#fullmovie
#dramahub
#shortdrama
#shortfilm
#shortmovie
#fullepisodes
#full
#movie
#freemovie
#dramausuk
#romanticdrama
#dramaseries
#dramahub
#shortdrama
#shortfilm
#shortmovie
#fullepisodes
#full
#movie
#freemovie
#dramausuk
#romanticdrama
#dramaseries
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:14Who could believe it?
00:00:16In the way to request the divorce, Derek and I had an accident.
00:00:28When I opened my eyes, I came back to seven years ago.
00:00:33For a visual contact, we realized that we were both born.
00:00:37I was married with Derek for seven years.
00:00:40We passed from amantes to strange.
00:00:42By my appearance, he never wanted to have children with me.
00:00:46I've never loved you, Olivia.
00:00:47If I could come back, I would never have met you.
00:00:52I'm going to touch you.
00:00:58And now I realize that the only woman I've loved...
00:01:06...is Jennifer.
00:01:09Derek?
00:01:14Olivia, I'm going to prove how much better my life would be with Jennifer.
00:01:19Very good.
00:01:21We don't have anything to do with her.
00:01:49The suite presidencial is ready, Mr. Clayton.
00:01:51Thanks, Charlie.
00:01:54Noah, are you okay?
00:01:55Yes.
00:01:58Cariño, I know that you are one of the best doctors in the country,
00:02:02but you have done five operations.
00:02:05Do you really need to go to this meeting?
00:02:07It's been seven years since we graduated.
00:02:10I want to see how my friends are going.
00:02:11Okay.
00:02:13Noah, take care and wait for mom's back with dad.
00:02:17Okay.
00:02:18I'll bring you the special plate of your favorite chef later.
00:02:21Good girl.
00:02:24Oh.
00:02:29Pásalo bien.
00:02:31Vamos, Noah.
00:02:32Yes, let's go.
00:02:36This is the most luxurious place in California.
00:02:39¿De verdad vas a pagar por todos?
00:02:43Claro.
00:02:44Pidan lo que quieran.
00:02:46Derek ya es una leyenda de Wall Street.
00:02:49La gente paga docenas de miles solo por una palabra de su consejo.
00:02:53Los recuerdos de mi vida anterior me han ayudado a crear fortunas en esta vida.
00:02:57Olivia, te voy a mostrar cuántos éxitos tendré en esta vida.
00:03:00¿Alguien sigue en contacto con Olivia después de graduarnos?
00:03:05La vi una vez en el autobús Greyhound.
00:03:07Parecía totalmente repugnante.
00:03:10Debería haberle pasado un mal momento.
00:03:12Justo como pensaba.
00:03:14Le va peor sin mí.
00:03:17Bueno, después de todo éramos compañeros.
00:03:19Si ya lo pasa mal, Derek y yo estaremos dispuestos para ayudarla.
00:03:22Jennifer, eres muy amable.
00:03:25Derek, tienes suerte de haberte casado con ella.
00:03:43¿Por qué aparece vestida así?
00:03:46Se ve tan desaliñada.
00:03:49¿Cómo Derek se enamoró de ella en la universidad?
00:03:58Tanto tiempo.
00:04:03Tanto tiempo.
00:04:06Siete años.
00:04:08Aún no has aprendido cómo mejorar tu aspecto.
00:04:11Derek, no seas tan grosero.
00:04:14Pero, Olivia, lo que llevas no es muy apropiado.
00:04:17¿Te doy algo de maquillaje?
00:04:19No, gracias.
00:04:21He llevado realizando operaciones por ocho horas enteras sin tomar nada.
00:04:26Debería comer algo, primero con Noah y Asher arriba.
00:04:40¿A qué te dedicas?
00:04:42¿Qué tiene eso que ver contigo?
00:04:44Bueno, soy un director de gestión de activos en Wall Street.
00:04:47Y me ha ido bastante bien.
00:04:51Pensé que te iría mejor con nuestros recuerdos de la vida anterior.
00:04:54Pero parece que todavía no eres nadie sin mí.
00:05:02Toma esto como un agradecimiento de nuestro matrimonio.
00:05:06Tal vez aprendes a cuidarte y quererte a ti misma.
00:05:13Derek, debes haberte equivocado.
00:05:14Olivia, fuiste nadie en la vida anterior.
00:05:17Es hora de que te establezcas y busques un hombre bueno.
00:05:30En la vida anterior, Derek y yo pasamos de enamorados a...
00:05:35parejas.
00:05:39Abandoné la escuela de medicina para apoyar su carrera.
00:05:41Y me ocupaba del hogar.
00:05:45Después de su emprendimiento fallido, tenía tres trabajos solo para ganar la vida.
00:05:50Me agotaron rápido.
00:05:52Envejecí rápido.
00:05:57Si fuera yo para Londres con ella, sería el hombre de pie junto a ella.
00:06:08Abandoné mi carrera por ti.
00:06:11Trabajo en tres lugares al día para apoyarte.
00:06:16¿Y te arrepientes de haberte casado conmigo?
00:06:24Quédate allí.
00:06:28Mírate.
00:06:30Mírate a ti misma.
00:06:32¿Sabes por qué nunca quería tener hijos contigo?
00:06:36Porque solo tocarte me repugna.
00:06:47Nunca te amé, Olivia.
00:06:50Si pudiera volver atrás, nunca me habría casado contigo.
00:06:54Resultaba que mis trabajos duros no significaban nada para Derek.
00:06:58Para él, yo era como un papel usado.
00:07:00Lo miras y lo tiras.
00:07:02Bueno.
00:07:05Vamos a divorciarnos.
00:07:10Bueno.
00:07:13Vamos a divorciarnos.
00:07:14En el camino a divorciarnos tuvimos un accidente.
00:07:18Pero a último momento, no tenía miedo.
00:07:23Me sentía...
00:07:25libre.
00:07:30Gracias, pero no acepto nada de los extraños.
00:07:35Olivia, es claro que tienes problemas.
00:07:37Y...
00:07:38ahora soy la persona más exitosa en esta sala.
00:07:43¿Por qué no lo aceptas?
00:07:45No hay problema.
00:07:47Cien mil no significan nada para mí.
00:07:50Además,
00:07:51hoy es el día en que morimos en nuestra vida anterior.
00:07:56No te ayudarán más tus recuerdos.
00:07:58¿Qué?
00:08:05Sí.
00:08:07Lo entiendo.
00:08:09Estoy en camino.
00:08:11Puedes esperar y ver.
00:08:22Señor Clayton, señor Noah, es la tarta de chocolate belga con trufa negra elaborada por nuestro chef privado Michelin de
00:08:29cinco estrellas.
00:08:30A mamá le encanta mucho la tarta de chocolate.
00:08:34Papá, ¿puedo llevarlo abajo para ella?
00:08:36Claro.
00:08:38¿Puedes mandar esta para mi esposa en la planta?
00:08:40Ahora mismo, señor.
00:08:43Jennifer.
00:08:44Jennifer.
00:08:45Ashley Clayton, el más rico de América, está aquí con su familia.
00:08:49Debo hablar con él.
00:08:51Señor Clayton.
00:08:53Si uno puede conocerlo, su carrera disparará.
00:08:56Exacto.
00:09:01No olvides presentarnos cuando te hagas amigo de Asher Clayton.
00:09:06¡Claro!
00:09:07Pero, ah, Olivia había salido con Derek.
00:09:11Y parecía estar hablando de algo antes.
00:09:16Tal vez deberías vigilarla, Jennifer.
00:09:19Tienes razón.
00:09:20Derek es un hombre dorado.
00:09:23Muchísimas mujeres quieren salir con él.
00:09:33¿Olivia?
00:09:41¿Qué?
00:09:51Entonces Jennifer estará casada.
00:09:53Si fuera yo para Londres con ella, sería el hombre de pie junto a ella.
00:10:00¿Qué?
00:10:01Nada.
00:10:03Solo por curiosidad.
00:10:05¿Dónde trabajas?
00:10:07Un hospital.
00:10:09Como una cuidadora, ¿cuánto ganas al mes?
00:10:13¿Por qué te importa?
00:10:15Lo pregunto porque estás intentando seducir a Derek.
00:10:18Realmente no tienes vergüenza.
00:10:20Fue Derek el que vino a hablar conmigo.
00:10:23Por favor, Derek gana más de 10 millones cada año.
00:10:27Y tú llevas pantalones rotos y sucios porque él querría hablar contigo.
00:10:35Aquí están 20 mil.
00:10:37Tómalo y aléjate de mi marido.
00:10:40¿Qué pasa con ustedes?
00:10:41¿Por qué piensan que pueden resolver todo con dinero?
00:10:44Solo te advierto.
00:10:45Pero no intentes seducirlo.
00:10:52Relájate.
00:10:53Quizá Derek es un hombre dorado para ti, para mí.
00:10:56Es tan repugnante como la basura de una estación de metro.
00:11:01¿Cómo te atreves?
00:11:03Además, estoy casada ahora.
00:11:06Y tengo un hijo.
00:11:08Mi marido es 100 veces mejor que Derek.
00:11:12Así que confíanme.
00:11:13No siento el más mínimo interés por él.
00:11:18¿Mejor que Derek?
00:11:21¿Quién es?
00:11:23Asher Clayton.
00:11:26¿Asher Clayton?
00:11:29El más rico de la costa occidental.
00:11:32El propietario de este hotel.
00:11:34¿Estás loca?
00:11:35A la señora Clayton le importa mucho su vida privada, por lo que no sale al público muy a menudo,
00:11:41pero eso no significa que pudieras pretender ser ella, Olivia.
00:11:47Todos escuchen.
00:11:48Ya lo he ocultado por mucho tiempo.
00:11:51Soy la verdadera señora Clayton.
00:11:56¿Qué pasa?
00:11:57Olivia dice que ella es esposa de Asher Clayton.
00:11:59Sí, es verdad.
00:12:00¿Pero cómo es posible que la señorita Clayton pudiera vestirse así?
00:12:05Se dice que el señor Clayton está arriba en la suite presidencial.
00:12:08¿Por qué no nos lo presentas, Olivia?
00:12:16Regalo del señor Clayton para la señorita Clayton.
00:12:19Firme aquí, por favor.
00:12:29¿Hay alguna forma de conocer a Asher Clayton?
00:12:38Cuando vaya más tarde, te enviaré un mensaje.
00:12:41Luego podrás encontrarte.
00:12:43Con nosotros.
00:12:44Entonces te presentaré.
00:12:46Muy bien.
00:12:47Si funciona, te invito a cenar.
00:12:51Solo un aviso.
00:12:53Señor Clayton es un extremo protector de su esposa.
00:12:55Una vez alguien la rozó al pasar.
00:12:58Nunca más se lo ha visto en la costa occidental.
00:13:03Ni siquiera sé cómo es su mujer, entonces.
00:13:07Te mandaré una foto.
00:13:09En 30 minutos.
00:13:12Gracias.
00:13:17Mira el uniforme.
00:13:18Es miembro del equipo del servicio VIP.
00:13:21Debería esta tarta ser del señor Clayton.
00:13:23Espera.
00:13:24¿Olivia es la verdadera señorita Clayton?
00:13:30¿Tarta de chocolate?
00:13:31Debería ser Noel que la manda aquí.
00:13:36Disculpe.
00:13:36¿Es la señora Clayton?
00:13:38Firme aquí, por favor.
00:13:40¡Espera!
00:13:43¿Cómo sabemos que esta es para Olivia?
00:13:46Sí, la señora Clayton podría ser la esposa de Derek Clayton también.
00:13:51Tienen el mismo apellido.
00:13:53Derek se fue a hablar con Asher Clayton.
00:13:55Si esta es para Jennifer, debería serlo.
00:13:58Aquí, Jennifer, firme aquí.
00:14:00Ok.
00:14:01Espere.
00:14:04Jennifer, no lo firmen.
00:14:07Seguramente es para mí.
00:14:08Si Asher ve tu nombre en la hoja, se habrá terminado.
00:14:13Tengo que advertirte que él no podrá aguantar si se trata de mí.
00:14:17Olivia, ¿tienes algún tipo de trastorno delirante?
00:14:22¿Crees en serio que caería en eso?
00:14:26Jennifer, si lo firmas, te arrepentirás.
00:14:30Bueno, supongo que vamos a ver.
00:14:42Ok, todos. Esta tarta es muy grande para mí. Por eso, ¡vamos a compartirla!
00:14:48¡Debe ser genial!
00:14:49¡Gracias, Jennifer!
00:14:51Te ayudaré a cortarla.
00:14:58¡Wow! ¡Chocolate vega con trufa negra!
00:15:02Sobe tan bien.
00:15:09Toma.
00:15:11Probablemente nunca hayas probado algo tan caro como esto.
00:15:40¡Qué desperdicio!
00:15:43¡Mírala! ¡Qué vergüenza!
00:15:47Lo siento mucho.
00:15:49Es mi culpa.
00:16:07¿Qué demonios haces, Olivia?
00:16:08¡Derek!
00:16:13¡Derek!
00:16:14¡Derek!
00:16:14¡Derek, llegaste justo a tiempo!
00:16:15Jennifer solo estaba bromeando con Olivia y Olivia la bofeteó.
00:16:20Jennifer te ofreció 20 mil.
00:16:23¿Cómo pudiste hacerle esto?
00:16:25Venir aquí fue un error.
00:16:27Pensé que podríamos volver a conectar después de 7 años, pero son todos iguales, falsos y superficiales.
00:16:32Ven mi ropa barata y piensan que tengo problemas.
00:16:35Le hacen la pelota a Derek y me maltratan para complacer a Jennifer.
00:16:38¿Saben qué?
00:16:40Ya me harté de esto.
00:16:42Adiós.
00:16:44¡Basta!
00:16:46¿Qué?
00:16:47¿Crees que puedes insultar a Jennifer y luego irte?
00:16:51¡Discúlpate!
00:16:52Ella lo empezó.
00:16:54Ella es la que debería disculparse.
00:16:57¡Humillaste a Derek!
00:16:58¡Y Jennifer estaba defendiéndolo!
00:17:01¿Me humilló?
00:17:03Sí, dijo que eres tan repugnante como la basura en la estación de metro.
00:17:11¿Qué?
00:17:12¿Aún no has encontrado un trabajo?
00:17:15¡Derek ha fallado tu emprendimiento!
00:17:16¿Se supone que debo apoyarte para siempre?
00:17:19Solo necesito un poco más de tiempo, ¿ok?
00:17:22Voy a lograrlo.
00:17:29¿Puedes ser un hombre y mantener a tu familia?
00:17:32¿Tienes 30 años y sigues chupando de los demás como un parásito?
00:17:35Me das asco.
00:17:37Sí, dijo que eres tan repugnante como basura.
00:17:41¿Y ahora te arrepientes de casarte conmigo?
00:17:57Ha pasado una hora.
00:17:59¿Por qué mamá aún no ha regresado?
00:18:00Ah, ya es tarde.
00:18:04¡Me voy a buscar a mamá!
00:18:06Ah, disculpe.
00:18:07¿Podría mostrarle el camino a mi hijo?
00:18:08A la orden, señor Clayton.
00:18:12Busca a mamá, Noah.
00:18:13Gracias.
00:18:16¿Derek estás loco?
00:18:19¡Ya basta!
00:18:21Tú eres la que me da asco, Elvia.
00:18:24Me repugnas.
00:18:26¿Sabes cuánto te he odiado a lo largo de los años?
00:18:29Siempre me criticas por mis faltas.
00:18:32¿Me llamas parásito?
00:18:34¿Que soy repugnante?
00:18:36¿Sabes qué?
00:18:37Quería verte de nuevo para mostrarte lo exitoso que he llegado a ser.
00:18:42¡Déjame!
00:18:45¿De qué está hablando Derek?
00:18:47No tengo ni idea.
00:18:51En la vida anterior, me despreciaste porque estaba quebrado.
00:18:55Ahora, te voy a mostrar cuán rico soy ahora.
00:18:59¿De qué estás hablando?
00:19:05Siempre te ha gustado el dinero, ¿verdad?
00:19:08Aquí tienes.
00:19:10Me llamaste inútil porque hice lo suficiente.
00:19:13¿Verdad?
00:19:14¿No dijiste eso?
00:19:20Aquí está lo que quieres, ¿no?
00:19:33Después de renazar, no pude olvidar la pesadilla que fue el matrimonio horrible con Derek.
00:19:37Una y otra vez.
00:19:41¿Señora?
00:19:43¿Estás segura de que quieres abortar?
00:19:47Sí.
00:19:49Todo lo que quise era un niño con Derek.
00:19:53Cedí por su sueño de emprendimiento y abandoné a mi bebé.
00:19:59Abandoné a mi hijo y mi carrera por él.
00:20:03Pero al final, me odiaba sin razón.
00:20:06Gracias a Dios por darme la segunda oportunidad para empezar de nuevo.
00:20:11Derek, tienes todo lo que quisiste.
00:20:13Una buena carrera.
00:20:14La mujer que amas con el corazón.
00:20:17Desde ahora, no nos veremos más.
00:20:34Ella te ha insultado, ¿verdad?
00:20:36¿Qué te parece si le damos una lección?
00:20:38Ahora estás cerca con el señor Clayton.
00:20:41No olvides a tus viejos amigos.
00:20:43Bueno.
00:20:46Derek...
00:20:47No, podrían venir a por mí para adular a Derek.
00:20:50Tengo que decirle a Asher ahora.
00:20:58¿Dónde está mi mamá? ¡Quiero ver a mi mamá!
00:21:04Se dice que has obligado a Derek a ganar dinero para ti.
00:21:09Ya que te gusta tanto el dinero, juguemos a tu juego.
00:21:13¡Toma con nosotros!
00:21:15Cien dólares por cada vaso.
00:21:21Déjate de mí.
00:21:22¡Puta desagradecida!
00:21:36¡Déjame!
00:21:42Ay, ¿pero no dijo que era la esposa de Asher Clayton?
00:21:48Señora multimillonaria, propongo un brindis.
00:21:52¿Le has dicho a la gente que eres esposa del señor Clayton?
00:21:55Si descubre que aprovechas su nombre, te dará de comer a los tiburones.
00:22:00¡Eres tú el que será comida para tiburones!
00:22:02¿Sigues contestando?
00:22:05Bueno...
00:22:06¡Todos!
00:22:07El que emborrache más a esta mujer se lleva todo el dinero del suelo.
00:22:13¡Aquí hay por lo menos diez mil!
00:22:18¡Déjame salir!
00:22:20¡No!
00:22:33En realidad es bastante guapa.
00:22:36Derek, si la emborrachamos más tarde, ¿te importa si me toca a mí?
00:22:39¡Déjame salir!
00:22:40Como quieras.
00:22:42¡No! ¡No!
00:22:45¿De verdad piensas que puede salir?
00:22:57¡Mamá, ¿dónde está?
00:22:59Oye, pequeño, ¿qué haces aquí?
00:23:02¡Estoy buscando a mamá!
00:23:04Tu mamá no está aquí, niño.
00:23:07Espera, ¿y esos camareros no vienen de la suite presidencial que está arriba?
00:23:13Este niño debe ser de una familia poderosa.
00:23:18Niño...
00:23:19¿Nos podrías decir quién es tu papá?
00:23:21¡Mi papá es Asher Clayton!
00:23:26Es hijo del señor Clayton.
00:23:29¡Vengo por mi mamá!
00:23:30¿Dónde está ella?
00:23:31¡No!
00:23:38¡Mamá!
00:23:47¡Mamá!
00:23:50Señora Clayton, el señor Clayton me pidió traer a su hijo aquí.
00:23:54Gracias.
00:23:58Entonces, ¿es Olivia esposa de Asher Clayton?
00:24:02¿Cómo te lastimaste, mamá?
00:24:05No te preocupes, Karin, estoy bien.
00:24:07¿Quién ha bañado a mi mamá?
00:24:09Eh, yo no.
00:24:10Fue...
00:24:10Fue él.
00:24:11Él lo hizo.
00:24:12Sí, Derek lo hizo.
00:24:13¡Heriste a mi mamá y te haré pagar!
00:24:20¿No estás bien?
00:24:23Derek, ¿cuál es tu problema?
00:24:25Ya veo lo que pasa.
00:24:27Este niño y los hombres que entraron aquí son todos actores, ¿verdad?
00:24:31Los contrataste.
00:24:33¿Actores?
00:24:35¿Finges ser esposa del señor Clayton para ponerme celoso?
00:24:39¡Hombre!
00:24:40¡Casi lo creí!
00:24:42Espérate, Derek.
00:24:43No.
00:24:43No digas eso.
00:24:44¿Y si el niño realmente es hijo del señor Clayton?
00:24:47Eso es mentira.
00:24:48¿Por qué?
00:24:49Nunca tendría un hijo con otro hombre.
00:24:53¡Has dañado a mi mamá!
00:24:54¡Eres malo!
00:24:55¡Y mi papá te hará pagar!
00:24:59Olivia, ¿y este niño para qué haga de tu hijo?
00:25:02Este es mi hijo.
00:25:04Pero me has dicho que no tendrías un hijo con otro hombre.
00:25:08¿Por qué tú puedes seguir adelante y casarte con otra mujer y yo no?
00:25:11¡Ya basta!
00:25:12¡Sólo mírate!
00:25:13¿Qué tipo de multimillonario se casaría con alguien como tú?
00:25:17¡Eres un desastre!
00:25:19¡Ay, discúlpame!
00:25:21¿Acaso es ciego?
00:25:23Tienes razón.
00:25:24No es posible que la esposa de Asher Clayton se vistiera como ella.
00:25:27Incluso contrató a un niño para que haga de su hijo.
00:25:31¡Qué desesperada!
00:25:35¡Eso no es cierto!
00:25:37Mi papá me ha dicho que mi mamá es la mejor en todo el mundo.
00:25:42¡La ama para siempre!
00:25:45No.
00:25:46Noa, no los escuches.
00:25:48Nunca crezcas como ellos.
00:25:50La apariencia bonita de una persona no podría ocultar su alma podrida.
00:25:55Lo sé, mamá.
00:25:56¿Qué quieres decir con esto?
00:25:58Nada.
00:26:00Estoy enseñando a mi hijo que la fortuna real no tiene que ver con la apariencia ni con el dinero.
00:26:06Ben, no.
00:26:07Ellos no merecen nuestro tiempo, ¿ok?
00:26:11¿A dónde crees que vas?
00:26:13¿Qué es lo que quieres, Derek?
00:26:14¡Tú me debes una explicación!
00:26:19Hemos hablado de todo, aléjate.
00:26:22Han pasado siete años desde que rompimos.
00:26:24¿Y apareces aquí con un niño de cinco años?
00:26:27¿De verdad crees que me lo crea?
00:26:29No te debo nada.
00:26:31¿Entonces así me castigas?
00:26:33¿Aparecer aquí con un niño extraño para hacerme celoso?
00:26:36¿No estás casada, verdad?
00:26:38Derek, estás loco.
00:26:40Mamá, ¿qué problema tiene este hombre?
00:26:42¿Por qué sigue diciendo que no soy tu hijo?
00:26:46Ignora al lunático, cariño.
00:26:48Vámonos.
00:26:49Ok, mamá.
00:26:50Vamos a buscar a papá.
00:26:51De acuerdo, mi vida.
00:26:52Bueno, ya.
00:26:55Ya que no quieres decir la verdad, ¿qué te parece si revelo ahora tu gran mentira?
00:27:01Alguien me dijo que el hijo del señor Clayton es alérgico al cacahuate.
00:27:06Veamos cómo lo sostienes.
00:27:10¿Qué?
00:27:11¿Qué están haciendo?
00:27:12¡Déjalo!
00:27:13¡Déjalo!
00:27:14¡No!
00:27:15¡No!
00:27:15¿Qué?
00:27:16¡No!
00:27:16¡No!
00:27:18Derek, ¿qué haces?
00:27:20¿Quieres seguir fingiendo ser esposa del señor Clayton?
00:27:25¡No!
00:27:26¡Derek!
00:27:26A ver cómo te va esto.
00:27:28¡No, Derek!
00:27:29¡No!
00:27:30¡Derek, no lo hagas en serio!
00:27:32¡No!
00:27:33¡No!
00:27:34¡No!
00:27:34¡No, Noah!
00:27:36¡No!
00:27:39¡No!
00:27:40¡No!
00:27:41¡No!
00:27:47¿Aló?
00:27:48¿Mamá?
00:27:49Jennifer, el estado de Paul está empeorando.
00:27:52Solo la doctora Moore del Hospital General puede operarlo.
00:27:56¿Has hablado con ella?
00:27:57No te preocupes, mamá.
00:27:59Derek y yo hablaremos con la doctora Moore en persona.
00:28:01Vale.
00:28:02Manténme informada.
00:28:13¡No!
00:28:14¡No!
00:28:15¿Puedes relajarte?
00:28:16Solo exageras.
00:28:17No es alérgico.
00:28:18¡Déjalo!
00:28:19Si le pasa algo, tienes que pagarlo.
00:28:22¿Su papá, Sasha Clayton, nunca has oído ese nombre?
00:28:26Me hablaron de él.
00:28:27Entonces deberías saber el tipo de persona que es.
00:28:30Si eres inteligente, déjanos salir ahora.
00:28:32¡No deberías estar casada con él!
00:28:34Mira, voy a llevar al niño al almacén.
00:28:37Vamos a ver cuán rápido puede ser.
00:28:40¡Noah!
00:28:41¡Noah!
00:28:46¡Mamá!
00:28:47¡Mamá!
00:28:50¡Mamá!
00:28:51¡Mamá!
00:28:53¡Mamá!
00:28:54¡Mamá!
00:28:54¡Mamá!
00:28:55Derek, es verdad que Noah tiene alergia.
00:28:58Si me dejas darle su medicina, dejaré todo esto.
00:29:01Dijiste que eras la señora Clayton.
00:29:03Bueno, Charlie me enviará una foto de la señora Clayton en tres minutos.
00:29:07Y así veremos cuán mentirosa eres.
00:29:12Ok.
00:29:16Todavía no han vuelto.
00:29:18Señor Clayton, aquí está el papel de entrega.
00:29:21¿Podría confirmar la firma?
00:29:22Sí.
00:29:25Jennifer.
00:29:26¿Quién es?
00:29:27¿Por qué mi esposa no lo firmó?
00:29:29Ella dijo ser la señora Clayton.
00:29:31¿Cómo?
00:29:35¡Mamá!
00:29:36¡Mamá!
00:29:39Espera, Noah.
00:29:40Ya voy.
00:29:42Ríndete.
00:29:43Verás a tu hijo cuando termine aquí.
00:29:45Si me odias, ven a mí.
00:29:48Él es un niño.
00:29:49¡Dame la tarjeta!
00:29:50¿Quieres la tarjeta?
00:29:52Aquí está.
00:29:55¡Ay!
00:29:56¡Qué pena!
00:29:58Ahora incluso yo no puedo entrar allí.
00:30:00Derek.
00:30:01¡Eso no es asunto tuyo!
00:30:03¡Mi vida no tiene nada que ver contigo!
00:30:06¡Claro que sí!
00:30:07¡Lo arruinaste todo!
00:30:17¿Quieres pedir prestado un millón de dólares en mi nombre?
00:30:22Escúchame, las acciones de Tesla se van a disparar.
00:30:25¿Sí?
00:30:25Todo lo que necesito es un millón.
00:30:28Vamos a ser ricos.
00:30:29Mira.
00:30:33Derek.
00:30:34Ya tienes deudas de dos millones por el fallo del emprendimiento.
00:30:38Está bien.
00:30:40Puedes encontrar un trabajo común.
00:30:42Todo lo que quiero es una vida tranquila.
00:30:45Cállate y escucha, ¿ok?
00:30:47Te lo prometo.
00:30:48Esta es la última vez.
00:30:49Tú solo confía en mí.
00:30:52Voy a ser rico.
00:30:53Aquí, ¿ok?
00:30:56¿Vas a ser rico?
00:30:57Sí.
00:30:57¿Vas a ser rico?
00:30:58No, Derek.
00:31:01Tus promesas no significan nada para mí.
00:31:04No voy a pedir préstamos para ti.
00:31:13Pero tenía razón.
00:31:14Las acciones de Tesla suben por 400%.
00:31:18Ni siquiera estaría en este lío si me ayudaras en aquel entonces.
00:31:25Derek, ¿estás loco?
00:31:26No me importa el pasado.
00:31:28Solo quiero a mi hijo.
00:31:29Es tu última oportunidad.
00:31:31¡Dame a Noah!
00:31:33¡Mamá!
00:31:34¡Déjame salir!
00:31:36¡Déjame salir!
00:31:39¡Déjame salir, mamá!
00:31:41No, ya tiene la reacción de alergia.
00:31:44¡No puede respirar!
00:31:46¡Derek, muévete!
00:31:47¡Muévete!
00:31:49Casi me has engañado.
00:31:51Te lo advierto.
00:31:52Si algo pasa a mi hijo.
00:31:56Nunca te perdonaré, Derek.
00:31:58Esta es tu última oportunidad.
00:32:00Por favor, me aseguraré de que mueras si no lo dejas.
00:32:07Lo empezaste tú, Olivia.
00:32:10No actúes como la víctima.
00:32:12¿Es tu hijo de verdad?
00:32:14¡Sí!
00:32:14¿Cuántas veces te lo he dicho, Derek?
00:32:17¡Un millón de veces!
00:32:21¿Ok?
00:32:22¡Déjame!
00:32:23¿Qué quieres ahora, Derek?
00:32:25Me dijiste que me amabas.
00:32:27Me dijiste que te casarías conmigo y que tendríamos hijos.
00:32:31¡Y ahora me traicionas!
00:32:34¿Te traiciono?
00:32:37Derek, despiértate de tus sueños.
00:32:41Jennifer ya es tu esposa.
00:32:43¡Yo no!
00:32:44Salir contigo antes no significa que no pueda rehacer mi vida.
00:32:47En la vida anterior...
00:32:51Éramos pareja.
00:32:52Estábamos casados.
00:32:54No lo olvides.
00:32:56Fuiste tú el que me dejó en primer lugar.
00:33:03¡Basta ya, Derek!
00:33:04¡Abre la puerta!
00:33:05¡Imposible!
00:33:06¡Estás totalmente loco!
00:33:08¡No podría morir!
00:33:10No puedo...
00:33:11No puedo respirar, mamá.
00:33:14No.
00:33:15Te conozco muy bien.
00:33:17Nunca podrías tener un hijo con otro hombre.
00:33:20¿De qué estás hablando, Derek?
00:33:23Si alguien me ayuda para abrir la puerta, le daré todo lo que quiera.
00:33:27¡No te atrevas!
00:33:30¿Quieres ver a tu hijo?
00:33:34Ruégame.
00:33:36Arrodíllate y ruégame.
00:33:44¿Qué acabas de decir?
00:33:46Digo, si quieres que abra esta puerta, tendrás que arrodillarte y rogar.
00:33:55Ok.
00:34:14Si estás casada.
00:34:16¿Ya puedo tener a mi hijo ahora?
00:34:18Siempre has sido orgullosa.
00:34:20Nunca te arrodillarías aunque fuera tu hijo.
00:34:27Ya voy, no.
00:34:29Ya voy, no.
00:34:49Avisa a todos los guardias del hotel.
00:34:51Parece que mi esposa tiene algún problema.
00:34:57Derek, ¿qué significa la vida anterior?
00:34:59Te voy a explicar.
00:35:01Han pasado siete años.
00:35:03¿Han estado en contacto todo este tiempo?
00:35:28¿Cómo te atreves a seducir a mi marido?
00:35:32No saldrás a menos que te expliques todo.
00:35:35¿Qué quieres que diga?
00:35:37Lo he dicho un millón de veces.
00:35:39Estoy casada y tengo un hijo.
00:35:42Solo deja ir a Noah.
00:35:47Señor Clayton.
00:35:51Olivia, es tu última oportunidad.
00:35:54Dinos quién es tu verdadero marido.
00:35:58¡Asher!
00:35:58¡Crayton!
00:36:10Mira esto.
00:36:12Recibí una foto de la señorita Clayton.
00:36:15Entonces, mírala.
00:36:16¿Quién es?
00:36:25¿Qué pasa, Derek?
00:36:28¿De quién es la foto?
00:36:37¿De quién es la foto?
00:36:43Es imposible.
00:36:45Olivia no puede ser la señora Clayton.
00:36:48Derek, dinos algo.
00:36:50Que solía salir con ella es mentira, ¿no?
00:36:59¿Es Olivia la señora Clayton?
00:37:01La hemos intimidado.
00:37:04Se dice que el señor Clayton atesora a su esposa más que nada, ¿no?
00:37:07Pero, si ella es su mujer de verdad, estaremos acabados.
00:37:14Si es verdad que Olivia es la señora Clayton,
00:37:17¿qué pasará si el señor Clayton ve la firma en el papel de la tarta?
00:37:21Dime algo, por favor.
00:37:23¿Qué vamos a hacer ahora?
00:37:25Ya es demasiado tarde.
00:37:27Te lo he dicho un millón de veces.
00:37:30Ustedes han acabado sus propias tumbas.
00:37:49Olivia, Olivia, ¿quién te hizo esto?
00:37:53Ayer.
00:37:54¿Qué está pasando?
00:37:55Manda a alguien para no.
00:37:57Ya, ya tiene lecciones de alergia.
00:37:59¿Dónde está?
00:38:00Está en el almacén.
00:38:01Ok, cuídala.
00:38:02Ya vuelvo.
00:38:03Noah, aléjate de la puerta, ¿vale?
00:38:08¡Ven aquí, ven aquí!
00:38:10Ya te tengo.
00:38:11Te tengo, cariño.
00:38:12Vamos.
00:38:13Ok, quédate con mamá.
00:38:16Si solo está fingiendo.
00:38:17¡Oye!
00:38:22¡Oye!
00:38:23Nunca subestimes el amor que puede tener un padre.
00:38:26Juro que si les pasa algo,
00:38:29me aseguraré de que cada uno aquí pague por esto.
00:38:33Olivia, vamos.
00:38:38Teren, que por favor me duele.
00:38:43¡Mamá!
00:38:44¡Mamá!
00:38:45¡No!
00:38:47¡No!
00:38:48¡No!
00:38:50Gracias a Dios.
00:38:52Lo siento, mamá.
00:38:53¿Qué te hice preocupar?
00:38:55Te desmayaste por hipoglucemia.
00:38:58No te omitas comidas después de la operación, ¿ok?
00:39:01Quiero que te cuides a ti misma.
00:39:06¿Qué pasa con ellos?
00:39:08¿Te refieres a tus horribles compañeros?
00:39:10Aún están en la sala de banquetes.
00:39:14Quiero hablar con ellos.
00:39:24¿Qué podemos hacer?
00:39:26Quiero decir, nadie en el país se atreve a ir en contra de Asher.
00:39:29¡Lo hicimos para ayudarte!
00:39:31¿Cómo podíamos saber que Olivia es la esposa de Asher Clayton?
00:39:34Si lo supiera, no hubiese pasado esto.
00:39:37Nunca habría venido.
00:39:39Esto se acaba aquí.
00:39:42Todo ha terminado.
00:39:44Estamos acabados.
00:39:45Pero has salido con Olivia.
00:39:47¿Por qué no lo supiste?
00:39:51Mi primer deseo de cumpleaños es casarme con Derek.
00:39:56Mi segundo deseo de cumpleaños es tener un hogar con él.
00:40:00Y mi tercer deseo de cumpleaños es tener un bebé.
00:40:07¿Un bebé?
00:40:08Sí.
00:40:11Te quiero.
00:40:13Yo, Olivia Moore, quiero tener un bebé con Derek.
00:40:21Ella me dijo que solo quería tener hijos conmigo.
00:40:26Derek, ¿estás bien?
00:40:28Estoy bien.
00:41:05Olivia, por favor, perdónanos.
00:41:10Quiero decir, fueron Derek y Jennifer son los que te han insultado.
00:41:13¿Puedes hacer es pagar y dejarnos?
00:41:16Olivia, por favor, somos compañeros, ¿no?
00:41:31No se preocupen.
00:41:33Resolveremos esto uno por uno.
00:41:43Tengo un recibo aquí con un nombre.
00:41:46¿Quién es Jennifer?
00:41:54Señor Clayton, ella tiró la tarta a la cara de la señora Clayton.
00:41:59¿Cómo te atreves?
00:42:02¿Verdad?
00:42:07Señoras, ¿me pueden hacer un favor?
00:42:09Sí, haremos todo.
00:42:10Me gustaría que la trataran igual que trató a mi mujer.
00:42:18No.
00:42:19¡No!
00:42:21¡Derek, ayúdame!
00:42:23¡Datélas, Derek, por favor!
00:42:25¡Por favor!
00:42:27¡No!
00:42:35Derek, eres Derek Clayton.
00:42:40Sí, señor Clayton.
00:42:43¿Sabes qué?
00:42:44Realmente debería agradecerte.
00:42:46Si no hubieras dejado a Olivia,
00:42:49no podría haberme casado.
00:42:53Con la mujer más fascinante del mundo.
00:42:58Señor Clayton, señor.
00:43:01No sabía que Olivia era tu esposa.
00:43:04No lo sabías.
00:43:07Olivia nunca ocultaría algo así.
00:43:09Así que o no lo sabías,
00:43:11o no le creíste.
00:43:14Mira.
00:43:15¡No!
00:43:23Señor Clayton, por favor.
00:43:25Lo siento.
00:43:27Ok, es...
00:43:28Es que...
00:43:29Olivia.
00:43:31¡Olivia, di algo!
00:43:33¡Olivia, di algo!
00:43:42¡Olivia!
00:43:44¡Olivia, di algo!
00:43:59¡Olivia, di algo!
00:44:00¡Olivia, di algo!
00:44:12¡Derek!
00:44:13Olivia, ¿crees que tú puedas hacer todo esto
00:44:16porque eres esposa de Asher Clayton?
00:44:19Creo que fuiste tú quien me íntimo.
00:44:24Escúchame, Olivia.
00:44:26Lo siento mucho, ¿ok?
00:44:29¿Me puedes perdonar?
00:44:33¿Perdonarte?
00:44:36Claro.
00:44:38Arrodíllate y ruégame.
00:44:40Ruégame hasta que esté satisfecha.
00:44:42No serías tan cruel, ¿verdad?
00:44:44¡Mi mujer te ha dicho que te rodillas!
00:44:47¿No la has escuchado?
00:44:53¡Espera!
00:44:56¡Haz lo mismo!
00:44:59¡Olivia!
00:45:00¡No vayas muy lejos!
00:45:02¿No estás dispuesta?
00:45:32¡Basta!
00:45:38In terms of you.
00:45:41Olivia, forgive us.
00:45:44I've noticed my error.
00:45:47Please, give me another chance.
00:45:50We're feeling it.
00:45:51I'll be able to leave America.
00:45:54I don't want to see them ever in this country.
00:45:58Including Hawaii.
00:45:59Where do we go?
00:46:00Canada?
00:46:02Vamos.
00:46:03Ok.
00:46:05Esperen, esperen.
00:46:10¿Tienes algo más para decirnos?
00:46:13¿Cuándo dejaste de quererme?
00:46:16Hace siete años.
00:46:28Estoy agradecida de tener la segunda oportunidad.
00:46:31Cada día de mi vida ha sido llenado por alegría.
00:46:34Desde el día que nos separamos.
00:46:39Derek.
00:46:42Nunca vuelvas a aparecer frente a mí.
00:46:49Olivia, nunca serás más que un bebé glorificado de azúcar.
00:46:53Sin tu marido serías nada más que una cuidadora del hospital.
00:46:56Si yo fuera tú sería la mejor doctora del hospital general.
00:47:00No tengo que demostrarte nada.
00:47:17¿Aló?
00:47:18Jennifer.
00:47:19Ven al hospital.
00:47:20La condición de Paul está empeorando.
00:47:29Jennifer.
00:47:30Mamá.
00:47:31¿Qué pasa con tu frente?
00:47:33No te preocupes.
00:47:35Nos tropezamos en el camino.
00:47:36¿Qué pasa con Paul?
00:47:37¿Por qué empeora?
00:47:38No sé.
00:47:40Dice el doctor que necesita la operación inmediatamente.
00:47:42Pero todavía no tenemos la cita con la doctora Moore.
00:47:45Mi pobre nieto.
00:47:47¿Es la doctora Moore la única persona que puede operarlo?
00:47:49Ella es la experta con mayor autoridad.
00:47:52Nadie más en América podría hacerlo.
00:47:56Ok.
00:47:57Llamaré a unos amigos y veremos cuándo podría la doctora hacer la operación.
00:48:00Ok.
00:48:10Se dice que la doctora Moore está en el hospital general.
00:48:13Haré todo lo que cueste.
00:48:15Voy a pagar todo costo para que haga la operación de nuestro hijo.
00:48:21Puedes entrar.
00:48:22Dejaré el vehículo.
00:48:24Ok.
00:48:39Qué coche tan bonito.
00:48:41Es edición limitada, ¿no?
00:48:52Te he dicho que no es necesario acompañarme.
00:48:54Es tu primer día en el nuevo hospital.
00:48:56El señor Clayton lo insiste.
00:48:59Dile que se concentre en sus reuniones.
00:49:02Puedo cuidarme a mí misma.
00:49:14Olimpia.
00:49:15Qué coincidencia.
00:49:19¿Quieres arrodillarte otra vez?
00:49:21Deja de mostrar tu arrogancia.
00:49:23Tienes suerte de verte casado con un tipo rico.
00:49:26Sí.
00:49:27Qué suerte. Mi marido es mucho mejor que el tuyo.
00:49:30Bueno, es claro que has usado muchos trucos sucios para atraparlo.
00:49:37¿Por qué me miras así?
00:49:40¿Qué quieres?
00:49:42Tú un cobarde.
00:49:46Estás...
00:49:49Señorita Clayton.
00:49:50Derek, ¿por qué actúas con miedo de ella?
00:49:53El señor Clayton no está aquí.
00:49:55¿Jennifer?
00:49:55¿Qué?
00:49:57Ella te sedujo cuando yo iba a viajar a Londres.
00:49:59Y es claro que ha usado los mismos trucos para seducir al señor Clayton.
00:50:09Tú...
00:50:10Empecé a salir con Derek seis meses después de que se separaran.
00:50:14Y tú, Jennifer...
00:50:15Empezaste a contactarle secretamente mientras supiste que estábamos juntos.
00:50:20Por eso, Jennifer...
00:50:22Fuiste tú la traidora.
00:50:24¿Pero de qué estás hablando?
00:50:28Derek...
00:50:29No te detengas ahí, haz algo.
00:50:31Basta, Jennifer.
00:50:32Bueno, no olvides por qué estamos aquí.
00:50:37Lo siento, señorita Clayton.
00:50:50Olivia, ¿por qué nos sigues?
00:50:54No te pertenece a este hospital. Trabajo aquí.
00:50:56Oh, sí, lo recuerdo. Eres una cuidadora aquí.
00:51:00Basta, Jennifer.
00:51:11¡Espera! ¿Qué haces?
00:51:14Ah, hola. Tenemos una cita con la doctora Moore.
00:51:17Todos aquí tienen cita con la doctora Moore.
00:51:24¿Por qué se les permite entrar?
00:51:28¿Por qué se les permite entrar?
00:51:29¡Ey! ¿Por qué se les permite entrar?
00:51:32Trabaja aquí porque no puede.
00:51:38Suficientemente justo. Después de todo, ella es una cuidadora.
00:51:42Oh.
00:51:44Ah...
00:51:46Jennifer, ah...
00:51:47Tengo que salir para la oficina.
00:51:48¿Crees que puedes cuidar a Paul con tu madre?
00:51:50Sí.
00:51:55Doctora Moore, eres realmente nuestra ídolo.
00:51:59Te llamamos la doctora de milagro.
00:52:05Es un olor tenerte como directora de nuestro hospital.
00:52:09Me has halagado.
00:52:11Necesitaré sus apoyos en el futuro también.
00:52:13Eres demasiado modesta, doctora Moore.
00:52:17Ningún otro doctor del país podría realizar la operación en que se especializa.
00:52:21¿Qué honor es trabajar con la doctora Moore?
00:52:24Significa que el niño, Paul Clayton, ya podría ser salvado.
00:52:29Sí.
00:52:33Doctora Moore, el estado de este es crítico. Me temo que no durará más de un mes.
00:52:38Esta operación es extremadamente compleja. Eres la única que pueda realizarla con éxito.
00:52:49¿Es Derek Clayton el analista de inversiones?
00:52:52Sí.
00:52:52Doctora Moore, ¿lo conoces?
00:52:56No sabía que fuera él.
00:52:58Doctora Moore, si tiene dudas, puedo negar el caso y dejarlo salir.
00:53:05El niño es inocente.
00:53:07Es cierto.
00:53:09Solo yo puedo operarlo.
00:53:12Avisa a la familia ahora.
00:53:15La operación será mañana por la mañana.
00:53:24Mamá, estoy en el hospital. ¿Me has prometido almorzar con papá hoy?
00:53:29Noa, espérame un momento. Ya voy.
00:53:44Bueno, cariño, me voy al restaurante a tener la sorpresa para mamá.
00:53:48Asegúrate de que llegue, ¿de acuerdo?
00:53:49Sí.
00:53:50Ok.
00:53:50Por supuesto.
00:53:51Gracias, chiquito.
00:53:52Nos vemos.
00:53:52Chao.
00:53:56Neuroplatosma maligno.
00:53:58Ella está presionando la pituitaria.
00:54:01Tienes tanta suerte.
00:54:02Doctora Moore es la única de costa occidental que puede realizarla.
00:54:06Gracias a Dios.
00:54:08Muchísimas gracias.
00:54:09Por fin Paul tiene una esperanza de nuevo.
00:54:12Nuestra familia puede ser completa.
00:54:15Recuerda, esta será mañana por la mañana.
00:54:18De ahora en adelante, el paciente tiene que ayunar.
00:54:21Tienen que firmar el consentimiento.
00:54:23Cariño, mamá y la abuela tenemos que firmarlo.
00:54:27Espera aquí, no nos tardamos, ¿vale?
00:54:35¡Mamá!
00:54:42¡Dios mío, Paul!
00:54:45¡Dios mío, Paul!
00:54:46¡Estás herido!
00:54:47Lo siento, no era mi intención.
00:54:49¡Aléjate de mi hijo!
00:54:52¡Piérdete, mocoso!
00:54:59¡Noah!
00:55:01¡Noah!
00:55:03¿Qué pasa?
00:55:05Estoy bien, mamá.
00:55:09Olivia, ¿por qué no te detienes?
00:55:11Mi hijo Paul está enfermo y ahora está aquí herido.
00:55:17Espera.
00:55:19Ha herido a mi hijo.
00:55:22Discúlpate.
00:55:23O no te dejaré salir.
00:55:25No te mereces eso.
00:55:35Tu hijo te arribó al mío.
00:55:38Es tan problemático como tú.
00:55:41Discúlpate.
00:55:42¡Ahora!
00:55:42¡No intimides a mi mamá!
00:55:45¡Quítate!
00:55:46Solo eres una cuidadora.
00:55:48¿Cómo te atreves a intimidar al paciente?
00:55:52Empujaste a mi hijo.
00:55:54Está herido y sangrado.
00:55:55Aléjate ahora o reclamaré por asalto.
00:55:59¿Qué acabas de decir?
00:56:01Me escuchaste.
00:56:04Eres una puta.
00:56:06Claro, te casaste con un tipo rico.
00:56:08Pero no quiere gastar ni una moneda en ti.
00:56:10Por eso trabajas como cuidadora de hospital.
00:56:13Y es por eso que sedujiste a mi marido anoche en la gala.
00:56:18¡Ahora!
00:56:20¿Cómo te atreves a seducir al marido de mi hija?
00:56:23¿No tienes vergüenza?
00:56:25Después de dejarte, Derek sigue siendo tan poderoso de tener a la Doctora de Milagro para su hijo.
00:56:31¿Lo escuchas?
00:56:32¿Cómo sabes que esa doctora no soy yo?
00:56:37¿Estás loca?
00:56:38Si tú realmente fueras la Doctora de Milagro, no perseguirías a mi marido.
00:56:43Vamos a ver.
00:56:45¡Espera!
00:56:47Todavía no se disculpa con mi hijo.
00:56:49No puede salir para ningún lugar.
00:56:58¿Cómo te atreves, hija de puta?
00:57:04¿Cómo te atreves a arruinar mi familia y a bofetear a mi hija?
00:57:08¡Deja de intimidar a mi mamá!
00:57:10¡Aléjate, pequeño monstruo!
00:57:17¡Aaah!
00:57:20Paul, no pasa nada.
00:57:22Es totalmente su error.
00:57:25Ella sabía que estabas enfermo.
00:57:27Aún vino a hacerte pasar un mal rato.
00:57:28Si está tosiendo significa que está empeorando.
00:57:31¡Rápido, ponlo en el suelo!
00:57:34¡Bájalo ahora, es urgente!
00:57:40¡No te atrevas a tocar a mi hijo!
00:57:50¡Es totalmente su error!
00:57:51¡Hizo que la tos de Paul empeorara!
00:57:53¡Está inmunodeprimido y le puso las manos!
00:57:55¡Doctora Moore!
00:57:55¿Dónde está la Doctora Moore?
00:57:57¡Mi nieto se está muriendo!
00:58:02¡Llama a la Doctora Moore!
00:58:03¡Sólo ella podría salvar a mi nieto!
00:58:06¡Ya viene la Doctora Moore!
00:58:16¡Aaah!
00:58:17¡Aaah!
00:58:17¡Mi mano!
00:58:19¡Aaah!
00:58:21¡Aaah!
00:58:26¡Tocaste a mi nieto con tus manos sucias!
00:58:29¡Si le pasa algo, aseguraré que pagues con tu vida!
00:58:34¡Aaah!
00:58:36¡Mamá! ¡Mamá!
00:58:39¡Déjame!
00:58:41¡Pagarás por esto!
00:58:47Doctor Danny, hay una pelea en la recepción que involucra a un paciente hijo de Derek Clayton
00:58:52¿Te refieres al niño con neuroblastoma maligno?
00:58:55Sí, está empeorando su condición, no puede parar de toser
00:58:57Vamos a verlo ahora, avísele a la doctora Moore inmediatamente
00:59:02Tal vez tengamos que adelantar la operación
00:59:04Entiendo
00:59:06Tan afortunado
00:59:09Sin la doctora Moore, probablemente no podría sobrevivir en tres días
00:59:22Ya es la una, ¿por qué no hay Olypia? No han llegado
00:59:26Señor Clayton, ¿debería confirmarlo para usted?
00:59:30No, ya voy, gracias
00:59:36¡Mamá!
00:59:40No, no llores
00:59:42Vete ahora a ortopedia y busca al doctor Kevin
00:59:45Mis manos deben estar rotas, necesito el tratamiento, los pacientes me están esperando, ¿sí?
00:59:51Ok, mamá
01:00:00¿Estás intentando detener ayuda? No puedes salir de aquí
01:00:04Soy una doctora
01:00:05Si quieres que tu hijo viva, esta es la última oportunidad
01:00:08La doctora Moore va a salvar a mi nieto
01:00:11Es la neuróloga más famosa de la costa occidental
01:00:15¿De quién estás hablando?
01:00:19¡Mamá!
01:00:20¡Paul se está muriendo!
01:00:25¿Cuál es la mano con la que tocaste a mi nieto?
01:00:28¡Yo juro que te romperé todo el hueso!
01:00:34¡Atrás!
01:00:35¡Fuera de mi camino!
01:00:38¡No!
01:00:41¡Hiciste sufrir a mi nieto!
01:01:05¿Cómo te atreves a tocar a mi nieto?
01:01:07¡Te voy a dar una lección!
01:01:14Paul, ¿estás bien?
01:01:17¿Dónde está la doctora Moore? ¿Por qué todavía no ha llegado?
01:01:21¡Doctor Danny!
01:01:22Él necesita operarse ahora, está en una condición crítica
01:01:25¡Vamos a operarlo! ¡Ahora!
01:01:28No te preocupes, cariño
01:01:29Están todos los mejores doctores aquí, ¿ok?
01:01:32Te van a ayudar
01:01:35Por favor, salva a mi nieto
01:01:37No te preocupes, haremos todo lo que podamos
01:01:40Por favor, salva a mi nieto
01:01:42¿Dónde está Moore?
01:01:44¡Llámala ahora!
01:01:58¿Por qué tu teléfono todavía está sonando?
01:02:01Yo...
01:02:02¡Cállate!
01:02:04Si le pasa algo a mi nieto
01:02:06¡No vivirás más!
01:02:15Señor Clayton
01:02:16¿El señor Clayton no es el mayor accionista del hospital?
01:02:19Sí, es él
01:02:21El más rico del mundo
01:02:25¡Noah!
01:02:27¡Noah!
01:02:27¿Estás bien?
01:02:29¡Qué honor!
01:02:30¡Cállate!
01:02:31Ven aquí
01:02:31Ya vengo yo, cariño
01:02:32Lo siento, mi vida
01:02:34Aquí, llévanlo al coche
01:02:36Voy a buscar a Olivia
01:02:38¡Olivia!
01:02:40¡Olivia!
01:02:41Señor Clayton
01:02:42¿Qué estás haciendo aquí?
01:02:44¡Olivia!
01:02:44¿Qué te pasa?
01:02:46¡Ven!
01:02:47¡Un doctor!
01:02:48¡Ahora!
01:02:51Está bien
01:02:51Te tengo aquí
01:02:52Estarás bien
01:02:55¿Quién lo hizo?
01:02:58Era...
01:02:59¡Otra vez tú!
01:03:00¡Quítate las manos de mi hija!
01:03:02¡Te juro que si alguien la toca más, estará muerta!
01:03:07¡Fuera de mi vista!
01:03:11¡Esto es asesinato!
01:03:15Olivia, ¿estás bien?
01:03:16Tengo que...
01:03:17Voy a verlo, ¿vale?
01:03:19¿Cuándo puede llegar Moore?
01:03:21¿Qué está pasando?
01:03:23Su teléfono está apagado
01:03:25¡Ve a buscarle inmediatamente!
01:03:27Este niño no puede aguantar más
01:03:34¡Doctor Amor!
01:03:36Tráeme ayuda, por favor
01:03:41¡Doctor Amor!
01:03:43Estás aquí
01:03:43Gracias a Dios
01:03:44Eres realmente un ángel
01:03:46¡Sálvanos!
01:03:47¡Doctor Amor!
01:03:48Hemos estado rezando
01:03:49Por favor, salva a mi hijo
01:04:00Yo soy...
01:04:02La directora del hospital
01:04:03Doctor Amor
01:04:05¿Qué acabas de decir?
01:04:08¿Eres la Doctor Amor?
01:04:11Es imposible
01:04:12¿Cómo te atreves a fingir ser la Doctor Amor?
01:04:16¿Están jugando con nosotras?
01:04:19¡Ey!
01:04:19No has aprendido la lección
01:04:21¿Quieres más?
01:04:24¡Ayúdanos!
01:04:25Te lo dije
01:04:26Soy la Doctor Amor
01:04:28No trates de fingir
01:04:29Solo porque eres esposa de Asher Clayton
01:04:32Te oímos en la reunión
01:04:33Eres una cuidadora
01:04:35No me importa con quién estás casada
01:04:37Mi nieto está enfermo
01:04:38Y solo la Doctor Amor lo puede salvar
01:04:40¡Deja de engañarnos!
01:04:43¡Doctor Danny!
01:04:44Alguien se está haciendo pasar por la Doctor Amor
01:04:46Y está estafando al paciente de tu hospital
01:04:48¿Cómo?
01:04:49¿Quién?
01:04:50Llama a la policía ahora
01:04:51¡La mujer de allá!
01:04:53¡Ella es una cuidadora!
01:04:55¡Llama a la policía y sácala!
01:04:58Doctora
01:04:59¿Quieres llamar a la policía?
01:05:01¡Doctor Amor!
01:05:05¿Cómo?
01:05:06¿Qué acabas de decir?
01:05:08¡Ella es la Doctor Amor!
01:05:10¡Debes de estar bromeando!
01:05:12¿Quién te hizo esto?
01:05:14Doctor Amor, ¿está bien?
01:05:15Llama a la policía
01:05:18¡Llama a la guardia!
01:05:20¡Para estas maníacas ahora!
01:05:22¡Doctor Danny!
01:05:22¡Dices que ella realmente es la Doctor Amor!
01:05:24¡No puede ser en serio!
01:05:26¡Ella es la Doctor Amor!
01:05:28¡Es la única persona que puede operar a tu hijo!
01:05:30¡Ha programado la operación de mañana!
01:05:33¿Es ella la Doctora de Milagro?
01:05:36¿Cómo puede ser ella la Doctor Amor?
01:05:38Nos están jugando
01:05:40No confíes en ellos
01:05:43Doctor Amor
01:05:44¿Están heridas sus manos?
01:05:51Doctor Amor
01:05:52¿Está bien?
01:05:54¡Llévala a la sala de emergencias!
01:05:56No toques las manos de la Doctor Amor
01:05:57Están severamente fracturadas
01:05:59Prepara la operación
01:06:00¡Por favor!
01:06:01¡Salva a mi nieto!
01:06:11Olivia, lo siento
01:06:12He sido una idiota
01:06:16No puedo ver quién eres realmente
01:06:20Por favor
01:06:22¡Salva a mi hijo!
01:06:23¡Tienes solo seis años!
01:06:25¿Dónde estaba ese remordimiento cuando me atacabas?
01:06:29Has herido la cabeza de Noah
01:06:31¡Y lo dejaste sangrar!
01:06:33¿Ahora tu hijo está muriendo
01:06:34¿Y de repente te acuerdas cómo mendigar?
01:06:37Lo siento
01:06:38Lo siento mucho
01:06:41La Doctor Amor
01:06:42Te ayuda por pura bondad
01:06:44Y tú has herido sus manos
01:06:46¿Ahora suplicas su perdón?
01:06:48¡Es demasiado tarde!
01:06:58Estoy cansada
01:07:00Déjalo para la policía
01:07:06¿Qué?
01:07:06¿Qué le pasa a Paul?
01:07:08¿Qué le has hecho?
01:07:10¡Todo es culpa de esa mentirosa!
01:07:13Prometió la operación luego de pagar la fianza
01:07:15¿Qué tipo de doctora es?
01:07:17Nos prometió que salvará a mi nieto
01:07:20Ahora él se está muriendo
01:07:22¿Cómo que puedes sentarte allí y verlo morir?
01:07:26Si le pasa algo a mi hijo
01:07:27Será completamente tu culpa, Olivia
01:07:29Todo depende de ti
01:07:31¡Ya cállate!
01:07:34Doctora, por favor
01:07:36Salva a mi hijo
01:07:37Salva a mi hijo, por favor
01:07:39Te lo ruego
01:07:40Como una doctora
01:07:41Valoro la vida por encima de todo
01:07:46Eres tan amable
01:07:48Gracias
01:07:50Muchísimas gracias
01:07:51Es una operación de riesgo
01:07:54Extremadamente alto
01:07:57Soy la única cirujana de la costa occidental
01:07:59Que ha ejecutado esta operación con éxito
01:08:02Pero la habilidad por sí sola no basta
01:08:05Necesito dos manos
01:08:07Que funcionen para la operación
01:08:37¿Qué pasó?
01:08:39¿Qué pasó con tus manos?
01:08:41Derek, déjame explicar
01:08:43¿La mano derecha está rota?
01:08:44Usa la izquierda
01:08:46Eres la doctora Milagro
01:08:50¡Cállate!
01:08:52Olivia está capaz de salvar vidas
01:08:54Pero tú rompiste su mano
01:08:57Si tu hijo muere
01:08:58Será tu culpa
01:09:00No
01:09:01No, debe de haber otra manera
01:09:07Hija de puta
01:09:08¿Quién te ha dado el derecho de insultar a Olivia?
01:09:11¿Qué pasará con la operación?
01:09:14No, no, Derek
01:09:15Debe de haber otra solución
01:09:18Derek, piensa en algo para salvar a mi nieto
01:09:21¿Qué sentido tienen las súplicas?
01:09:22Su mano está rota
01:09:23Si no la insultara siempre
01:09:26Ninguna de estas cosas ocurriría
01:09:27Si Paul muere
01:09:29Será culpa tuya también, Derek
01:09:33¿No aprendiste nada de la última vez?
01:09:36¿Cómo me caso con una estúpida?
01:09:38Si nuestro hijo muere
01:09:39Será completamente tu culpa
01:09:41¡No!
01:09:43¡Mi hijo!
01:10:04Paul falleció, Jennifer
01:10:05No tiene sentido vivir lamentándose
01:10:12Todo es culpa de Olivia
01:10:15Si no fuera por ella
01:10:18Si no se hubiera negado la operación
01:10:20Paul no hubiese muerto
01:10:24Heriste la mano de Olivia
01:10:26Fue tu culpa que Paul no tuvo operación
01:10:29¡Basta!
01:10:31¡Me culpas por todo!
01:10:34¿Crees de verdad que Olivia realizaría la operación de Paul?
01:10:38No es tan bondadosa
01:10:40¿Qué problema tienes?
01:10:41Incluso si está de acuerdo con la operación de nuestro hijo
01:10:45¿Quién dice que no lo sabotearía solo para matarlo por esto?
01:10:48¡Basta ya!
01:10:49¡Es Olivia en todo lo que piensas, Derek!
01:10:53He estado contigo durante siete años
01:10:58Teníamos un hijo
01:11:00¿Alguna vez la has olvidado?
01:11:03Olivia ya está casada con Asher Clayton
01:11:06¡Supéralo!
01:11:07¿Ya terminaste?
01:11:09Mi hijo está muerto
01:11:12¿De verdad quieres ir allí?
01:11:14Sí, lo quiero
01:11:15Porque sigues obsesionado con Olivia
01:11:18Mientras tanto, ¡soy tu esposa!
01:11:21Hoy nuestros votos significan nada para ti
01:11:25¿No has causado muchos problemas?
01:11:28Mírame
01:11:28Estoy harto
01:11:31Quiero el divorcio
01:11:34¿Qué?
01:11:35Dilo otra vez
01:11:37¿En qué estaba pensando?
01:11:39¿Por qué quería estar con alguien como tú?
01:11:43¿Qué quieres decir, Derek?
01:11:45Mi hijo está muerto
01:11:46Y me arrepiento de todo
01:11:51Me he dado cuenta de que Olivia es la única que me ama de verdad
01:11:55Es inteligente
01:11:56Es talentosa
01:11:58Y si no hubiera dejado su carrera por mí
01:12:00Ahora sería una experta médica
01:12:02¿De qué estás hablando, Derek?
01:12:05Ella es la doctora de milagro
01:12:07¿Lo has olvidado?
01:12:08No quiero hacer esto más
01:12:10Quiero el divorcio
01:12:11Ok
01:12:13Así que te vas a divorciar de mí por Olivia
01:12:17¡Despierta, Derek!
01:12:19Está casada con el señor Asher Clayton
01:12:22Porque ella iba a elegirte a ti
01:12:24No, no puedo cambiar nada
01:12:27Pero Olivia es mucho mejor que tú
01:12:32Ya no quiero continuar este matrimonio contigo
01:12:38Derek
01:12:41Derek
01:12:51Mi vida está terminada
01:12:56Dios, ¿por qué quita todo de mí?
01:13:03Olivia
01:13:07¿Qué haces aquí?
01:13:10Quiero hablar contigo
01:13:12¿Qué quieres decir?
01:13:15Aún sientes algo por mí, ¿verdad?
01:13:20No lo entiendo
01:13:23Nos amábamos tanto en la vida anterior, ¿no recuerdas?
01:13:34Olivia
01:13:35Me siento vacío en esta vida
01:13:38Ok, cada éxito me hace sentir inútil porque no estás allí para verlo
01:13:43Escúchame, sé que fui codicioso y que fui estúpido en la fiesta
01:13:50Sé que lamentarlo no va a arreglar esto
01:13:54Derek, Derek no tiene sentido
01:13:57Te apreciaré si tengo otra oportunidad
01:13:59No, no lo harás
01:14:02Nunca apreciarás nada de lo que tengas porque eres demasiado egoísta
01:14:04No es que...
01:14:05Solo te importas tú mismo
01:14:06No es cierto
01:14:07Yo te odiaba porque no me apoyabas en mi carrera
01:14:09Lo que quería hacer es mostrar a ti cuán exitoso podría ser yo
01:14:13¿Has olvidado de que abandoné la carrera preciosa de medicina por ti?
01:14:17Todo está...
01:14:19En el pasado
01:14:20El destino nos dio una segunda oportunidad
01:14:22Deberías apreciarla
01:14:23Pero a partir de ahora no nos volveremos a ver
01:14:26¿Ok?
01:14:42Oye, cariño, ¿qué traes aquí?
01:14:45¿No lo sabes?
01:14:47Las inversiones de Derek se desplomaron
01:14:52Está completamente quebrado
01:14:54Justo como pensaba
01:14:56Sin los recuerdos de su vida anterior
01:14:59Sería nada
01:15:07Debería contestarlo
01:15:08Te daré espacio
01:15:11Olivia, soy yo
01:15:13Podemos vernos
01:15:15Ya te lo dije
01:15:16No quiero verte más
01:15:17No me vuelvas a...
01:15:18Me diagnosticaron cáncer en fase avanzada
01:15:20Olivia, podemos vernos por última vez
01:15:30Olivia, ya viene
01:15:33Señora Clayton
01:15:34Supongo que necesitan un tiempo a solas
01:15:40Olivia
01:15:42Sabía que vendrías
01:15:45Aún tienes sentimientos por mí, ¿no?
01:15:48Derek, afronta la realidad
01:15:49Desde el momento en que renacimos
01:15:52Nos hemos terminado
01:15:55¿Puedes perdonarme?
01:15:57Tengo una familia feliz
01:15:59Y un hijo adorable
01:16:01Solo estoy aquí para despedirme
01:16:05No te creo
01:16:08Estás enojada conmigo
01:16:10Escucha, admito mis errores
01:16:15Si podemos volver a estar juntos
01:16:18Podremos tener hijos propios
01:16:19Y Noah puede vivir con nosotros
01:16:23Estar contigo fue la peor decisión de mi vida
01:16:27Pero ¿sabes de qué estoy más agradecida?
01:16:32Que no tuvimos hijos
01:16:44Escucha
01:16:45No te vayas
01:16:46Por favor
01:16:49Me arrepiento de todo
01:16:51No te he apreciado
01:16:53Como creí que pudiera
01:16:56Solo quiero que me perdones
01:17:00No, Derek
01:17:02Se acabó
01:17:06Espero que puedas dejar de vivir en el pasado
01:17:09Fue una vida en la que ya no querría vivir
01:17:13Escucha
01:17:14Estaba tan cegado
01:17:16Por la fama y la fortuna
01:17:18Y perdí completamente la vista
01:17:20De lo más importante para mí
01:17:24No podía enfrentarme a la verdad
01:17:27Ni ver la vida tal y como era contigo
01:17:30Y enterré mi vergüenza en culparte
01:17:36Perderte es como si alguien me arrancara el corazón del pecho
01:17:43Quizás me lo merezco
01:18:09Ayer
01:18:10Me han recomendado
01:18:14Avanzar los estudios
01:18:17Podríamos apartarnos un poco en los próximos meses
01:18:21Olivia
01:18:22Te apoyaré en todo
01:18:24Cuando te lo propuse
01:18:26Te prometí que nunca te impediría
01:18:28Seguir tu carrera de medicina
01:18:31Como mi esposa
01:18:32Como mi esposa
01:18:33Puedes hacer lo que quieras
01:18:38Te quiero, Asher
01:18:48Tomaré eso como una señal
01:18:50Incluso cuando estemos separados
01:18:52Siempre
01:18:54Estaremos juntos
01:18:57¡Gracias!
01:18:59¡Gracias!
01:18:59¡Gracias!
01:19:07¡Gracias!
01:19:08¡Gracias!
01:19:08¡Gracias!
Comments