
33:43Ne olur çocuk gibi davranmayı bırak Berat.
33:52Bunu yapacak bir şeyim yok maalesef ya.
33:58Ben çocuk gibiyim zaten.
34:02Ne yapsam çocukça oluyor değil mi?
34:04O yüzden.
34:11Bak bana kırıldın biliyorum.
34:14Ama beni yanlış anladın.
34:20Ya mesele senin babalığa layık olmaman değil.
34:24Benim korkularım.
34:30Ben doğru değil mi Zehra?
34:33Ben doğru değil mi Zehra?
34:34Sen çocuk istemiyorsun.
34:38Sen bana güvenmiyorsun.
34:40Bana.
34:47Sen...
34:48Sen bu konakta...
34:52Annenin...
34:53Annenin...
34:55Sevgisiyle...
34:56Şefkatiyle büyümüşsün.
34:58Benim duygularımı anlamıyorsun.
35:05Bu seni annen...
35:09Sevmedi mi?
35:12Nasıl bir...
35:13Çocukluğun oldu ki?
35:22Çocukluk için önce çocuk olmak gerekir.
35:25Berat sen.
35:30Kabuk bağladı yara.
35:32Geçti gitti boşver.
35:49Benden bile sakladığın sırrın ne senin ya?
35:54Ailenle ilgili bir şey deyince hemen gözlerin doluyor.
36:16Güzelmiş.
36:17Güzelmiş, ne diyorsun?
36:29Bu daha güzel.
36:30Çok sade.
36:31Bence bunu seçelim.
36:34Ailen mi diyorsun?
36:37Olur.
36:39İçine sinmedi galiba.
36:43Senin gözlerin içine güldüren hangisiyse...
36:48Bizim için en doğru tercih odur.
36:51Senin beğendiğin davetiyeden sipariş verelim ama.
36:56Ne düşünüyorsun?
37:00Bir şey soracağım sana.
37:02Sor.
37:04Bu...
37:05Sibel Hanım kim?
37:07Sibel Hanım.
37:09Az önce konuştun ya.
37:11He.
37:13İş için.
37:14İş için.
37:15Hı hı.
37:17Sabahtan beridir bir iş gidiyor ama...
37:19Cabe o iş ne işi?
37:21Ortada bir iş olduğu kesin orası ayrı.
37:24İyice gerildin sen.
37:26Olabilir.
37:28Keşke hiç kalkışmasaydık bu düğün dernek işlerine.
37:32Bak işledim yine bir sinir geldi bana.
37:38Sinir falan gelmesin.
37:40Bu düğün olacak.
37:42Bir düğünde olması gereken ne varsa her şey olmalı.
37:44Her şey tamam olmalı.
37:46En güzelinden.
37:52Sen yanımdayken her şey tamam benim için.
37:56Başka bir şeye ihtiyacım yok.
38:00Benim için de...
38:02Bir emananın iki yarısıyız biz.
38:05Birimiz yoksak...
38:07Diğerimiz eksik.
38:09Ama geleneklerimiz de önemli tabi.
38:11Her şey benim karımın istediği gibi olmalı.
38:14Anlaşıldı mı?
38:17Daveti işini hallettiğimize göre ben kaçayım artık.
38:20Nereye?
38:22Akşam çıkacağız dedik ya.
38:26Akşam oldu zaten.
38:28Sen niye bu kadar merak ettin?
38:31Merak falan ettiğim yok benim.
38:33Sen öyle işim iş diye tutturunca insan haliyle soruyor tabi.
38:37Yoksa git tabi nereye gidiyorsan.
38:40Hem gitmen iyi olur.
38:41Ben de kendi işlerimi hallederim.
38:43Tamam.
38:44Ben de istersen sen de benimle gelebilirsin diyecektim.
38:48İyi oldu haklısın.
38:49Herkes kendi işine baksın.
38:51Yok canım.
38:53Yani zaten...
38:54Gerek yok.
38:55Gelemem demiştim.
38:57Tamam.
38:58Ben çıkıyorum o zaman.
39:04Bu gizemli hallerin iyice kabak tadı vermeye başladı.
39:08Ama öğrenmenin tek bir yolu var.
39:48Ne oldu anne?
39:49Niye çağırdın beni yine?
39:57Yani ben ikimizle son sözümüzü söyledik diye biliyordum ama...
40:02Ne oldu?
40:20Ne?
40:23Ne?
40:24Ne?
40:24Ne?
40:24Ne?
40:26Bir
40:56Look, I want to live here a life.
41:02I'm a little bit.
41:03But if you think about it,
41:08I want to see you.
41:10I want to see you.
41:11I want to see you.
41:17You have to make a decision.
41:20What do you think?
41:22Is it a baby?
41:26Is it a baby or a baby?
41:51Is it an easy bird to meet with a baby?
41:59Do you think the baby and love won't give the baby?
42:01Let it be a giver光 the sun
42:01We know it is the face of the moon
42:19We look in the porta
42:25Where did you go?
42:27Where did you go?
42:29Where did you go?
42:30Where did you go?
42:30Yalan said.
42:33But it was a good thing.
42:48Your wife didn't follow me.
42:53I'm sorry.
42:55I'm sorry.
42:58I'm sorry I got on the table.
43:00I got on my phone.
43:00I got on my phone.
43:01Because you were able to run me.
43:01I'm not sure you could do that.
43:05You didn't hold it.
43:07You're welcome, look at it, just looked at it.
43:11There's no relationship here.
43:13If you're an relationship with Sibel, you'll meet your relationship with your relationship.
43:17You're a little bit.
43:18But I didn't say to you, I'm gonna tell you.
43:21I'm not sure if you're a slave.
43:23You said that. I don't understand you.
43:27Madem buraya kadar yoruldun
43:33O zaman kozlarımızı rinkle paylaşalım
43:37İşin yok muydu senin?
43:39Benim işim de
43:41Gücüm de sensin Mercan
43:44Bunu istediğine emin misin?
43:47Evet niye?
43:49Bilmem
43:49Sonradan pişman olma diye uyarmak istedim
43:52Vay vay vay
43:55İddialıyız demek
43:56Hadi bakalım
43:58Hudri meydan
44:00Hudri meydan
44:20Az kaldı Mercan'ım
44:22Az kaldı
44:25Çekip gezeceğiz buradan
44:26Çok mutlu olacağız
44:36Abi
44:44Abi
44:45İyi misin?
44:47Niye öyle bakıyorsun bana?
44:49Bir de soruyor musun abiciğim?
44:51Niye öyle sinsi sinsi geliyorsun buradan?
44:54Sinsi sinsi mi?
44:57Yani öyle bir amacım yoktu
45:00Seni korkuttuysam özür dilerim
45:12Onlar ne abi?
45:16Hiçbir şey yok
45:17Benim çalışanları
45:20Hadi abiciğim
45:21Yapacak çok işim var tutma beni
45:22Tamam
45:29Nesi var bunun ya?
45:46Bütün o gizemli sabırların
45:48Ortadan kaybolmaların
45:50Ortadan kaybolmaların
45:50Ne içindi?
45:51Söyle
45:54Salona geldim işte ne var ki bunda?
45:57Seni takip etmesem nereye geldiğini bile bilmeyecektim
46:02Ben takip edeceğini biliyordum
46:05Dedektif karım
46:07Demek biliyordun
46:08Demek biliyordun haberin vardı
46:12Evet
46:13Adın gibi hem de
46:16Bu kadar merak yaratmaya
46:18Ne gerek vardı anlamadım
46:31Belki beni merak etmen hoşuma gidiyordur
46:45Ayrıca hala bilmediğim şeyler de var
46:50Neymiş o?
46:52Kahvaltıdan sonra nereye gittin?
46:54Sibel Hanım kim?
46:57Söylemeye mecbur muyum?
46:59Tabii ki mecbursun
47:00Tabii ki zorundasın
47:03Aramızda sıra olmayacaktı
47:05Birbirimize hiçbir şey saklamayacaktık
47:07Öyle mi demiştik?
47:11Evlilikte gizem lazım
47:12Aşkı diri tutmak için
47:14Heyecanı diri tutmak lazım
47:16İyi oldu
47:18Sibel için de
47:22Beni aldatırsan
47:23Alacağın cevap da bu olur
47:27Bunu hep başıma kakacaksın değil mi?
47:29Sonsuza dek
47:30Seve seve
47:31Razıyım
47:33Çünkü bazı yenilgiler
47:35Mutluluk getirir
47:36Sevdiğinin tarafından
47:38Gelen yenilgi mesela
47:40Öyle mi?
47:42Tamam azıcık sabretsen
47:44Seni çok mutlu edeceğim birazdan
47:48Ben kazanacağım bu maçı
47:55Seher rakibim sensen
47:57Ben gidilmeye razıyım
48:01Hadi oradan
48:04Zoru gördün tabii
48:05Teslim olmak için bahane arıyorsun
48:09Teslim olmak yenilgi değildir her zaman
48:12Nedir peki?
48:14Eğer aşk olduğun kişiye kaybediyorsan
48:16Bu bir zaferdir
48:18Ama aşk iki kişinin
48:20Kazandığı bir oyundur
48:22Aşk her zaman kazanır diyorsun yani
48:25Evet
48:26Öyle diyorum
48:27Çünkü aşk
48:29Hiç kimseyi
48:32Hiçbir şey dinlemez
48:33Biz bunu yaşayarak öğrendik
48:35Geçen hafta boşanıyorduk
48:38Şu anda birlikte beraberiz
48:46İyi ki buradayız
48:48İyi ki birlikteyiz
48:50Beni sakın bırakma
48:59Ama ben seni bırakabilirim
49:02O biraz zor
49:04Onu istesen de yapamaz
49:14Reflekslerin iyiymiş
49:15Savaş başla Tütün haberin olsun
49:21Aşk bir savaştır bilmiyor musun?
49:34Çok sağlam vurdun
49:36Ben sana kıyamamıştım
49:38Madem böyle sert oynuyorsun
49:40O zaman benim için maç yine başlıyor
49:42Geç kaldın ama
49:44Çünkü seni birazdan nakavt edeceğim
49:54O iş
49:55O kadar kolay değil de
49:57Sen niye böyle hırsız yaptın ha?
50:00Bugünkü görüşmeyi
50:01İptal etseğince
50:01Olabilir mi beyefendi?
50:05Çok önemli bir işim olmasaydı
50:06İptal etmezsin
50:07Böyle devam edersen
50:09Gün hazırlıktan yetiştiremeyeceğiz ama
50:11İptiştiririz
50:12Nasıl?
50:14Organizasyon şirketinden
50:16Sibel Hanım gelecek konağa
50:20Bizim için özel olarak
50:21Bir sunum yapacak
50:28Bu muydu önemli iş dediğin?
50:31Bu muydu önemli işin?
50:35Evet
50:36Hem de hayatımın en önemli işi
50:39Niye sakladın ki?
50:41Hayret bir şeysin ya
50:42Bir daha sakın böyle bir şey yapma tamam mı?
50:44Aklımdan neler geçti?
50:47Kıskandın mı yoksa?
50:51Sen daha hiçbir şey görmedin
50:53Tavsiye de etmem
50:58Demirden korksak
50:59Kirene binmezdik Mercan Hanım
51:17Senin nakalt edeceğimi söylemiştim
51:31Ben sana sonsuza kadar yenilmeye razıyım
51:39Ne sen Mercan Karahan?
51:52Benimle sonsuz olur musun?
51:54Müzik
51:56Müzik
52:00Müzik
52:02Müzik
52:10Müzik
52:10Müzik
52:10Müzik
52:10Müzik
52:14Müzik
52:19Müzik
52:20Müzik
52:20Müzik
52:20Müzik
52:23Müzik
52:30Müzik
52:31Müzik
52:36Müzik
52:38Müzik
52:38Müzik
52:39Müzik
52:46Müzik
53:16Müzik
53:17Müzik
53:18Müzik
53:20Müzik
53:21Müzik
53:22Müzik
53:24Müzik
53:26Ateşin yolculuğundan ilk siz haberdar olmak istiyorsanız
53:29kanala abone olun
53:31zil simgesine tıklayın
53:32ve yeni bölümlerden ilk siz haberdar olun
53:35Let's do it.
Comments