Skip to playerSkip to main content
[doblado] Heredera Verdadera vs. Reina Falsa
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Transcript
00:00:04First day of my last year, school new begins again. Let's do it.
00:00:10Good morning, Mrs. Hailey. I have a Gucci and a Chanel bag for today.
00:00:14A Chanel bag and a Chanel bag of respaldo.
00:00:17And a blue button personalized.
00:00:20Thanks, girls. But this year, I will change things.
00:00:26I choose my own clothes.
00:00:33Me pregunto si tendrán algo como fiesta.
00:00:36Cariño, ¿qué llevas puesto?
00:00:38¿Qué?
00:00:39¿Y qué hay de esa bici?
00:00:41Papá, no quiero que me conozcan como la heredera de los Kaplan, ¿está bien? Quiero ser amigos de verdad.
00:00:45Ninguna hija mía irá a la escuela en bicicleta.
00:00:48No quiero que me conozcan como una nena de papi.
00:00:50Ese fue el motivo de la transferencia, ¿recuerdas?
00:00:53¿Es seguro?
00:00:54Sí, está bien. Estaré bien. Te amo.
00:00:58También te amo.
00:01:01Adam, sigámosla.
00:01:07Dios mío, escuché que la heredera de los Kaplan fue transferida a Kaoi.
00:01:12¡Cállate!
00:01:13Tenemos que encontrar una forma de estar con los populares ya mismo.
00:01:16Y es exactamente por eso que no quiero que la gente sepa que soy una Kaplan.
00:01:23¡Ew!
00:01:24Mira lo que echaron de la caridad. ¿Te gusta escuchar a escondidas, perdedora?
00:01:29Cuidado, Gail. Quizás te pido unas monedas.
00:01:32Wow. Sus insultos son tan básicos como sus personalidades.
00:01:36¿Qué acabas de decir? Eres una rechazada de las tiendas de remate.
00:01:41¡Ups!
00:01:42Te arruiné tu casco de caricaturas. ¿Cuántos años tienes? ¿Cinco?
00:01:47¡Oh! ¿Qué estás haciendo? ¡Suéltame!
00:01:50Oh, iba a llorar la bebecito.
00:02:11Creo que tendrás que tomar el bus corto como los otros frikis.
00:02:18¡Oh, Dios mío! ¡Es ella!
00:02:37¡Es ella!
00:02:38¡Ay!
00:02:40Western High, prepárense para ser bendecidos por mi presencia.
00:02:50Tú debes ser la heredera de los Kaplan. Soy Gail. Tú eres... lo eres todo.
00:02:57Endeudé todas mis tarjetas para rentar este carro y traje para impresionar desde el comienzo.
00:03:02¿Y ahora estos idiotas piensan que soy la heredera de los Kaplan?
00:03:06¡Qué grata sorpresa!
00:03:08Hora de aprovechar este ticket de oro.
00:03:10¿Esa soy yo?
00:03:13La inigualable...
00:03:15Candice Kaplan.
00:03:18¿Qué carajos?
00:03:20¿Se está robando mi identidad?
00:03:25Disculpa.
00:03:27Para mí, no luces como una Kaplan.
00:03:41¿Y esta quién es? ¿La hija no deseada del conserje?
00:03:47¡Ignórala!
00:03:48Ella no te reconocería ni aunque la atropelles con tu Rolls Royce.
00:03:52¡Ugh!
00:03:54Mírate.
00:03:55Ni muerta me verían usando un saco como ese.
00:04:01Salvado por la campana, perdedora.
00:04:04Tranquila.
00:04:05Nos veremos en el receso.
00:04:08Chicas, caminen conmigo.
00:04:12Ah, y...
00:04:13Sirvan para algo.
00:04:16Pudiera exhibirla ya mismo, pero ¿de qué serviría?
00:04:19¿Para volver a ser una Kaplan?
00:04:21¿Rodeada de amigos, falsos y casafortunas?
00:04:24¿Está bien?
00:04:25Candice Kaplan.
00:04:27¿Tienes tantas ganas de ser una Kaplan?
00:04:30Veamos cuánto tiempo puedes mantener la farsa.
00:04:51¿Pueden todos prestarme su atención, por favor?
00:04:53Yo soy Candice Kaplan.
00:04:56Y...
00:04:57Sí.
00:04:58Soy la heredera de los Kaplan.
00:05:00Me alegra mucho estar aquí para mi último año.
00:05:03Escuché que su familia es dueña del edificio Empire State.
00:05:06Hablando en serio.
00:05:07Eso es muy cool.
00:05:08Por favor.
00:05:10Sin tratos especiales, solo por quien soy.
00:05:15Tú.
00:05:16¿Qué es lo gracioso?
00:05:17Primer día de escuela y ya está haciendo grosera con tu compañera.
00:05:20Sigue así, señorita.
00:05:21Y te enviaré a detención.
00:05:23No, señorita Darcy.
00:05:24No fue mi intención, pero ella solo...
00:05:26Está bien, señorita Darcy.
00:05:27Ella no lo quiso hacer.
00:05:29Solo está...
00:05:30celosa.
00:05:31Bueno.
00:05:32Eso es bastante generoso de tu parte, Candice.
00:05:35Así debería ser una heredera.
00:05:37De hecho, soy tan generosa que decidí hacer una fiesta de cumpleaños exclusiva esta noche.
00:05:45Solo para invitados en mi restaurante favorito.
00:05:49Por supuesto, ciertas personas no recibirán una invitación.
00:05:53Después de todo...
00:05:56Uy, está bien.
00:05:58Sí, no se permiten los que compran en remates.
00:06:01De todos modos, ella estará buscando su cena en el basurero.
00:06:06Bueno, escuché que los Kaplan tienen un castillo, así que estoy segura de que todos se mueren por saber cómo
00:06:13se ve.
00:06:14Candace, sí. Hagamos la fiesta en tu castillo.
00:06:19¿De dónde carajos voy a sacar un castillo?
00:06:26Bueno, el castillo como tal no está abierto al público.
00:06:31Esto no es el público, señorita Kaplan. Son tus amigos, ¿cierto?
00:06:35Estoy segura que te encantaría pasar tu cumpleaños con tus amigos en tu castillo.
00:06:43Bien. Haré una llamada y tendré todo listo para esta noche.
00:06:48Ahora sí me disculpan.
00:06:52Veamos cómo resuelves esto.
00:07:09Vamos.
00:07:12Candice, cariño. Estoy trabajando. ¿Qué sucede?
00:07:16Mamá, estás en la casa de los Kaplan. Encuentra una forma de dejarme entrar esta noche.
00:07:20Haré una fiesta. De cualquier forma no la usan.
00:07:23¿Qué?
00:07:24Candice, solo soy la sirvienta.
00:07:27Los Kaplan ya fueron bastante amables en dar dinero para tu educación.
00:07:31Simplemente no puedo.
00:07:33Está bien, no tengo tiempo para esto.
00:07:35Ya es suficientemente malo tener una conserje de madre.
00:07:37¡Merezco esto, por favor!
00:07:42Veré qué puedo hacer.
00:07:45Gracias, mami. Chau.
00:07:52Disculpe, ¿qué es esto?
00:07:55Solo es...
00:07:56Solo es comida.
00:07:59No debiste decirle que no al omelete esta mañana.
00:08:06¡Qué gracioso!
00:08:08Lo sé.
00:08:18¡Bro!
00:08:24Oh, Dios mío.
00:08:26Oh, Dios mío.
00:08:28¡Oh!
00:08:29¡Oh!
00:08:30¡Oh!
00:08:30¡Oh!
00:08:30¡Oh, Dios mío! ¡Cómo lo siento!
00:08:32No te vi ahí. Te mezclaste muy bien con los perdedores.
00:08:36¡Oh!
00:08:39No...
00:08:40No...
00:08:40Abajo.
00:08:47¿Sabes, Candace?
00:08:49Para alguien que afirma ser tan rica y poderosa, claramente estás obsesionada conmigo.
00:08:56¿Obsesionada?
00:08:57Creo que la palabra que buscas es asqueada.
00:09:00¿En serio?
00:09:01Porque sigues viniendo por mí.
00:09:03Y se me hace muy gracioso que la supuesta heredera de los Kaplan se sienta tan amenazada por una don
00:09:11nadie como yo.
00:09:12¿Amenazada?
00:09:14No me hagas reír.
00:09:16Alguien tiene que enseñarle a una troll como tú cómo funcionan las cosas.
00:09:19Ubícate, pequeña campesina.
00:09:22¿Ubicarme?
00:09:23¿Y cuál es tu sitio, Candace?
00:09:25Porque desde mi punto de vista parece bien claro que estás audicionando desesperadamente para chicas pesadas versión pirata.
00:09:46¡Perra!
00:09:49Chicos...
00:09:50¡Qué demonios!
00:10:02De ninguna manera la señorita tienda de segunda se consiguió esas joyas a la legal.
00:10:09¡Dios mío, todos! Parece que tenemos una cleptómana suelta.
00:10:14¡Atrás, Candace!
00:10:16¿Puedes creer que la señorita aspirante en realidad tuviera las agallas de robarse mi cartier?
00:10:21Por favor, ¿lo sacaste de un barrio chino?
00:10:23Sí, un cartier de verdad cuesta más que todo su guardarropa.
00:10:27No es... falso.
00:10:30Oh, cariño.
00:10:31Solo hay una auténtica reliquia familiar de los Kaplan y estás viendo a su dueña.
00:10:35¡Pero yo soy la verdadera heredera de los Kaplan!
00:10:42¡Regresa eso! ¡Mi madre me lo dio!
00:10:45¡Para!
00:10:45¿Tu mami fue quien la robó?
00:10:47¡Ja, ja, ja, ja, ja, ja!
00:10:51¡Ja, ja, ja, ja, ja!
00:10:52Atención estudiantes, habrá una asamblea especial en cinco minutos para darle la bienvenida a la heredera de la familia Kaplan,
00:10:58quien generosamente hizo una donación a nuestra escuela.
00:11:01Puedes engañarlos a todos, pero no puedes engañar al director Adams.
00:11:05Él me conoció en persona en nuestra casa para aceptar el cheque de donación.
00:11:17Espera, ese no es el director Adams.
00:11:20Estudiantes, antes de tocar el tema quiero recordarles a todos que no olviden inscribirse al show de talento.
00:11:28Y ahora, por favor, damos la bienvenida a la generosa heredera, la señorita Hailey Kaplan.
00:11:35¡Ya voy!
00:11:37Quítate de mi camino.
00:11:51No conozco a la heredera, pero tiene que ser ella.
00:11:54Además, he escuchado sobre ese reloj que estás usando, que es una reliquia de los Kaplan.
00:11:58Gracias. Es un honor estar aquí. De parte de mi padre, es un honor.
00:12:06Papi me enseñó a darle a los desafortunados.
00:12:13Gracias por esas increíbles palabras.
00:12:22¿Dónde está el director Adams?
00:12:25Desafortunadamente, al director Adams le atropelló el bus de nuestra escuela esta mañana.
00:12:30Él está bien, pero estará fuera por el resto del año escolar.
00:12:35¿Exactamente qué fue lo que donó tu papi?
00:12:41¿Cuánto?
00:12:42¿Y específicamente para qué?
00:12:49¿Disculpa?
00:12:52¿Escuchaste bien?
00:12:53Esa es información privada.
00:12:55No es como si supieras cómo funciona, de cualquier modo.
00:12:57O quizás solo eres una gran mentirosa.
00:13:04¿Cómo te atreves a hacer un show?
00:13:06No.
00:13:06En especial en frente de la heredera de los Kaplan.
00:13:09Su familia donó millones a esta escuela.
00:13:12Y no dejaré que pongas eso en riesgo ni que la molestes.
00:13:15No la estaba molestando. Estaba haciendo preguntas.
00:13:19Sigue con tus jueguitos y me aseguraré de que te expulsen.
00:13:22Ahora discúlpate con la señorita Kaplan.
00:13:24Esto ha ido demasiado lejos.
00:13:27Me está pasando por encima y va a hacer que me expulsen.
00:13:30Esto tiene que terminar ahora.
00:13:32Pero señor, ella no es la señorita Kaplan.
00:13:40Porque yo soy Hailey Kaplan.
00:13:47¿Esperas que me crea eso?
00:13:49Mira cómo estás vestida.
00:13:52Creo que una Kaplan no usaría lo que sea que lleves puesto.
00:13:58Es cierto.
00:13:59Está bien, puedo probárselo.
00:14:01Sí, solo me da...
00:14:02Es todo.
00:14:04Detención por una semana.
00:14:05Y si escucho una palabra más sobre esta estúpida afirmación, estará suspendida.
00:14:09Pero yo...
00:14:10Ni una palabra más.
00:14:13Ahora apártate de mi vista.
00:14:27Está bien, adolescentes inmaduros.
00:14:30Hoy es el día que todos han temido.
00:14:34¡Quemados!
00:14:35¡Oh, vamos!
00:14:37¡Llegas tarde!
00:14:39Lo siento, Coach.
00:14:40Me perdí.
00:14:41¡Ahórratelo!
00:14:41¡Dale una vuelta al gimnasio!
00:14:43¡Ahora!
00:14:49Te ves un poco asustado, Trey.
00:14:51No se preocupen, las reglas son sencillas.
00:14:53Que no les peguen en la cabeza igual no es que la usen mucho.
00:14:55Sí, está bien.
00:14:56Siento llegar tarde, Coach.
00:14:57Tuve que responder una llamada de mi entrenador.
00:14:59No te preocupes, Capua.
00:15:01¡Hailey!
00:15:03Y...
00:15:04Candice.
00:15:04Son las capitanas de los equipos.
00:15:07Escojan bien a sus soldados.
00:15:15Estaremos en tu equipo, Candice.
00:15:17No queremos estar en el equipo de esos perdedores apestosos.
00:15:30¿Chicos?
00:15:32¿Tenemos esto? ¿Está bien?
00:15:35Parece que quedo atrapada con el equipo perdedor.
00:15:38¿Esto es lo que estamos haciendo?
00:15:38Esto acabará rápido.
00:15:42Oye...
00:15:43No dejes que te intimiden, ¿está bien?
00:15:47Pero...
00:15:48Ellos son tan...
00:15:49Atléticos.
00:15:52Bueno...
00:15:53Entonces solo seremos rápidos e impredecibles, Sisi.
00:15:58Tengo un plan.
00:16:00Juntémonos.
00:16:01Está bien.
00:16:03Entonces...
00:16:04¿Qué estará tramando?
00:16:06Dos, tres quemados.
00:16:08¡Quemados!
00:16:11Eso estuvo bien.
00:16:12¡Que comience la batalla de quemados!
00:16:43¡Fuera!
00:16:47¡Fuera!
00:16:54¡Vamos!
00:16:54¡Vamos!
00:17:08¡Vamos!
00:17:23You'll pay for everything you did.
00:17:27Do you really think you can win, miserable gusano muerdo de hambre?
00:17:31No lo creo.
00:17:33No sé.
00:17:40No lo creo, no sé.
00:18:17Fin del juego.
00:18:19El equipo de Hailey...
00:18:22...Done.
00:18:26Es oficial.
00:18:29Esto es la guerra entre tú y yo, Hailey.
00:19:04No.
00:19:04¿Qué?
00:19:05Hailey, acabo de ver a Candice llevar tu ropa al vestuario de los chicos.
00:19:09¿Qué?
00:19:09Hailey, acabo de ver a Candice llevar tu ropa al vestuario de los chicos.
00:19:10Yo te cubro, vamos.
00:19:13¡Dios!
00:19:18No hay nadie allí, me quedaré a vigilar solo por si viene el coach.
00:19:23Ah sí, ¿qué puedo decir? Eso le gusta.
00:19:27Amigo, no lo sé.
00:19:32Vaya sorpresa.
00:19:45¿Te ayudo a secarte?
00:19:46Solo vine por mi ropa.
00:19:51Bueno, ven por ella, cariño.
00:19:54Sí.
00:19:54Sí.
00:19:58Sí.
00:19:58Sí.
00:20:03Sí.
00:20:06Sí.
00:20:07Sí.
00:20:10¡Oye!
00:20:10¿Qué están haciendo?
00:20:12¡Ya paren!
00:20:20Lamento lo de ellos.
00:20:22Gracias.
00:20:23Me llamo Luke.
00:20:26Y supongo que tú debes ser la campeona de quemadas.
00:20:31Hailey.
00:20:32Aunque normalmente llevo más ropa cuando me presento, así que...
00:20:37Yo también.
00:20:38Está bien.
00:20:41Hailey, la próxima vez que quieras verme sin camisa solo pregunta.
00:20:46Está bien, lo tendré en mente.
00:20:50Hailey, cuidado, están aquí.
00:20:53Aquí estás.
00:20:57Aquí estás.
00:20:59¿Qué estás haciendo medio desnuda en el vestidor de los chicos?
00:21:01Ramera de mierda.
00:21:08¡Ah!
00:21:09¡Ah!
00:21:11¡Ah!
00:21:13¡Ah!
00:21:14¡Suficiente!
00:21:14¡Oh Dios mío!
00:21:16¡Chicos! ¡Váyanse!
00:21:17¿Acaso susurré?
00:21:18Dije que se fueran ahora.
00:21:19¡Váyanse! ¡Vamos!
00:21:31¡Vaya!
00:21:32¡Si que eres un caballero de oro!
00:21:34¿Por qué tú y yo no...?
00:21:35¿Sabes lo que más odio?
00:21:36Es a una clásica riquilla de cuna como tú.
00:21:40Cuya única meta en su patética vida es molestar a los demás.
00:21:44¿Ahora qué tal si te vas antes de que te obligue?
00:21:50Esperen señoritas.
00:21:51No tan rápido.
00:21:54¡Dévolenme mi teléfono!
00:22:00Ups.
00:22:01Se me resbaló de las manos.
00:22:03¡No!
00:22:03¡No!
00:22:09Si vuelven a venir tras de mí, serán sus cabezas las que estén en el inodoro.
00:22:16¡No!
00:22:18Máquina, basta. Es asqueroso.
00:22:20¡Mi adoro!
00:22:22¡Mi mano!
00:22:23¡No!
00:22:30Señorita Hailey, aquí está la ropa que solicitó.
00:22:33Gracias, Didra.
00:22:35Ya puedes irte, pero solo...
00:22:37por favor no le digas a mi padre.
00:22:39Sí, señorita Hailey.
00:22:43No quiero molestarla, pero mi hija...
00:22:46es su cumpleaños.
00:22:48Y su único deseo es hacer una fiesta en el castillo.
00:22:52¿Me podría dar la contraseña, por favor?
00:22:55Significaría todo para ella.
00:22:57Ni siquiera sabía que usted tenía una hija.
00:22:59¡Claro!
00:23:00Te la envío en un mensaje.
00:23:02Gracias, eres muy amable.
00:23:04Gracias de nuevo.
00:23:05En serio, me salvaste.
00:23:09No quería mentirle a la señorita Hailey, pero ¿qué puedo hacer?
00:23:13No puedo perder a mi hija.
00:23:20Llego así nomás.
00:23:21Oh, miren, hasta nerd.
00:23:23Toma, ¿te ayudo?
00:23:27Chicas, por favor, pueden dejarme en paz.
00:23:29¿Y si no?
00:23:30¿Nos matarás del aburrimiento cantando la canción de la tabla periódica?
00:23:33¡Oye!
00:23:35Métete con alguien de tu tamaño.
00:23:37¿Cómo quién? ¿Tú?
00:23:40Está bien.
00:23:42¿Qué haces?
00:23:43¡Suelta! No puedes agarrarme así nomás.
00:23:49Oh, perfecto.
00:23:51La próxima vez, colgarán del mástil de la cancha de fútbol las dos.
00:23:55¡Para!
00:23:57¿De dónde sacaste eso?
00:23:58Lo necesito.
00:24:08¿Estás bien?
00:24:09Sí.
00:24:10Tristemente me han metido en baños a la fuerza antes.
00:24:12Ella lo lleva demasiado lejos.
00:24:14Tenemos que hacer algo sobre Candace.
00:24:22Bien, clase. El experimento de hoy se trabajará en parejas.
00:24:26Hayley, siéntate con Candace. Ambas serán pareja.
00:24:30No hay chance.
00:24:31¿Qué?
00:24:33Increíble.
00:24:42Genial.
00:24:43Atrapada con la rara.
00:24:45Ok, manos a la obra, nerd.
00:24:47¿Disculpa?
00:24:48Tengo que hablarte como un cavernícola.
00:24:51Tú, trabajar.
00:24:53Yo, mirar.
00:24:55¿Sabes qué?
00:24:56Tú puedes hacerlo.
00:24:57Prefiero aplazar que llevarte a cuestas haciendo todo el trabajo.
00:25:01Escucha.
00:25:02Basura de tiendas de segunda.
00:25:04El trabajo manual es lo único para lo que sirven las personas como tú.
00:25:09Entonces, a menos que quieras que tu vida sea más patética de lo que ya es,
00:25:13te sugiero que hagas el experimento tú sola.
00:25:16Y si no, ¿vas a irle a llorar a papi?
00:25:21Oh, espera.
00:25:23Él no es tu papi de verdad, no es así.
00:25:28No tienes ni idea de con quién te estás metiendo.
00:25:32Tú tampoco.
00:25:32Tampoco.
00:25:40¡Va a estallar!
00:25:45¡Va a estallar!
00:25:46¡Todos fuera del salón!
00:25:47¡Ahora!
00:25:49Esto aún no acaba, nerd.
00:25:52Convertiré tu vida en un infierno.
00:25:54Adelante, fraude.
00:26:00¿Te enteraste que cerraron el laboratorio de ciencias para descontaminar?
00:26:04Escuché que fue culpa de ella.
00:26:08Fiesta de cumpleaños exclusiva.
00:26:11¿Cómo va a llegar al castillo Kaplan?
00:26:13Quizás sea una porquería.
00:26:15Sí.
00:26:16Quizás.
00:26:18Oh.
00:26:19¿Admiran la lista de invitados para mi fabulosa fiesta?
00:26:22¿Raras?
00:26:26Como si alguna vez los invitarían.
00:26:29Como si tuvieran para el código de etiqueta.
00:26:31Castillo de los Kaplan, ¿eh?
00:26:33¿Te...
00:26:34¿Dejan hacer fiestas ahí?
00:26:37Claro que sí.
00:26:38¿Por qué no me dejarían?
00:26:39Mi familia es la dueña de la propiedad.
00:26:41Puedo hacer lo que quiera ahí.
00:26:44Seguro será horrible.
00:26:45¿Qué dijiste?
00:26:46Oh, ah, nada.
00:26:48Yo, ah, suena increíble.
00:26:50Sí.
00:26:51¿Lo estará?
00:26:51Qué mal que nunca podrán verlo.
00:26:54Mueres de celos, Hailey.
00:26:56Estoy segura de que el estacionamiento de la escuela pública
00:26:58sería perfecta para tu cumpleaños.
00:27:01Ese es más tu tipo, ¿cierto?
00:27:06Pronto veremos a dónde pertenece cada quien.
00:27:13¿Qué sucede, Hailey?
00:27:15Esto te está molestando mucho.
00:27:17Voy a arruinar esa fiesta.
00:27:20¿Qué?
00:27:21¿Acaso te volviste loca?
00:27:23¿Van a comerte viva?
00:27:25No necesito evidenciarlas.
00:27:26Si ese es el riesgo que tengo que correr, que así sea.
00:27:33¡Oh, Dios!
00:27:35¡Creo que está hermoso!
00:27:37¡Gracias!
00:27:39¡Es genial!
00:27:40¡Llegó el apropo!
00:27:42¡Qué vergonzoso!
00:27:44¡Bueno, bueno, bueno!
00:27:47¡Miren lo que trajo el gato!
00:27:49¡Buena fiesta, Candace!
00:27:51¡Vaya que los Kaplan saben cómo hacer una fiesta, ¿cierto?
00:27:54Sí.
00:27:56¿Qué estás haciendo aquí?
00:27:58Es mi fiesta de 17 y no quiero ni verte.
00:28:02Créeme, pertenezco aquí más de lo que te imaginas.
00:28:07¿Quién dice?
00:28:09Según lo que sé, este es mi castillo.
00:28:12¡Oh!
00:28:13¿Estás segura de eso?
00:28:14No puedes dejar que te hable así, Candace.
00:28:17¡Sí!
00:28:18Solo haz que los de seguridad la echen.
00:28:20¡Oh!
00:28:20¿Sabes qué?
00:28:21Ese es un muy buen punto.
00:28:22Solo pide la seguridad que me echen.
00:28:24Mierda.
00:28:25Olvidé contratar seguridad.
00:28:27¿Qué?
00:28:28¿Qué pasa, Candace?
00:28:30¿No puedes pagar seguridad al instante?
00:28:33¿Seguridad?
00:28:34Por favor.
00:28:35No perdería el tiempo de ellos en alguien tan insignificante como tú.
00:28:39Oye, Candace.
00:28:40¿Dónde está el baño?
00:28:43El baño.
00:28:44Sí.
00:28:46Está...
00:28:48Si tú vas al...
00:28:51Pasando la cocina al final del pasillo.
00:28:53Tercera puerta a la derecha.
00:28:54No tiene pérdida.
00:28:55Gracias.
00:28:55De nada.
00:28:57¿Cómo sabe ella eso?
00:29:02¡Sí!
00:29:03¿Cómo sé eso?
00:29:05Por favor.
00:29:06Fue solo suerte.
00:29:07Cualquiera pudo saberlo.
00:29:09Ahora saca tu trasero de mi fiesta.
00:29:12Oh.
00:29:13Sí.
00:29:14Esta no es la inauguración del departamento de ofertas.
00:29:17Eso es más de tu clase, ¿no crees?
00:29:20Sí.
00:29:21No lo sé.
00:29:22Creo que voy a quedarme.
00:29:23La fiesta se está poniendo interesante, aunque podrías llamar a seguridad, pero...
00:29:27Me quedaré.
00:29:28Solo pide la seguridad que la echen, Candice.
00:29:30No tengo a nadie de seguridad.
00:29:33Adelante.
00:29:34Atrévete.
00:29:36¿Kaplan?
00:29:37Estoy segura que solo están sentados esperando.
00:29:40Con todo el otro personal que debería estar en un evento como este.
00:29:44¿Cierto?
00:29:45Sí.
00:29:45¿Dónde está el personal, Candice?
00:29:52Les di la noche libre.
00:29:54Quería que fuera exclusivo.
00:29:56Además, no gastaría sus recursos en una perdedora como tú.
00:30:00¿En serio?
00:30:01Siento como si ni siquiera supieras dónde está nada en tu propia casa.
00:30:05Te lo juro por Dios, Hailey.
00:30:08Será mejor que aprendas a cerrar tu boca antes de que yo misma te la cierre.
00:30:11Muero de miedo.
00:30:13¡Ahora vete de mi casa!
00:30:18¡No! ¡No, para!
00:30:22¡Sáquenla!
00:30:22No la quiero.
00:30:23Atrápenla. Tienes que irse a home.
00:30:25Atrás.
00:30:26¡Aléjate de mí!
00:30:27¡Aléjate de mí!
00:30:30¡Oh, Dios mío!
00:30:32¡Oh, no!
00:30:33¡Oh, no!
00:30:35¡Oh, no!
00:30:36¡Oh, no!
00:30:36¡Oh, no!
00:30:37¿Qué está haciendo la señorita Hailey aquí?
00:30:39¡Oh, Dios mío!
00:30:41Perderé mi trabajo.
00:30:43¡Ahora no, mamá!
00:30:44¡D-d-digo!
00:30:45¡Ahora no, sirvienta!
00:30:46¡Espera!
00:30:47¿Acabas de llamar mamá a Didra?
00:30:52¡Espera!
00:30:53¿Tu madre es una sirvienta?
00:30:54¡Eso no puede ser verdad!
00:30:56No, esa madre, ya ves, no es mi mamá.
00:30:58Ella es como de la familia.
00:30:59Se me salió por accidente.
00:31:01Yo quise decir, ama.
00:31:03Con razón, Candace pudo hacer su fiesta aquí.
00:31:07Didra es su madre.
00:31:09Te lo juro por Dios, Hailey.
00:31:11¡Estás tan muerta!
00:31:12¡No lo hagas!
00:31:13¡Dios!
00:31:13Me encargaré de esto.
00:31:17Señorita Hailey, puedo explicarlo.
00:31:20Venga conmigo.
00:31:21¡Lárgate!
00:31:22¡Ahora!
00:31:24Señorita Hailey, se lo ruego.
00:31:28Lamento mucho lo que sucedió.
00:31:30No es justo.
00:31:31No es justo.
00:31:41Lo siento mucho, señorita Hailey.
00:31:43Acércate lo que pasó allá atrás.
00:31:45Tu hija es una bravucona.
00:31:47Rompió el jarrón favorito de mi padre.
00:31:49Debería llamar a la policía.
00:31:50No, no.
00:31:51No llame a la policía, por favor.
00:31:53Solo quería que ella se sintiera especial por una noche y...
00:31:56Nunca pensé que llegaría tan lejos.
00:31:58¿Por qué dejarías que te trate así?
00:32:01Lo sé.
00:32:03Está fuera de control.
00:32:04La malcrié...
00:32:06Es mi culpa.
00:32:08No lo sé.
00:32:09No lo sé.
00:32:09Creo que es porque soy una madre soltera y solo quiero darle todo.
00:32:12Lo entiendo.
00:32:14Pero...
00:32:14No podemos dejar que esté molestando y mintiéndole así a la gente.
00:32:19¿Qué sucederá cuando mi padre llegue a casa y falte su jarrón y no...
00:32:23No.
00:32:24No.
00:32:25Por favor, no le diga a su padre.
00:32:26No puedo perder mi trabajo.
00:32:27Terminaríamos la calle.
00:32:30Señorita Hailey, yo pagaré el jarrón.
00:32:32No la delataré.
00:32:34Está bien.
00:32:34Yo no...
00:32:35Yo solo...
00:32:36No puede salirse con la suya mintiendo y molestando así a la gente.
00:32:41¿Sabes?
00:32:42Lo sé.
00:32:43¿Cómo?
00:32:44No quiero que mi hija sea un fraude y una persona horrible.
00:32:48Es un poco tarde para eso.
00:32:51Tengo una idea.
00:32:53Pero...
00:32:54Necesito tu ayuda.
00:32:55Lo que sea.
00:32:56Tenemos que esperar por el momento correcto.
00:32:59Te dejaré saber.
00:33:00¿Está bien?
00:33:01Sí.
00:33:12Oye.
00:33:14¿Un aventón?
00:33:17¿Qué haces aquí, Luke?
00:33:19Llegas...
00:33:19Un poco...
00:33:20Tarde para la fiesta.
00:33:22¿Crees que quería venir a la fiesta de Candice?
00:33:25Ni aunque ella me pagara.
00:33:27Vine por ti.
00:33:29Oh.
00:33:32Eres tendencia.
00:33:33Chica Troll arruina la fiesta Capley.
00:33:36Oh, Dios mío.
00:33:37Eso...
00:33:37No es bueno.
00:33:38¿Todos creen que soy una Troll?
00:33:40No.
00:33:40Desde mi punto de vista...
00:33:42Eres como una Troll muy linda.
00:33:44Oh...
00:33:45Está bien.
00:33:46Vamos.
00:33:47Déjame llevarte a casa.
00:33:48Siento que ya fue suficiente emoción por una noche.
00:33:52Está bien.
00:34:00Creo que fue bastante atrevido lo que hiciste allá atrás.
00:34:04¿Sabes? Arruinar la fiesta de Candice.
00:34:07Probablemente piensas que estoy loca.
00:34:09No.
00:34:10En realidad pienso que eres interesante.
00:34:12¿Sabes? Eres...
00:34:13Lo opuesto a una Kaplan.
00:34:16No eres...
00:34:17Rica.
00:34:17Ni falsa.
00:34:20Ni una cretina con la gente.
00:34:24¿Sabes? Me detuve en medio de la nada porque...
00:34:37No me dijiste dónde vivías.
00:34:42Si ve nuestra mansión, sabrá que soy una Kaplan.
00:34:47Ah...
00:34:47Ah...
00:34:48Yo vivo...
00:34:49Justo allí.
00:34:51Pero...
00:34:52Mis padres no saben que salí, así que...
00:34:54Entraré por detrás.
00:34:55Puedes...
00:34:55Dejarme aquí.
00:34:58Ah...
00:35:06Solo quiero que sepas que...
00:35:09Te veo.
00:35:11¿Sabes?
00:35:12La verdadera tú.
00:35:13¿Él sabe que soy una Kaplan?
00:35:16Y yo sé que eres hermosa y amable.
00:35:22Gracias, Luke.
00:35:24En serio, por todo.
00:35:27Significa mucho para una troll como yo.
00:35:31Buenas noches.
00:35:32Gracias por el avento.
00:35:33Buenas noches.
00:35:43¡Ja, ja, ja, ja!
00:35:45¡Oh, Dios mío!
00:35:46¡Espera, espera!
00:35:46¡Esta es la mejor parte!
00:35:49¡Elimínalo!
00:35:50¡Ahora!
00:35:51¡Oh!
00:35:51¿Qué sucede?
00:35:53¿No puedes con tus cinco segundos de fama?
00:35:56¿Sabes?
00:35:56Se me hace gracioso.
00:35:58Como...
00:35:59Alguien tan obsesionada con...
00:36:01El estatus.
00:36:04Pensaría que serías...
00:36:05Un poco más cuidadosa con tus secretos.
00:36:08¿Qué?
00:36:10Como que en realidad tienes 19 y no 17.
00:36:14Eh...
00:36:14¿Cómo supiste...?
00:36:17Repetiste de año dos veces, ¿eh?
00:36:19¿En serio quieres que toda la escuela sepa que la...
00:36:22Heredera de los Kaplan no puede ni pasar las materias básicas?
00:36:29Así que...
00:36:31Este es el trato.
00:36:32Vas a borrar...
00:36:33Ese video...
00:36:35Y lo destruirás...
00:36:36Ahora.
00:36:38O...
00:36:39Simplemente le...
00:36:40Mostraré a toda la escuela tus registros.
00:36:43Los editaste.
00:36:44Nadie va a creerte...
00:36:46Más que a mí.
00:36:48Inténtelo.
00:36:49La pelota está en tu cancha.
00:36:51Kaplan.
00:36:52Bueno.
00:36:57Borrado.
00:36:59¿Estás feliz?
00:37:00Muy contenta.
00:37:04Adiós.
00:37:16Diez minutos más, clase.
00:37:21¿Señorita Thompson?
00:37:22Hailey está copiando mis respuestas.
00:37:24¿Qué?
00:37:24No es cierto.
00:37:25Esa es una acusación grave, Candice.
00:37:28Revise nuestras hojas.
00:37:29Son idénticas.
00:37:31Lo juro.
00:37:34En realidad, son bastante similares.
00:37:38Está bien.
00:37:39Bueno, yo no hice trampas, así que claramente ella se copió de mí.
00:37:42Hailey, voy a tener que reportar esto al decano.
00:37:46Tengo una idea.
00:37:47¿Por qué no hacemos otra prueba?
00:37:49Ahora mismo.
00:37:50Prueba oral.
00:37:52Diferentes preguntas.
00:37:56Está bien.
00:37:57Me parece justo.
00:37:58Candice.
00:37:59Está bien.
00:38:00Como sea.
00:38:02No tengo nada que ocultar a diferencia de esa rata.
00:38:06Está bien, Hailey.
00:38:08¿Cuánto es dos elevado a la sexta potencia?
00:38:11Sesenta y cuatro.
00:38:12Correcto.
00:38:14Candice.
00:38:15¿Cuál es la pendiente de una línea vertical?
00:38:2245 grados.
00:38:27Candice, creo que está bastante claro.
00:38:29Ve a ver al decano Fields ahora mismo.
00:38:32¿Qué? Señorita.
00:38:34Ahora, Candice.
00:38:35Hailey, te debo una disculpa y créditos completos para el examen.
00:38:40Gracias.
00:38:42Cuida tus espaldas.
00:38:52Te lo juro, si tengo que comer otra sorpresa de carne misteriosa.
00:38:58Sí, me quedo con el campus vegetariano.
00:39:01¡Ey, todos!
00:39:02¡Fiesta en casa de Luke Davis esta noche!
00:39:05¡Celebraremos la victoria de las Panteras!
00:39:07¡No hay manera!
00:39:08¿Luke Davis?
00:39:10¿Te refieres a tu Luke?
00:39:11Él no es mi Luke.
00:39:13¿Te parece bien?
00:39:15Obviamente iré.
00:39:17No sería una fiesta sin más.
00:39:19Muy cierto, Candice.
00:39:23¿Así que vamos?
00:39:24No lo sé.
00:39:26No es mi estilo realmente.
00:39:28Por favor, Hey.
00:39:30Arruinaste la fiesta de Candice.
00:39:32Esta será mucho más divertida.
00:39:34Quizá.
00:39:36Vaya, vaya.
00:39:38¿Acaso estas dos perdedoras arruinarán la fiesta de nuevo?
00:39:41Como si estuvieran invitadas.
00:39:43Oye, mira.
00:39:44Como estabas tan desesperada por ir a mi fiesta anoche,
00:39:47que por cierto arruinaste.
00:39:49¡Pensé en traerte!
00:39:54Un regalito.
00:40:12Son sobras de mi fabulosa fiesta.
00:40:15Ve que debía darte una probadita de lo que te pierdes.
00:40:19Será mejor que no te aparezcas en la fiesta de Lucy.
00:40:21Sí.
00:40:21Estoy bastante segura que ahí ni siquiera quiere que vayas.
00:40:24Hayley, oye.
00:40:29Mira...
00:40:30¿Aún llegaste a esta noche?
00:40:33Yo...
00:40:33No lo sé.
00:40:45Está bueno.
00:40:49¿Sabes qué?
00:40:50Si no vienes, será mejor que solo cancele todo el asunto.
00:40:54Claro, Luke.
00:40:56Iré.
00:40:57Genial.
00:40:58Las veo esta noche.
00:41:01¡Oh, Dios mío!
00:41:03¿Qué carajos fue eso?
00:41:04¡Me tocó la cara!
00:41:06¡Nami desgraciado!
00:41:07¡Oh!
00:41:09¿Luke Davis acaba de invitar a Don Nadie?
00:41:11¿Y se cancelará la fiesta si ella no va?
00:41:13¿Qué está sucediendo?
00:41:29No hablen, no teléfonos, solo...
00:41:32Siéntense ahí y piensen en lo que ambas hicieron.
00:41:45Todo esto es tu culpa.
00:41:48¿Mi culpa?
00:41:49Tú fuiste la que hizo trampa y luego intentó culparme.
00:41:52Como sea.
00:41:53Al menos no soy una perdedora que no puede pagarse ropa decente.
00:41:57No.
00:41:58Tú solo eres una perdedora que ha repetido dos veces.
00:42:01¿Sabes?
00:42:02Tú, en realidad, tienes una madre muy buena
00:42:05que se preocupa por ti.
00:42:07Hablé con ella.
00:42:08Está bien.
00:42:09No deberías avergonzarla así.
00:42:11Cállate.
00:42:12No sabes nada de mí.
00:42:15¿Entiendes?
00:42:16Esa sirvienta no es mi madre.
00:42:19¿En serio?
00:42:21Eso no fue lo que me dijo Didra.
00:42:23¿Qué tanto sabe ella sobre mi madre y mi verdadera identidad?
00:42:30Escucha, pequeña rata.
00:42:32No sé cómo te enteraste todas esas cosas sobre mí.
00:42:35Pero si le llegas a decir una palabra a alguien,
00:42:38convertiré tu vida en un infierno.
00:42:40Aviso importante, Candace.
00:42:42Ya lo hiciste.
00:42:43Está bien.
00:42:44Pero adivina qué.
00:42:46Ya me cansé de ser tu saquito de boxeo.
00:42:49Mejor cuídate.
00:42:50Me tiemblan las rodillas.
00:42:52Lo harán cuando haga que te expulsen.
00:42:54Adelante, Kaplan falsa.
00:42:56Oye, ¿qué les dije sobre no hablar?
00:42:59Ustedes dos, siéntense ahora o estarán aquí toda la semana.
00:43:09Tengo que acabar con esta vacuna falsa.
00:43:12Y rápido.
00:43:14Antes de que arruine todo.
00:43:22No puedo creer que de verdad estemos aquí.
00:43:24La indigente de verdad vino.
00:43:28La indigente de verdad vino.
00:43:36Oye.
00:43:38Wow.
00:43:40Hayley, tú te ves hermosa.
00:43:43Ah, gracias.
00:43:45Y sí, sí.
00:43:45Gracias por venir también.
00:43:47Me alegra mucho verlas.
00:43:49Estábamos a punto de jugar verdad o reto.
00:43:51Si querían.
00:43:54Ah, no lo sé.
00:43:56¿Qué sucede, Hayley?
00:43:57¿Temes que averigüemos tus patéticos secretitos?
00:44:00Si no quieres jugar, entonces vete.
00:44:03Está bien.
00:44:05Juguemos.
00:44:06Perfecto.
00:44:06Está bien, hagámoslo.
00:44:08Sí, hagámoslo.
00:44:12Hayley.
00:44:14¿Verdad o reto?
00:44:16Verdad.
00:44:17Aburrido.
00:44:18Será reto.
00:44:19No puedes hacer eso.
00:44:20¿Qué?
00:44:20¿Tienes miedo, gallina de mierda?
00:44:23Está bien.
00:44:25Reto.
00:44:25¿Yo te reto?
00:44:27A besar a Cici en los labios por 10 segundos.
00:44:33¿En serio?
00:44:37A besar a Cici en los labios por 10 segundos.
00:44:42¿En serio?
00:44:43Vamos, Hayley.
00:44:44En serio quiero quedarme en esta fiesta.
00:44:47Sí.
00:44:49Vamos, chicas.
00:44:50Todos esperan.
00:44:54Está bien.
00:45:0010, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1.
00:45:14Ay, ¿qué pasa?
00:45:16¿Ese fue tu primer beso?
00:45:18Está bien, suficiente.
00:45:20¿Quién sigue?
00:45:21Luke, tu turno.
00:45:24Haz que Luke me bese.
00:45:27Luke.
00:45:27Sí.
00:45:28¿Verdad o reto?
00:45:30Ah...
00:45:32Ah...
00:45:33Reto.
00:45:34Luke.
00:45:35Te reto...
00:45:36A que beses a la chica más linda de la sala.
00:45:40Está bien.
00:45:41Follow...
00:45:412, 1, 2, 3, 2, 3, 1.
00:46:05Hola.
00:46:05Kala.
00:46:10Can I sit?
00:46:12Of course.
00:46:14Can I?
00:46:17Of course.
00:46:27Oh!
00:46:29No it's just!
00:46:31No she's nothing.
00:46:32I'm the king of Kaplan.
00:46:38Digo...
00:46:41Digo, yo...
00:46:42¿Qué andas? ¿Verdad o reto?
00:46:45Verdad. No tengo nada que ocultar.
00:46:49¿En serio eres la heredera de los Kaplan?
00:46:52¿Por qué mentiste sobre tener 17?
00:47:00Claro que lo soy. ¿Qué clase de pregunta estúpida es esa?
00:47:04¿Estás segura de eso?
00:47:06Sí, sí.
00:47:07Oh, wow.
00:47:10Candice tiene 19. Ella repitió dos veces, por eso está tan desesperada por encajar aquí.
00:47:15Chicos, eso... eso no es...
00:47:17Es... eso... eso es falso. Obviamente.
00:47:20Esa era la voz de la sirviente de tu fiesta de cumpleaños.
00:47:24Su nombre es Titra, pero estoy segura de que ya lo sabes.
00:47:27¿Candice?
00:47:28Si repetiste dos veces está bien, solo...
00:47:31O sea, honesta.
00:47:32Pero no lo hice.
00:47:34Y... te lo probaré.
00:47:41¿Hola?
00:47:42¿Le dijiste a una de mis compañeras que repetí?
00:47:45¿En qué estabas pensando?
00:47:47¿Qué?
00:47:47Candice, yo no lo hice.
00:47:50Escucha con cuidado.
00:47:52Si no le dices a todos ahora mismo que estabas mintiendo, te juro por Dios que nunca trabajarás en esta
00:47:59ciudad de nuevo.
00:48:00Yo soy la hija de los Kaplan y tú solo una sirvienta. ¿Entendido?
00:48:08Candice, no puedes, por favor, solo no.
00:48:11Hazlo.
00:48:11O estás despedida.
00:48:13Ahora.
00:48:24No puedo creer que trate así a su madre.
00:48:31¿Ves?
00:48:32¿Ves?
00:48:32Eres la que dice mentiras asquerosas sobre mí.
00:48:35Ella es la mentirosa.
00:48:37Una perrita celosa que intenta robarse mi vida.
00:48:40¿Qué pasa, Haley?
00:48:42No es lo que parece.
00:48:43Candice es una víctima de tu patético intento de arruinar mi reputación.
00:48:49Ahórratelo, por Dios era.
00:48:53Mañana todos sabrán quién eres realmente.
00:48:56¿De qué estás hablando?
00:48:57Oh, ya lo verás.
00:48:58No podrás escaparte de esta con mentiras.
00:49:01De acuerdo.
00:49:02Creo que ya es suficiente, Candice.
00:49:03¿Bien?
00:49:05Sí.
00:49:06Tienes razón, hecha hasta perdedora.
00:49:08No, en realidad, Candice, creo que es hora de que tú te vayas.
00:49:11¿Qué?
00:49:12No puedes echarme.
00:49:13Ella es la mentirosa que comenzó todo.
00:49:15Esta es mi fiesta.
00:49:17Y mi casa.
00:49:18Y creo que es hora de que tú y tus amigas se vayan.
00:49:22¿Entendido?
00:49:23Así que, vete.
00:49:25Sí.
00:49:26Está bien.
00:49:27De todos modos, estaba aburrida.
00:49:30Vamos, chicas.
00:49:40Gracias, Rebeca, por esa increíble presentación.
00:49:46Esto será épico.
00:49:48Ella no sabrá qué le golpeó.
00:49:50Siguiente, tenemos una presentación de baile por...
00:49:54¡Hey, Lee, gente!
00:49:58¿Qué?
00:50:00Yo no me inscribí.
00:50:02Tú no lo hiciste, entonces, ¿quién?
00:50:04¡Rompete una pierna, Hailey!
00:50:06¡Oh!
00:50:07¿O quizás las dos?
00:50:09¿Tú hiciste esto?
00:50:11¿Yo?
00:50:12No, yo solo quiero ver tus talentos ocultos, Hailey.
00:50:16¡Vamos!
00:50:17No tenemos todo el día.
00:50:18¿Dónde está Hailey?
00:50:23Oh, está justo aquí, señorita Darcy.
00:50:27Vamos, Hailey, no seas tímida.
00:50:29Este será todo un desastre.
00:50:33No lo hagas.
00:50:34Obviamente es una trampa.
00:50:36¡Apura!
00:50:37¡No tenemos todo el día!
00:50:38¡No tenemos todo el día!
00:50:58¡Sí!
00:50:59¡Esto es!
00:52:01Oh, hombre, escuché que la heredera de los Kaplan puede tocar Chopin dormida.
00:52:07Sí, escuché que se presentó con Carnihal cuando tenía como cinco.
00:52:12Candice Kaplan, ¿por qué no vienes aquí y nos muestras esas increíbles habilidades con el piano de las que tanto
00:52:19presumes?
00:52:28Ah, ahora mismo no creo.
00:52:31¡Vamos! No seas tímida. Todos nos morimos por escucharte tocar.
00:52:49No sé tocar, pero eres una Kaplan, ¿cierto?
00:52:53No sé tocar, ¿no?
00:53:25No me siento bien. No puedo.
00:53:30Wow, parece que nuestra heredera está teniendo un colapso total.
00:53:35Creo que cubriré su lugar.
00:53:48¡Suscríbete al canal!
00:54:17¡Suscríbete al canal!
00:54:20¡Woo! ¡Bravo, Hailey!
00:54:24¡Vaya presentación! Espero que todos hayan disfrutado el show.
00:54:28Pero es hora de que escuchen, la verdad.
00:54:34¿Reconocen esto? Esa es la presentación que acaban de escuchar. Hailey no es una prodigio del piano. Ella es un
00:54:41fraude.
00:54:48¿Qué? Eso es ridículo. Ella ha estado intentando desestimarme todo este tiempo. Realmente solo es una farsante que no soporta
00:54:56no poder ser yo.
00:54:58Pero todos la escuchamos tocar. Por favor. Se llama Playback. Los engaño a todos.
00:55:05Está bien. Si tal fraude soy, Candice, ¿por qué no hacemos un duelo de piano? Aquí mismo, ahora mismo. Sin
00:55:15grabaciones. Sin trucos.
00:55:21No necesito demostrarte nada.
00:55:23Venga, Candice. Si de verdad eres la heredera de los Kaplan, esto debería ser fácil para ti, ¿cierto?
00:55:28Bien. Hagámoslo.
00:55:36Muévete.
00:55:38Está bien.
00:55:41Todos están esperando.
00:55:43Ya dejo el drama.
00:55:53¡Ah! ¡Pero mira eso! ¡Se rompió una cuerda!
00:55:59¡Ah! ¡Pero mira eso! ¡Se rompió una cuerda!
00:56:00¡Ah! ¡Qué peor!
00:56:01Eso, no se rompió una cuerda de tocar, Hailey.
00:56:03En serio, ¿qué andas?
00:56:05¿Esa es tu excusa?
00:56:07¿No me crees?
00:56:09Míralo tú misma, por Dios, será.
00:56:14Dios mío...
00:56:23¿Ves? No hay forma de que la farsante tocara Jack Squad.
00:56:27This is just a proof that she has been fingering all this time.
00:56:30Hailey is a great fraud.
00:56:32Yes, she is only a loser without hearing.
00:56:38¿Saben qué? Candace has right.
00:56:41I can't play a broken piano.
00:56:44But she is not.
00:56:46So Candace,
00:56:48why don't you choose any work
00:56:52that you want to represent?
00:56:54Here and now.
00:56:59Eh...
00:56:59Eh...
00:57:00Es que...
00:57:01Es que...
00:57:02Este es el asunto.
00:57:04Eh...
00:57:04¿De una competencia amistosa y justa?
00:57:07¡Vamos!
00:57:08¡Danos un show o vete!
00:57:10Por favor, no presento gratis.
00:57:13Oh, es que eres un fraude sin talento.
00:57:15Y tú solo estás celosa y quieres ser yo.
00:57:18No, Candace.
00:57:20No quiero ser tú.
00:57:23Quiero exhibirte.
00:57:24Te arrepentirás de humillarme así en frente de toda la escuela perra.
00:57:34¡No!
00:57:35¡No!
00:57:36¡No!
00:57:38¡No!
00:57:39¡No!
00:57:40¡No!
00:57:40¡No!
00:57:42Hailey, ¿estás bien?
00:57:44Estoy bien.
00:57:45En serio, sí, sí.
00:57:46Candace va en contra tuya.
00:57:48No creo que puedas ganar en esta.
00:57:50No me achicaré.
00:57:52No me achicaré.
00:57:52Quizás deberías.
00:57:53Ella es la heredera.
00:57:56Nadie se pondrá en contra de la chica más popular y rica de la escuela.
00:58:00Ella no es.
00:58:01Ella es como cualquier otra persona rica.
00:58:03Van a molestarte y se saldrán con la suya.
00:58:06Digo, ¿quién sabe de qué más es capaz?
00:58:08Sí, sí.
00:58:10Tengo que decirte algo.
00:58:14Candace no es la heredera.
00:58:19¿Qué dices?
00:58:24Yo soy la verdadera Capra.
00:58:27¿Qué?
00:58:28Pero...
00:58:29¿Cómo?
00:58:30Es una larga historia, pero puedo probarla.
00:58:35Espera.
00:58:37Espera.
00:58:37Solo...
00:58:38Ven a esta dirección después de la escuela.
00:58:41Y sabrás que no estoy mintiendo.
00:58:45Hailey.
00:58:46Si esto es cierto, ¿por qué lo esconderías?
00:58:50Creo que solo...
00:58:51Quiero una oportunidad de ser normal.
00:58:54Para ser amigos de verdad.
00:58:58Te explicaré todo más tarde.
00:59:01Solo...
00:59:02Ven, por favor.
00:59:09Está bien, adolescentes calientes.
00:59:12Ahora todo lo que necesitan saber sobre el sexo es...
00:59:14No lo hagan.
00:59:15O morirán.
00:59:16¿Y qué si ya estamos muertos por dentro, coach?
00:59:18Bueno, entonces morirán de nuevo.
00:59:21Y...
00:59:21Si aún piensan hacerlo, quedarán embarazadas.
00:59:24Y luego morirán.
00:59:25Y si aún no quieren seguir haciendo, entonces les dará una ETS y luego morirán.
00:59:29Estoy muy segura de que la Virgen Hailey Mary no tendrá problemas.
00:59:32Nadie se acercaría nunca ni a diez metros.
00:59:35Sí, sí, sí, lo haría.
00:59:36Ay, ay, ay.
00:59:37Ahora escuchen, escuchen, escuchen.
00:59:39Hoy aprenderemos sobre protección.
00:59:41Me gustaría hacer una demostración, coach.
00:59:44Algunas personas aquí claramente necesitan ayuda.
00:59:49Eres mayor que todos nosotros, así que muéstranos tu experiencia.
01:00:03¡Diablos, Candice! ¿Dónde aprendiste eso?
01:00:05Una chica nunca lo dice.
01:00:07Oh, por favor.
01:00:08De verdad espero que te hagas las pruebas de ETS, Candice.
01:00:11Cállate, santurrona.
01:00:12Ningún chico te va a querer nunca.
01:00:14Está bien, está bien.
01:00:14Suficiente, suficiente.
01:00:15Candice, siéntate.
01:00:18Escuchen, se acerca el baile de la primavera.
01:00:20Así que sean responsables y nada de sexo.
01:00:24Hablando de la primavera, como su futura reina, estoy a cargo del tema de la decoración de este año.
01:00:30En realidad, Hailey fue nominada.
01:00:34¿Qué?
01:00:35Espera, ¿qué?
01:00:35No, es imposible.
01:00:43Oh, Dios mío, no puedo creer que te nominaran reina del baile de primavera.
01:00:47Esto es algo grande, Hailey.
01:00:50Ni siquiera sé quién me nominó.
01:00:52Quizás solo deba retirarme.
01:00:54¿Qué?
01:00:55No lo sé.
01:00:57Vaya, vaya, vaya, pero si son las del dúo de descuentos.
01:01:00Ah, ¿cuál es tu problema, Gandas?
01:01:03Oh, no tengo ningún problema.
01:01:05Pero tú deberías de verdad ahorrarte la vergüenza y retirarte.
01:01:09Nunca ganarás esa corona.
01:01:11¿Te da miedo una pequeña competencia?
01:01:14¿Competencia?
01:01:16Nadie votará por ti en lugar de mí.
01:01:18De hecho, ¿sabes qué? ¿Por qué no hacemos esto un poco interesante?
01:01:22¿A dónde quieres llegar, Gandas?
01:01:25Hagamos un trato.
01:01:26Si me escogen como la reina del baile de primavera,
01:01:30tendrás que irte de Westen High para siempre.
01:01:36¿Y si yo gano?
01:01:38Si por algún milagro logras ganar, lo cual no harás,
01:01:43yo me iré de la escuela.
01:01:44Y recuperaré mi reloj.
01:01:48Mejor empaca tus cosas, perdedora.
01:01:50Mejor que empieces a practicar ese discurso de confesión.
01:01:56Dios, Hailey, debes cancelar la apuesta.
01:01:59Ya somos el hazmerreír de la escuela
01:02:01y no puedo dejar que te vayas
01:02:03cuando finalmente encontré a mi primera amiga de verdad.
01:02:07No puedo achicarme.
01:02:08Lo que tengo que hacer es exhibirla.
01:02:11¿Cómo?
01:02:14Te lo diré esta noche.
01:02:18Pasa.
01:02:23¿Viniste?
01:02:25Oye.
01:02:27¿Esta es tu casa?
01:02:29Sí.
01:02:35Señorita Hailey,
01:02:36el señor Kaplan no podrá llegar hoy para la cena.
01:02:38Está bien, gracias.
01:02:42Digo, mentiras.
01:02:45Pero, ¿por qué tú esconderías todo esto?
01:02:49Como dije,
01:02:51solo quiero parecer normal.
01:02:54¿Normal?
01:02:54Sí.
01:02:55La gente normal es molestada.
01:02:57Con tu estatus, tú puedes cambiar todo.
01:03:00Bueno, sí.
01:03:02Yo no fuera normal.
01:03:04Probablemente no nos hubiéramos conocido
01:03:06y no nos hubiéramos vuelto amigas, así que...
01:03:09Pero, en el baile de primavera,
01:03:11vamos a exhibir a Candace Mafeis.
01:03:14Y necesitaremos algo de ayuda.
01:03:17Así que...
01:03:18¿Quieres participar?
01:03:19Está bien.
01:03:25¡Dios!
01:03:27Luke está arrasando.
01:03:29Sí.
01:03:31Vaya que lo tiene.
01:03:38El ganador y capitán de la división de la costa es Luke Davis.
01:03:50Ups.
01:03:54Falla de vestuario.
01:03:56Pero...
01:03:57¡Oh, Dios mío, Hailey!
01:04:02Lo siento mucho, Hailey.
01:04:08¡Dios mío, es muy estúpido!
01:04:14¡Qué ridícula!
01:04:16¡Oh!
01:04:17¡Oh!
01:04:19¡Oh!
01:04:21¡Culpa mía!
01:04:22¡Soy demasiado torpe!
01:04:26¡Ups!
01:04:27¡Wow!
01:04:28¿Usas relleno?
01:04:30Parece que tienes más que solo un secreto.
01:04:32Tú estás acabada, maldita.
01:04:35Es mejor que ser una falsa.
01:04:36Al menos mi ropa no es de la tienda de adolar.
01:04:39¡Tu madre!
01:04:40Oh, lo siento.
01:04:41Sirvienta, me dio esto.
01:04:43Espera.
01:04:44¿Cómo conoce tu sirvienta a esta perra?
01:04:46¡Perra!
01:04:46Claramente delirando.
01:04:48Sé mucho más de lo que crees, Gandas.
01:04:51Tú...
01:04:52Estás inventando.
01:04:53Sigue diciéndote eso.
01:04:55¿Qué sabe ella?
01:04:57¿Y cómo podría saberlo?
01:05:10No te cambiaste.
01:05:13No tuve suficiente tiempo para eso.
01:05:15Vine tan rápido como pude.
01:05:16¿Hablaste con Hailey?
01:05:17¿Qué le dijiste?
01:05:19Solo cálmate.
01:05:20No le he explicado.
01:05:21¡Ella sabe algo!
01:05:22De que no soy la heredera de los Kaplan.
01:05:24Bueno, si dejaras de mentir sobre todo,
01:05:27no estarías en este desastre.
01:05:29No necesito una lección.
01:05:30Es suficiente con tener una sirvienta.
01:05:32Como madre.
01:05:33Si descubren esto, mi vida se acaba.
01:05:36Candice, ese es mi trabajo.
01:05:38Tu estúpido trabajo.
01:05:39Es todo lo que importa.
01:05:40Si esto se sabe, estoy acabada.
01:05:43Viviré con papá.
01:05:44Y nunca más me verás de nuevo.
01:05:47Candice...
01:05:47No vuelvas a venir vestida así o sin taparte la cara.
01:05:50Me da asco.
01:05:51¿Se entiende?
01:05:53Desaparece antes de que alguien te vea.
01:05:54Es...
01:05:58Es...
01:05:58Vaya mierda.
01:06:00Hailey no mentía.
01:06:02Candice no es la heredera de los Kaplan.
01:06:04Es Hailey.
01:06:21¿Qué tenemos aquí?
01:06:23Una carta de amor para ti.
01:06:24Como si alguien fuese a escribirle.
01:06:26No, cariño.
01:06:28¿Crees que Luke, el capitán del equipo de lucha, te lo pediría?
01:06:32Obviamente es falsa.
01:06:34Alguien está jugando contigo.
01:06:35Por favor.
01:06:36Él está fuera de su alcance.
01:06:37Todos saben que Luke irá con Candice.
01:06:41No es asunto tuyo.
01:06:42Regresa eso.
01:06:43¿Y si lo leo en voz alta?
01:06:44Que todos se enteren de lo patético que es.
01:06:46¡Hazlo!
01:06:48Vendrías al baile de primavera.
01:06:51Luke...
01:06:53Claramente la invita por lástima.
01:06:55Ni siquiera dijo la palabra cita.
01:06:56Si estás tan segura de eso, no tendrás ningún problema cuando llegue con él.
01:07:00Estás delirando.
01:07:02Pero está bien.
01:07:03Tú llega.
01:07:04Avergüénzate.
01:07:06Cuando Luke y yo bailemos y seamos coronados rey y reina, todos sabrán quién es la verdadera realeza.
01:07:16Hailey, tengo pruebas de la farsa de Candice, como lo dijiste.
01:07:19Oh, Dios mío.
01:07:21¿Qué mierda acabas de decir?
01:07:29¡Atrás!
01:07:31¡Atrás!
01:07:32¡Dios!
01:07:33Estas dos perdedoras están tan desesperadas por ser populares que no pueden dejar de mentir sobre mí.
01:07:39Es tan patético.
01:07:41¿Qué estás escondiendo?
01:07:44¡Oye, déjala en paz!
01:07:45Veamos qué secretitos tienes.
01:07:47¡Oye!
01:07:51¡Decano Fields!
01:07:53Ese es mi teléfono.
01:07:54No, no lo es.
01:07:55Estas dos trataban de robar mi teléfono.
01:07:58Ve, señor Fields.
01:08:00Tiene una C.
01:08:01De Candice.
01:08:02Es mi teléfono.
01:08:04No, no lo es.
01:08:06La C es de Sissy.
01:08:07Es mi teléfono.
01:08:12Gracias.
01:08:14Hayley.
01:08:15A mi oficina.
01:08:16Ahora.
01:08:17¿Qué?
01:08:17Yo no hice nada.
01:08:19¿Por qué yo?
01:08:19Parece que siempre hay drama alrededor de ti.
01:08:23Estoy harto de eso.
01:08:25Llamaremos a tus padres.
01:08:27Mierda.
01:08:28Si llama a sus padres se va a dar cuenta de que no soy la heredera de los Kaplan.
01:08:34Bueno, espere.
01:08:36Ah, señor Fields.
01:08:37Si pudiera...
01:08:38sugerirle.
01:08:40¿Por qué no solo expulsamos a Hayley del baile de primavera?
01:08:44Ese sería el castigo más apropiado por todos los problemas que ha causado.
01:08:48Espere, no.
01:08:49Ella solo intenta eliminarme de la corona del baile de primavera.
01:08:52Suficiente.
01:08:53La corona debería ser la menor de tus preocupaciones, Hayley.
01:08:57Le hiciste daño a la señorita Kaplan.
01:08:59Y no voy a tolerar pravucones en esta escuela.
01:09:01Y menos contra una respetada heredera de una familia.
01:09:06Vendrás conmigo.
01:09:07Y el resto de ustedes vayan a clase.
01:09:10A menos que quieran ir a mi oficina con Hayley.
01:09:17¡Wow!
01:09:18Tú no irás a ninguna parte.
01:09:24¡Quítame las manos de encima!
01:09:26Escucha atentamente, pequeña nerda.
01:09:28Lo que hay en este teléfono, bórralo.
01:09:31Ahora.
01:09:32¿Por qué debería?
01:09:34No eres una Kaplan.
01:09:36Eres Candice Matis.
01:09:38Tengo pruebas.
01:09:43Dejémoslo en claro, Sisi.
01:09:45Si me delatas, te destruiré la vida.
01:09:49Cada trabajo soñado, cada universidad, se irán.
01:09:54Como mucho freirás hamburguesas.
01:09:57Tengo pruebas.
01:09:59Un video admitiendo que no eres la Kaplan de verdad.
01:10:02Por favor.
01:10:03Se le llama actuar.
01:10:04¿En serio crees que me atrapaste dando una gran confesión?
01:10:07Eres más ingenua de lo que pensaba.
01:10:10Mientes.
01:10:11Pruébame.
01:10:13Dos opciones.
01:10:14O destruyo tu vida universitaria.
01:10:17O eliminas el video.
01:10:27Bien.
01:10:28Ahora serás mis ojos y oídos con Heli.
01:10:31¿Quieres que espíe a mi mejor amiga?
01:10:34Considéralo un seguro para el futuro.
01:10:38Si haces un buen trabajo, me aseguraré de que entres a la universidad que quieras.
01:10:42Incluso haré que mi padre la pague.
01:10:45Sisi.
01:10:49¿Qué está sucediendo?
01:10:54¿Qué está sucediendo?
01:10:55Oh, nada.
01:10:57Sisi y yo solo hablábamos de cosas de chicas.
01:11:00No, Sisi.
01:11:03¿Estás bien?
01:11:06¿Qué andas te hizo algo?
01:11:09No.
01:11:11No.
01:11:11No, sí.
01:11:12Todo está bien.
01:11:13Tengo que ir a clases.
01:11:19¿Qué le dijiste, Candace?
01:11:21No te preocupes por ella.
01:11:23Tienes problemas más grandes.
01:11:25¿Te expulsaron del baile?
01:11:27No podrás ser reina.
01:11:29Y muy pronto estarás fuera de la escuela.
01:11:32Es hora de ir empacando, perdedora.
01:11:34No tan rápido, Candace.
01:11:36Hice un pequeño trato con el decano Fields.
01:11:39Servicio comunitario a cambio de poder asistir al baile de primavera.
01:11:42Mientes.
01:11:43Puedes preguntarle tú misma.
01:11:45Estaré allí.
01:11:46Y te exhibiré por el fraude que realmente eres.
01:11:50Escucha, pequeña idiota.
01:11:52Si intentas algo en el baile de primavera, te destruiré.
01:11:58De una forma u otra, estás acabada.
01:12:11¿Qué tal este?
01:12:12Te verías increíble con esto.
01:12:14Solo si quisiera verme con una bola de disco.
01:12:18Vaya, vaya, vaya.
01:12:22Si son Cenicienta y su ratón, ¿deberían estar comprando en la tienda de segunda?
01:12:27Tenemos tanto derecho de estar aquí como tú.
01:12:30Claro que sí.
01:12:36Hayley, ¿por qué no te pruebas esto?
01:12:38¿Puede que te veas presentable por una vez?
01:12:40No, gracias.
01:12:42Creo que ya terminamos aquí.
01:12:44Oh, ¿qué sucede?
01:12:45¿Acaso no puedes pagarlo?
01:12:51En serio, no me da para algo así.
01:12:56Ahora justo aquí.
01:12:59¿Qué sucede?
01:13:00¿Ves?
01:13:09¿Puedes explicar esto?
01:13:11Ah, yo...
01:13:18Vi que lo metió en su bolso cuando pensó que nadie la veía.
01:13:21Eso no es cierto.
01:13:22No lo hice.
01:13:23No es tuyo.
01:13:24No pagaste por eso.
01:13:25Esta no es la primera vez que la atrapan robando.
01:13:27Ella se robó mi brazalete en la escuela.
01:13:29Están mintiendo.
01:13:30Yo nunca me robaría nada.
01:13:32Una vez que eres cleptómana, siempre lo serás.
01:13:35¡Seguridad!
01:13:39Necesitaremos que vengas con nosotros.
01:13:40¡Están mintiendo!
01:13:41Sí, sí.
01:13:42Tú sabes que yo no haría esto.
01:13:44¿Qué hago?
01:13:45Si digo la verdad, Candy se arruinará mi vida.
01:13:51Yo...
01:13:57A que mate, perdedora.
01:14:05Te digo que yo no lo robé.
01:14:07Ahora te lo conocemos todas las excusas.
01:14:09La evidencia está justo ahí.
01:14:13Fue una trampa.
01:14:14Tu amiga dijo que te vio robándolo.
01:14:16No son mis amigos.
01:14:18Es todo.
01:14:18Llamaré a la policía.
01:14:19Espera, no.
01:14:22Puedo pagarlo.
01:14:24¿Tú?
01:14:26Este collar cuesta 50 mil dólares.
01:14:28Si a juzgar por lo que llevas puesto no puedes pagarlo.
01:14:35Una tarjeta Kaplan te la robaste.
01:14:37Ahora sí llamaré a la policía.
01:14:39Yo soy Hailey Kaplan.
01:14:42¿Qué sucede aquí?
01:14:45Señor Laurent.
01:14:50¿Hay algún problema con esta... cliente?
01:14:54La atraparon robando.
01:14:55Ella afirma ser una Kaplan.
01:14:57¿Una Cap...?
01:14:58¿Una Kaplan?
01:14:59Los Kaplan son los dueños.
01:15:03Jamás robarían en una tienda.
01:15:09Puedo probarlo.
01:15:11Si no puedes pagar, pasarás la noche en la cárcel.
01:15:16¿Dónde está mi hija?
01:15:19Papá.
01:15:22Cariño, ¿estás bien?
01:15:23Estoy bien, pero ellos...
01:15:25Piensan... piensan que me robé un collar.
01:15:27Ese es Frank Kaplan, el CEO multimillonario dueño de este negocio.
01:15:30Y eso la convierte a ella en...
01:15:32la heredera.
01:15:33Cállate, estamos jodidos.
01:15:36Señor Kaplan, yo...
01:15:37¿Cómo te atreves a acusar a mi hija de robar?
01:15:40La atrapamos robando y ella tenía el collar.
01:15:42Silencio.
01:15:43Déjame ver las cámaras.
01:15:54¿Lo ves?
01:15:55Te dije que yo no lo robé.
01:15:57Esto es indigna.
01:15:58¿De qué tipo de establecimiento tienes tú aquí?
01:16:00Pudiste haber dañado la reputación de mi hija.
01:16:02Señor Kaplan, puede explicarme.
01:16:04¿Explicarlo?
01:16:05¿Explicar qué?
01:16:06Eres incompetente.
01:16:07¿Sabes qué?
01:16:08Sáquenos de aquí.
01:16:09Voy a cerrar este sitio.
01:16:10Fue un error.
01:16:11Solo hacíamos nuestro trabajo.
01:16:13¿Qué?
01:16:13Señor Kaplan.
01:16:14¿No puede cerrar?
01:16:15Señor Kaplan, por favor.
01:16:17¡Hare lo que sea!
01:16:18¡Por favor, no me cierre!
01:16:20¡Ya, suéltame!
01:16:24¿Así que quién es esta chica que te incluye?
01:16:26Su nombre es Kandas.
01:16:28Pero...
01:16:28Deja que yo me encargue.
01:16:30¿Está bien?
01:16:31Eres tan terca como tu madre.
01:16:35Tomaré eso como un cumplido.
01:16:37Prométeme que vendrás conmigo si las cosas se salen de tus manos.
01:16:39Sí, papá.
01:16:40Lo prometo.
01:16:46¡Cuiden sus billeteras, chicos!
01:16:48Llegó Hailey la claptómana.
01:16:53Oh, Hailey.
01:16:55Primero mi reloj.
01:16:56Y ahora la tienda.
01:16:58¿De verdad necesitas ayuda?
01:17:00Tú me la jugaste.
01:17:01Está bien.
01:17:02Tengo pruebas.
01:17:07¿Ves?
01:17:09Tú claramente plantaste el Goyan en mi bolsa.
01:17:12Por favor.
01:17:13¿Cualquiera puede editar un video con una app?
01:17:16Sí.
01:17:16Mi hermana de cinco años puede hacer videos falsos.
01:17:19¡Esta es la verdadera cinta de seguridad!
01:17:21Bien.
01:17:22Chicos, de nosotras dos.
01:17:24¿Quién es la más mentirosa?
01:17:26¿Yo?
01:17:27¿O la señorita dos veces ladrona aquí?
01:17:30Fin del juego.
01:17:32Perdedora.
01:17:33Nadie le cree a la chica que grita al lobo.
01:17:38Oh, sí, sí.
01:17:40Recuerda.
01:17:41No arruines tu futuro por una mentirosa.
01:17:52Sí, sí.
01:17:54¿Por qué no me defendiste en el centro comercial?
01:17:58Yo no vi nada.
01:17:59¿Qué?
01:18:00Pero tú sabes que yo no robaría.
01:18:02Lo sé.
01:18:04Cualquiera puede fingir ser un Kaplan.
01:18:08Espera.
01:18:10¿Crees que estoy inventando todo esto?
01:18:12Mira, Hailey.
01:18:14Estoy cansada de lidiar con tu drama.
01:18:16Y creo que eventualmente nos meterás en problemas a las dos.
01:18:20No puedo tener ninguna historia en mal en mi solicitud de universidad.
01:18:25No, espera, Sissy.
01:18:27Sé que eres buena persona, ¿está bien?
01:18:29Solo no puedo...
01:18:31...quedarme parada.
01:18:32Y ver cómo te conviertes...
01:18:34...en un Minion de Candace.
01:18:40Solo...
01:18:41...dejame en paz, Hailey.
01:18:51Fue una victoria increíble en la lucha.
01:18:54Levantas ganas, pero...
01:18:56¡Todos fuera! ¡Ahora!
01:18:58Candice, ¿qué es lo que haces aquí?
01:19:00Necesito que...
01:19:01¿Eso es?
01:19:01¿No quieres?
01:19:03Ajá, ajá.
01:19:05Luke, necesito hablarte.
01:19:07Es sobre Hailey.
01:19:09La escuché hablando con Sissy y...
01:19:12...ella...
01:19:13...te está usando, Luke.
01:19:16¿Qué?
01:19:17No.
01:19:18Hailey no lo haría.
01:19:20Ojalá me equivocara, pero...
01:19:22Mira, escúchalo tú mismo.
01:19:27No puedo creer que Luke se lo creyera.
01:19:30Como si de verdad me gustara.
01:19:32Esta nominación para el baile de primavera es mi boleto a la popularidad.
01:19:36Y él va a ayudarme a conseguirlo.
01:19:39Hice esto con inteligencia artificial.
01:19:41No puedo creer que se lo comiera.
01:19:43Lo siento mucho, Luke.
01:19:46Nunca se sabe con una mentirosa como ella.
01:19:49No puedo creerlo.
01:19:50Sabes, como los futuros rey y reina, deberíamos ir al baile juntos.
01:19:58Mostrarles a todos cómo es la realeza.
01:20:01Además creo que Hailey irá con otro tipo.
01:20:04¿Quién?
01:20:05Solo otro tipo de otra escuela.
01:20:09¿Sabes qué? Tienes razón.
01:20:11Deberíamos ir juntos.
01:20:14Perfecto. Va a ser increíble. Ya lo verás.
01:20:17Un paso más cerca para que esa perdedora se vaya de la escuela por siempre.
Comments

Recommended