#DRAMAX #FullMovie2026 #ShortDrama #EnglishSubtitles #MysteryThriller #BingeWatch #4KVideo #NonstopDrama #PremiumContent #DramaLovers #EmotionalClimax #FullLengthDrama #RevengeStory #NewMovie2025 #2025Movie
Category
🎥
Short filmTranscript
00:03To be continued...
03:10Tamam.
03:12Aşağıda bekliyorum.
03:19Allah Allah.
03:23Ne yaşadık şimdi biz böyle?
03:25Aşağıda.
03:29Aşağıda.
03:43Aşağıda.
03:58How can you live with me?
04:00How did you live with me?
04:01That's how you can live with me.
04:03The answer is what I can do.
04:05Look, you can see it!
04:07Look!
04:08He was in love with you.
04:10He's going to trap you.
04:14I'll tell you what I'm saying.
04:17I'm not sure.
04:20Look at your face.
04:21You're at least you're right.
04:23I'm going to look at you.
04:28I'm going to look at you for a year and a year.
04:34I'm going to get you.
04:40I'm a big fan of my heart. I'm so scared of my heart.
04:46You're sorry, but you're not going to be a fool.
04:51If you're here, it's your cause of your mind.
04:55You've done your job.
04:55You've done your windows.
04:58You've done my job.
04:59You've done my job.
05:01You've done my job.
05:12My life is going to be in the end of the day of the day.
05:15But then it's not going to be in the end of the day.
05:18But people think about it.
05:22If I do not know, you are my partner.
05:26If I do not know, you are my partner.
05:29But if I do not know what I do, I will ask you.
05:33I will ask you what I do.
05:35I will ask you how to do it.
05:36I'll never get you.
05:37How will you do this?
05:40Please, let's go for a real life.
05:44You can't do that at all.
05:46You can't do that at all.
05:51I think you can do that at all.
05:55You can do that at all.
05:56Maybe you can do that at all.
05:59No, no, no!
06:02No, no, no!
06:02No, no!
06:06What's that?
06:10Yolunu bulup ateşin para yaşattıklarını yaşanmadan ölmeyeceğim.
06:40I don't know what I mean.
06:41What I mean?
06:43I don't know what I mean.
06:44I don't know what I mean.
06:45Anacum, mando yoğurdu değil mi?
06:48He mando yoğurdu.
06:50Olsun da yiyelim bir an önce ya.
06:53Yarozu oğlum.
06:57Sağ ol tatlım.
07:01Zahmet oldu karıcı.
07:02Ya ne demek kuzinci?
07:10Bal.
07:14Haydar Bey aklıma geldikçe hayret ediyorum ya.
07:17Adamı kelepçeleyip götürdüler.
07:19Karısı dahi kimsenin gıkı çıkmadı.
07:22Ve işte.
07:24O hayatta herkes ettiğini yaşıyor.
07:28Haydar Bey de bir sürü masumun sebebi oldu.
07:32Meri canım da bunu biliyor işte.
07:34Bunu bildiği için.
07:36Babası olsa da onu affetmez.
07:40Çünkü Mercan'ım vicdanlıdır, adildir.
07:45Ya öyledir tabi.
07:47Adam suçlu sonuçta.
07:50Meri canım, Haydar Bey'in ateşin ailesine ettiklerini biliyor.
07:56Sevdiği.
07:56Sevdiği adamın ailesine buna eden onun babası bile olsa onu mazur görmez.
08:01Öyle.
08:02Hem zaten Mercan'ım ateşle artık bir yola girdi.
08:06Ateş bundan böyle onun ailesi ya.
08:15Tarısı Malik'le sizin başınıza inşallah kızım.
08:20Amin anneciğim.
08:22Gerçi annesi öyle tepki verince bizim iş biraz zor olacak gibi.
08:30Ah ah.
08:32Bırakmadınız ki o kadının hakkından geleyim.
08:38O ne öyle o kim da benim kızıma kimse öyle aşağılamayla falan öyle o şekilde konuşamaz da.
08:47Ben var ya, bunu kim ederse et sunu onun alnını karışlarım he.
08:53Valla o biraz zor anacığım ya.
09:00Yani kadının ben yüzüne bakar bakmaz anladım hani onun şehrinden korkulur.
09:11Anlarsın tabi anlarsın.
09:14Sonuçta aynısınız.
09:22Böyle bir kazığın iki ucusunuz siz ne de olsa.
09:29Ya sen de bana laf sokmak için hemen fırsat kolla tamam mı?
09:36Konu döndü dolaştı yine bana geldi ya sabır.
09:40Çiçek.
09:50Çok bekletmedim değil mi?
09:53Bekletmedin.
09:55Bekletseydi ne sorun olmazdı zaten.
09:58Ha yani gelmeseydim de iyiydi.
10:01Bunu mu demek istiyorsun?
10:03Hayır.
10:05Sadece beklerdim diyorum.
10:10Açlıktan ruhumu teslim etmeden başladı mı kahvaltı artık?
10:17Teşekkürler.
10:19Afiyet olsun.
10:28Teşekkürler.
10:35Afiyet olsun.
10:37Açlıktan ruhumuz var.
10:38Masa düzenini ve diğer detayları konuşacağız.
10:46Sakın unuttun deme bana.
10:49Unutmadım.
10:51Ama ertelememiz lazım.
10:53Şu an ona ayıracak vaktim yok.
10:55Daha önemli bir işim var.
10:57Ama bugün gideceğimizi konuşmuştuk.
11:00Hatta senin işlerine göre ayarlamıştık.
11:02Nereden çıktı şimdi bu?
11:04Biliyorum çok isterdim.
11:06Ama dediğim gibi erteleyemem.
11:07Çok önemli bir iş.
11:10Neymiş bu kadar önemli olan iş acaba?
11:12Yani gerçekten çok merak ediyorum.
11:14Son anda mı çıktı?
11:15Çünkü benim haberim yok böyle bir şeyden.
11:18Benim biraz acelem var.
11:19Cemal'le şu işi halletmem lazım.
11:21Birkaç saate dönmüş olurum.
11:22Tamam.
11:23Hoşça kal.
11:26Niye bu kadar gizemli davranıyorsun?
11:30Hani düğün istiyordun?
11:50Baba.
11:50Baba.
11:51Senin SelePower'nin senin bilgin ver Herran rose dilâl primarily.
12:00Karena karşı yapmak drive ve CEOs dev rok navan başlayıştık.
12:04Ben hatırlamıyorum.
12:05gäller, o'daki var mı?
12:07Bir kişilikOULarda sürüten Francis'a bilmiyor.
12:11Usnu bir eli français UTO isn'te bulmamalı.
12:15snip facebook.
12:17No stemmen tam?
12:18Kale!
12:19Benim insanımız slave'llan bizi 크y螺 właściwie sağlarsınız.
12:21I will be able to find you in my place.
12:24What are you doing, my mother?
12:25And who is the name of my mother?
12:28I'll tell you something.
12:29Not all the people who want money.
12:32There are people who want happiness.
12:37I'm going to get married.
12:39And I'm not going to get married here.
12:41Do you understand?
12:43I'm confident that I did the right thing.
12:45I'm confident that I'm not going to change my mind.
12:54Then there is no meaning to stay here.
13:02Let's go.
13:17Hello?
13:27What happened?
13:31What did you talk about?
13:33What did you talk about?
13:34What happened?
13:52Oi, oi, ter içinde kaldım da koşturmaktan!
13:57Hayır dur oğlum sen fırtınaya mı tutuldun?
14:04No, I didn't have a ship, but the ship was in the Karadeniz.
14:10I think something about you?
14:14What did you do?
14:16My child's problem is a little bit, but...
14:21Oh, come on. If you're going to get married, you'll be able to meet each other, warm up, warm up,
14:27warm up.
14:28It won't be a matter of the matter. It's not a matter of the matter.
14:36Oh my God...
14:39When my father was a kid, I said to myself,
14:44and he said,
14:47I said,
14:48I've been a part of a big family.
14:52I'd never leave my parents.
14:57He said,
14:57I don't want to hang out of my family.
15:02I am a part of the family.
15:04I'm not a part of it.
15:05Wait a minute,
15:06I'm not a part of it.
15:08I am a part of it.
15:10I think that's what the next time I would do to go to my family,
15:12You'll be able to get it.
15:14Don't get it.
15:21Inşallah, I'll be able to get it.
15:25I'll be able to get it.
15:27I don't know...
15:39but you haven't turned into a lie...
15:42I've never already had a lie...
15:43but you don't have a lie...
15:43You're stuck yet.
15:44Or you also have a lie?
15:49You don't have a lie.
15:51I don't know if you're a lie...
15:52a lie...
15:53so that's what's been happening...
15:56I think I can think of the thought of...
15:58I think that's about it.
16:01I thought that my heart was like this.
16:02I wish everything was different.
16:05I'm not sure.
16:07You're a father.
16:08You're a very good one.
16:11You're a bad one.
16:11But it will work for you.
16:16You're a bad one.
16:18You're a good one.
16:19If you were looking at the table,
16:19you would think of me.
16:20You look at that.
16:22What do you think about it?
16:24We were looking at it,
16:26but it was a good thing.
16:28Today is a very tough one.
16:32You can't wait for it.
16:35No, I don't have anything else.
16:39I don't have anything else.
16:41I'm not going to wait for it.
16:44I don't have anything to do.
16:45I don't have anything to do with it.
16:47How about it?
16:50I don't have anything to do.
16:51I don't have anything to do.
16:53I don't have anything to do.
16:53My mom was out of my home.
16:54She had nothing to do with it.
16:58I got something to do.
17:03You've done everything.
17:05I don't see you.
17:06You have a little bun.
17:09I maybe not?
17:10Maybe maybe.
17:12But something,
17:15something against me.
17:16The doorbell is here,
17:18I gave this to me.
17:20I don't know what I needed.
17:23I mean I turned into my sword.
17:26I used to be Ateh's.
17:27I didn't think that the best I was going to do,
17:30did I have it.
17:31Of course, I was very much mixed this week.
17:35You're right.
17:37You're right.
17:38You're right.
17:40You're right.
17:43It's cheap.
17:44You're right.
17:44You're right.
17:46You're right.
17:48As you know, what do you think?
17:50There's a question about it.
17:52I'll show you.
17:54I really liked it.
17:56I really liked it.
17:59I really liked it.
17:59I liked it.
18:01I liked it.
18:03You know, it's a good thing.
18:04You know, it's a good thing.
18:08It was a good thing.
18:10I really liked it.
18:15Bence gerek yoktu aslında.
18:18Yani ben o kadar hevesli değildim ama o istedi diye ben de şey yapıyormuş.
18:22Tabii canım, tabii.
18:23Kesin öyle.
18:24Aşk olsun Demet.
18:26Kızma hemen.
18:28Bunları yaşamak hakkın.
18:31Bugünlerin tadını çıkar.
18:34Ya Ateş'in düğün fikri de bu yüzden çok önemli bence.
18:38Senin mutlu olmanı istiyor.
18:43Neyse tamam.
18:44Hadi şimdi boşver bunları.
18:46Nasıl sen anlat?
18:48Cemal'den bahsetsene biraz.
18:51Çok mu belli ettim?
18:56Ya anlatacak bir şey yok aslında.
18:59Cemal'in o taraklarda bezi yok.
19:03Aramızda da arkadaşlıktan öte bir şey olacağını sanmıyorum.
19:08Bence umudunu hemen kesme.
19:11Yani Cemal de zor günler geçirdi.
19:14Zamanına ihtiyacı vardır belki de.
19:20Hadi çayını soğutma.
19:22Hadi.
19:23Hadi.
19:25Hadi.
19:34Hadi.
19:37Hadi.
19:46Hadi.
19:55Hadi.
19:56Hadi.
19:57Hadi.
20:00Hadi.
20:14Hadi.
20:15Hadi.
20:15Hadi.
20:15Hadi.
20:19I am at the same time.
20:23It is a bit possible.
20:24I am a simple little.
20:26No matter what I am, I don't understand.
20:29You are fine, you can be my daughter.
20:32I'm not so scared.
20:38But no longer I am.
20:41You can help me.
20:44Sanki böyle kafamın içinde bir sis var gibi.
20:50Boşver düşünme bunları.
20:52Böyle senin için daha iyi.
20:55İnsanlar bedenen yorulduğu gibi zihnen de yoruluyor.
20:59Sen de kafanı boşaltmak için bunu bir fırsat olarak gör.
21:05Tamam deneyeceğim.
21:12Ateş nasıl?
21:14Öfkeli mi bana hala?
21:16Boşver Ateş'i.
21:17Sen kendini düşün.
21:23Üşüdün sen.
21:24Hadi içeri geçelim de bir bitki çayı yapayım sana.
21:27İçin ısınsın.
21:29Hadi kızım.
21:30Hadi yavrum.
21:35Al dış kızım.
21:37Dur benim güzel kızım.
21:57Şu gelinlik işin çözünce de haber ver bana mutlaka.
22:01Tamam.
22:02Zaten bir an önce seçmem lazım.
22:04Yoksa gelinliksiz bir gelin olacak düğünde.
22:06O siyah gelinliği gördükten sonra.
22:10Zor mu?
22:22Bunlar hararetli hararetli ne konuşuyor acaba aralarında?
22:25Eş'tir ne olacak?
22:33Geliyorlar.
22:39Selam.
22:40Selam.
22:41Hoş geldiniz.
22:43Sen de hoş gelmişsin.
22:44Hoş buldum.
22:48Benim şirkette işlerim var.
22:50Gidiyordum ben de zaten.
22:52Ben de şirkete geçecektim.
22:53Bırakayım seni istersen.
22:55Gerek yok.
22:56Ben giderim.
22:58Zahmet olmasın.
22:59Ya kızım.
23:00Ben teklif ediyorum sana.
23:01Ne zahmeti olur mu o şey?
23:03Hem zaten aynı yere gidiyoruz.
23:04Neyin zahmeti olacak?
23:05Bırak o kadarını yapayım.
23:07Tamam ya tamam.
23:09Amma söylendin.
23:10Kibarlık olsun diye dedim ama hata bende ben.
23:12Kime kibarlık ediyorsam artık.
23:14Tamam bundan sonra kibarlık yetmezsin.
23:15Zaten ben de çok kibar bir adam sayılmam.
23:18Hala böyle diyor ya.
23:20Tamam.
23:21Tamam bak son beş dakikayı unutuyoruz tamam mı?
23:24Bundan sonraki kibarlık falan yok.
23:26Tamam unuttuk son beş dakikayı.
23:27Düşelim hadi gidelim.
23:29Gidiyorum ya zaten.
23:32Görüşürüz.
23:37Biz de mi böyleydik acaba?
23:40Hala böyleyiz.
23:43Hayırlısı.
23:46Hadi gel çay doldurayım sana.
23:49Hadi.
23:50Hadi.
23:51Hadi.
24:06Hadi.
24:08Hadi.
24:09Hadi.
24:09This is the first time in my life.
24:12I'm going to go.
24:13You're going to go.
24:15Look at yourself.
24:17Mom.
24:21Don't talk about that.
24:23The shit is not a demon.
24:25The shit is not a demon.
24:38I don't know what I'm talking about, but it wasn't a good thing to look at me.
24:46Don't worry about it, don't worry about it.
24:50I have no idea.
24:52I have no idea.
24:53My experience has never gone.
24:57I have no idea.
24:59I have no idea when I was here.
25:02I have no idea.
25:03We had no idea when we were here.
25:06I have no idea.
25:09I have no idea.
25:09I have no idea.
25:12That's what a breakfast I would say.
25:16I have no idea.
25:18The company is very important for me, my son.
25:23It's possible to buy money.
25:27It's always the same.
25:29They left me at the same time.
25:35Everyone's love is different.
25:37If you love you, you'll be able to come here.
25:42I wish you had this beautiful heart.
25:44I wish you had this beautiful heart.
25:45You're right.
25:49You're right.
25:49You're right.
25:50You're right.
25:53I love you.
25:59I've learned a lot.
26:03I've learned a lot.
26:06I want to make it.
26:08You're right.
26:09You're right.
26:31You're right.
26:35You're right.
26:36You're right.
26:38It is too bad.
26:39The late late.
26:41The morning has been a bit short.
26:44Take a short answer.
26:46I'm the first answer.
26:48What would I like to say?
26:50You will not be doing this?
26:51Not anymore.
26:55If you want to get out of the night now,
26:57then you will be off the phone.
27:01Yes, if you want to want to do this,
27:08then let me get to this one.
27:08I think I wanted you to be a party.
27:13I'm a very heavy person.
27:15Okay, I'm a little bit.
27:19But I wanted you to get details.
27:22I want you to be a little bit.
27:22Okay, I want you to be a part of it.
27:25But you can take care of it.
27:27But you're taking care of it.
27:28But I'm curious about what I'm curious about.
27:34I'm curious about what I'm curious about.
27:36Abartma istersen.
27:48Ne yapıyorsun?
27:49Telefon mail koyuyorum.
27:50Soruma doğru düzgün cevap verene kadar da vermeyeceğim.
27:53Ver şu telefonu, ver canım.
27:54Ver dedim.
27:56Vermeyeceğim, ver.
27:57Ver şu telefonu, ver canım.
27:58Bak, sen vermeyeceğim deden.
28:11Kaçabileceğini mi zannediyorsun?
28:14Kolaysa yakala.
28:15Benden kaçabileceğini mi sanıyorsun?
28:22Kolaysa yakala bakalım.
28:29Benden kaçabileceğini mi zannettin?
28:31Aferin.
28:32Başın göğe erdi mi bari?
28:34Erdi.
28:35Benden kaçabileceğini mi zannettin?
28:36Beni sinir etmek çok hoşuna gidiyor değil mi?
28:38Hem de çok.
28:40Bu kadar kibirli olma bence.
28:42Belki de sen yakalamamışsındır.
28:43Ben yakalanmak istemişimdir sana.
28:45Ben istediğim sürece benden kaçabilirsin.
28:48Unutma.
28:50Yeni ilgiyi kabul edemiyorsun değil mi?
28:53Ah, şu inadın yok mu Sinan?
28:55Peki senin inadına ne demeli?
28:58Soruma hala cevap vermedi.
29:00Ama ben mutlaka öğreneceğim bunu.
29:03O zor biraz.
29:04Ben istemezsem.
29:07Öğrenemez.
29:18Efendim Sibel Hanım.
29:20Sibel mi?
29:24Evet.
29:29Aha.
29:41Kim bu Sibel Hanım?
29:43Sibel Hanım'ymış.
30:06Bizimkiler ne alemde acaba?
30:09Bizimkiler ateşten verecek misin?
30:11Hı hı.
30:13Hı hı.
30:13Mercan ateşin gizemli davrandığını düşünüyor.
30:17Sorunca da bir cevap alamamış.
30:20Belki sen bir şeyler biliyorsundur diye düşündüm.
30:24Bence sen Mercan'a söyle içini ferah tutsun.
30:26Yani benim tanıdığım ateş, Mercan'ı asla incitmezsin.
30:36Ne iyi oldu ara verdik.
30:41Kahveye asla hayır diyemiyorum.
30:44Çay.
30:46Candır.
30:48Bence de kahve candır.
30:53Siz sosyetikler menemeni falan da soğansız yiyorsunuzdur.
30:58Ya işte Allah bilir siz menemen yiyor musunuz onu da bilmiyorum ben ama.
31:03Ya öyle bir cümle kurdun ki nereden tutsan elinde kalır.
31:10Birincisi ben sosyetik değilim.
31:13İkincisi menemen yerim.
31:15Çok da severim.
31:16Ayrıca menemen soğansız olur Cemal.
31:20Tamam Demet sen menemeni soğansız yersin o zaman.
31:35Eee şirkette de işler baya yoğun bu ara.
31:39Ya tabii bu ay raporları okurken şey oldum baya yoruldum.
31:50Sorma çok yorulduk.
31:54Artık bir dinlenme moduna geçebiliriz bence.
31:57Değil mi?
32:07Ya ben sana ne diyecektim.
32:09Benim sana bir borcum vardı değil mi?
32:12Ne borcu?
32:14Hani şey demiştim ya sana.
32:16Şu işleri bir halledelim.
32:19Sana bir yemek ısmarlayayım.
32:22O kaldı gitti öyle benim de içim hiç rahat etmiyor.
32:24Aa evet kaldı gitti.
32:30Ya diyorum ki sen hani yarın müsaitsen bir yarın olmayabilir.
32:35Yani sen ne zaman müsaitsen.
32:37Seni bir yemeğe çıkartayım.
32:39Ya söz verdim o şey olmasın ayıp olur diye.
32:47Olur.
32:49Olur.
32:51Olur.
32:51Neden almasın?
32:53Süper süper çok çok sevindim.
32:55Olur.
32:56Ben.
33:11Olur.
33:13Olur.
33:14Olur.
33:16Olur.
33:18Olur.
33:20You don't know what you're saying.
33:26You don't know what you're saying.
33:43You don't know what you're saying.
33:52I don't know what I'm doing.
33:54I don't know what I'm doing.
33:58I don't know what I'm doing.
34:02I'm a kid.
34:03I'm a kid.
34:06I know I'm a kid.
34:14But I didn't understand.
34:20I don't know what I'm doing.
34:21Ya mesele senin babalığa layık olmaman değil.
34:24Benim korkularım.
34:31Bu doğru değil mi Zeyra?
34:34Sen çocuk istemiyorsun.
34:38Sen bana güvenmiyorsun, bana.
34:47Sen...
34:50Sen bu konakta annenin...
34:53...annenin...
34:55...sevgisiyle, şefkatiyle büyümüşsün.
34:58Benim duygularımı anlamıyorsun.
35:05Bu senin annenin...
35:09...sevmedi mi?
35:12Nasıl bir...
35:13...çocukluğun oldu ki?
35:22Çocukluk için önce çocuk olmak gerekir.
35:25Merhaba sen.
35:30Kabuk bağladı yara.
35:32Geçti gitti boşver.
35:49Benden bile sakladığın sırrım ne senin ya?
35:54Benden bile sakladığın sırrım ne senin ya?
36:16Güzelmiş ne diyorsun?
36:16Bak...
36:17...güzelmiş ne diyorsun?
36:29Bu daha güzel.
36:30Çok zade.
36:31Bence bunu seçelim.
36:34Öyle mi diyorsun?
36:37Olur.
36:39İçine sinmedi galiba.
36:43Senin gözlerinin içine güldüren hangisiyse...
36:48...bizim için en doğru tercih odur.
36:51Senin beğendiğin davetiyeden sipariş verelim ama.
36:56Ne düşünüyorsun?
37:00Bir şey soracağım sana.
37:02Sor.
37:04Bu...
37:05...Sibel Hanım kim?
37:07Sibel Hanım?
37:09Az önce konuştun ya.
37:11He.
37:13İş için?
37:14İş için.
37:16Sabahtan beridir bir iş gidiyor ama...
37:19...o iş ne işi?
37:20Ortada bir iş olduğu kesin orası ayrı.
37:24İyice gerildin sen.
37:26Olabilir.
37:28Keşke hiç kalkışmasaydık bu düğün dernek işlerini.
37:32Bak işledim yine bir sinir geldi bana.
37:38Sinir falan gelmesin.
37:40Bu düğün olacak.
37:42Bir düğünde olması gereken ne varsa her şey olmalı.
37:45Her şey tamam olmalı.
37:46En güzelinde.
37:52Sen yanımdayken her şey tamam benim için.
37:56Başka bir şeye ihtiyacım yok.
38:00Benim için de...
38:03...Bihama'nın iki yarısıyız biz.
38:05Birimiz yoksak...
38:07...diğerimiz eksik.
38:09Ama geleneklerimiz de önemli tabii.
38:12Her şey benim karımın istediği gibi olmalı.
38:14Anlaşıldı mı?
38:17Daveti işini hallettiğimize göre ben kaçayım artık.
38:20Nereye?
38:22Akşam çıkacağız dedik ya.
38:26Akşam oldu zaten.
38:28Sen niye bu kadar merak ettin?
38:31Merak falan ettiğim yok benim.
38:33Sen öyle işim iş diye tutturunca insan haliyle soruyor tabii.
38:37Yoksa git tabii nereye gidiyorsan.
38:40Hem gitmen iyi olur.
38:41Ben de kendi işlerimi hallederim.
38:43Tamam.
38:44Ben de istersen sen de benimle gelebilirsin diyecektim.
38:48İyi oldu haklısın.
38:49Herkes kendi işine baksın.
38:51Yok canım.
38:53Yani zaten gerek yok.
38:55Gelemem demiştim.
38:56Tamam.
38:58Ben çıkıyorum o zaman.
39:04Bu gizemli hallerin iyice kabak tadı vermeye başladı.
39:08Ama öğrenmenin tek bir yolu var.
39:48Ne oldu anne?
39:49Niye çağırdın beni yine?
39:52Ne oldu anne?
39:55Niye çağırdın beni yine?
39:57Yani ben ikimizle son sözümüzü söyledik diye biliyordum ama...
40:02Ne oldu?
40:04Bu daרlı bir kesinlikle bahsenin.
40:07Ben de yoktu?
40:19Bu ama.
40:23Ne oldu?
40:24Ama bir şey yoktu.
40:25Ne oldu?
40:26Ne oldu?
40:27Lo da.
40:27Ves.
40:32Good, it's all about it.
40:35It's all about it.
40:39I'm so sorry.
40:47I'm sorry.
40:50I'm sorry.
40:53I'm sorry.
40:55Look, I want to be a life here, I want to live here.
41:02I want to do it.
41:06Maybe you could see,
41:08I want to see my heart,
41:10I want to come to my heart.
41:12You will come back to me.
41:16You have to make a decision.
41:21Is it a baby or a baby?
41:25Or a baby?
42:25Nerede bu?
42:27İş dedi buraya geldi.
42:30Yalan söylemiş işte.
42:33Ama belliydi bir şeyler karıştırdı.
42:48Senin ne işin var burada?
42:51Beni mi takip ettin yoksa?
42:54Şey.
42:55Ben.
42:58Senin peşinden geldim çünkü.
43:00Çünkü nereye gittiğimi merak ettin.
43:05İçmiş dedin durdun.
43:07İlkide gelmişim baksana.
43:09Çıktı işte yalanın ortaya.
43:11İşte ne alakası var buranın?
43:13Hani Sibel Hanım'la buluşacaktın sen?
43:15Birazdan anlarsın ne alakası olduğunu.
43:17Hem ben sana benimle gelebileceğini söyledim.
43:21Yani Sibel falan yok.
43:23Yarım ağızda söyledin ama.
43:25Anlamadım sanma.
43:27Madem buraya kadar yoruldun.
43:33O zaman kozlarımızı ringte paylaşalım.
43:37İşin yok muydu senin?
43:39Benim işim de.
43:41Gücüm de sensin Mercan'ım.
43:45Bunun istediğine emin misin?
43:47Evet niye?
43:49Bilmem.
43:50Sonradan pişman olmadığı uyarmak istedim.
43:53Vay vay vay.
43:55İddialıyız demek.
43:57Hadi bakalım.
43:58Odur meydan.
44:00Odur meydan.
44:16Odur meydan.
44:19Az kaldı Mercan'ım.
44:23Az kaldı.
44:25Çekip geleceğiz buradan.
44:28Çok mutlu olacağız.
44:36Abi.
44:44Abi.
44:45İyi misin?
44:47Niye öyle bakıyorsun bana?
44:49Bir de soruyor musun abiciğim?
44:51Niye öyle sinsi sinsi geliyorsun buradan?
44:54Sinsi sinsi mi?
44:57Yani öyle bir amacım yoktu.
45:00Seni korkuttuysam özür dilerim.
45:12Onlar ne abi?
45:16Hiçbir şey yok.
45:17Benim çalışanları.
45:20Hadi abiciğim.
45:21Yapacak çok işim var.
45:22Tutma beni.
45:23Tamam mı?
45:29Nesi var bunun ya?
45:46Bütün o gizemli sabırların, ortadan kaybolmaların ne içindi?
45:51Söyle.
45:54Salona geldim işte.
45:56Ne var ki bunda?
45:57Seni takip etmesem, nereye geldiğini bile bilinir ektim.
46:02Ben takip edeceğini biliyordum onu.
46:06Dedektif karım.
46:07Demek biliyordun.
46:09Demek biliyordun haberin vardı.
46:12Evet.
46:14Adın gibi hem de.
46:16Bu kadar merak yaratmaya ne gerek var da anlamadın.
46:31Belki beni merak etmen hoşuma gidiyordur.
46:45Ayrıca hala bilmediğim şeyler de var.
46:50Neymiş o?
46:51Kahvaltıdan sonra nereye gittin?
46:53Sibel Hanım kim?
46:57Söylemeye mecbur muyum?
46:59Tabii ki mecbursun.
47:00Tabii ki zorunlasın.
47:03Aramızda sıra olmayacaktı.
47:05Birbirimize hiçbir şey saklamayacaktık.
47:07Öyle mi demiştik?
47:11Evlilikte gizem lazım.
47:13Aşkı diri tutmak için, heyecanı diri tutmak lazım.
47:17İyi oldu.
47:18Sibel için de.
47:22Beni aldatırsan, alacağın cevap da bu olur.
47:27Bunu hep başıma kakacaksın değil mi?
47:29Sonsuza dek.
47:30Seve seve.
47:32Razıyım.
47:33Çünkü bazı yenilgiler,
47:35mutluluk getirir.
47:37Sevdiğinin tarafından,
47:38gelen yenilgi mesela.
47:41Öyle mi?
47:43Tamam azıcık sabretsen,
47:44seni çok mutlu edeceğim birazdan.
47:48Ben kazanacağım bu maçı.
47:56Seher rakibim sensen,
47:58ben yenilmeye razıyım.
48:01Hadi oradan.
48:04Zoru gördün tabii.
48:05Tabii teslim olmak için bahane arıyorsun.
48:09Teslim olmak yenilgi değildir her zaman.
48:12Nedir peki?
48:14Eğer aşk olduğun kişiye kaybediyorsan,
48:16bu bir zaferdir.
48:18Ama aşk iki kişinin,
48:20kazandığı bir oyundur.
48:23Aşk her zaman kazanır diyorsun yani.
48:25Evet.
48:26Öyle diyorum.
48:28Çünkü aşk,
48:30hiç kimseyi,
48:31hiçbir şeye dinlemez.
48:33Biz bunu yaşayarak öğrendik.
48:36Geçen hafta boşanıyorduk.
48:39Şu anda birlikte beraberiz.
48:46İyi ki buradayız.
48:48İyi ki birlikteyiz.
48:51Beni sakın bırakma.
49:01Ama ben seni bırakabilirim.
49:03O biraz zor.
49:04Onu istesen de yapamazsın.
49:14Reflekslerin iyiymiş.
49:16Savaş başlatıyorsun,
49:17haberin olsun.
49:21Aşk bir savaştır,
49:22bilmiyor musun?
49:34Çok sağlam vurdun.
49:36Ben sana kıyamamıştım.
49:38Madem böyle sert oynuyorsun,
49:41o zaman benim için maç,
49:42yeni başlıyor.
49:43Geç kaldın ama.
49:45Çünkü seni birazdan nakavt edeceğim.
49:54O iş,
49:55o kadar kolay değil de,
49:57sen niye böyle bir saptın ha?
50:00Bugünkü görüşmeyi,
50:01iptal etseğince,
50:02olabilir mi beyefendi?
50:04Çok önemli bir işim olmasayız,
50:06iptal etmezsin.
50:08Böyle devam edersen,
50:09düğün hazırlıktan yetiştiremeyeceğiz ama.
50:11Yetiştiririz.
50:13Nasıl?
50:15Organizasyon şirketinden,
50:17Sibel Hanım gelecek konu.
50:20Bizim için özel olarak,
50:21bir sunum yapacak.
50:28Bu muydu önemli iş dediğin?
50:31Bu muydu önemli işin?
50:35Evet,
50:37şimdi hayatımın en önemli işi.
50:39Niye sakladın ki?
50:41Hayret bir şeysin ya.
50:43Bir daha sakın böyle bir şey yapma,
50:44tamam mı?
50:44Aklımdan neler geçti?
50:47Kıskandım mı yoksa?
50:51Sen daha hiçbir şey görmedin.
50:53Tavsiye de etmem.
50:58Demirden korksak,
50:59terine binmezdik Mercan Hanım.
51:17Senin nakaltı edeceğimi söylemiştim.
51:31Ben sana sonsuza kadar yenilmeye rahatsıyım.
51:38Ne sen vereceksin Karahan?
51:52Benim ya sonsuz olur musun?
51:54Mercan Hanım.
52:22Benim ya sonsuzdur.
53:26Ateşin yolculuğundan ilk siz haberdar olmak istiyorsanız kanala abone olun, zil simgesine tıklayın ve yeni bölümlerden ilk siz haberdar olun.
Comments