Skip to playerSkip to main content
#fullmovie
#dramahub
#shortdrama
#shortfilm
#shortmovie
#fullepisodes
#full
#movie
#freemovie
#dramausuk
#romanticdrama
#dramaseries
Transcript
00:00:03Mr. Su Boa is in 3 hours.
00:00:05Who is so important that you, the man most rich in the world,
00:00:09can't take her personally?
00:00:11My daughter Harper.
00:00:14She has turned into my whole world.
00:00:16Since her mother died, we have only been two.
00:00:19And now that she has 5 months of birth,
00:00:21I'm going to assure myself that she and my daughter
00:00:23are safe...
00:00:25and well-being.
00:00:34Be careful.
00:00:36There he is.
00:00:38Harper.
00:00:40Papa.
00:00:46Papa, the baby.
00:00:48Ay, darling, I'm sorry.
00:00:50I'm so excited.
00:00:52Papa, it's been a whole year.
00:00:54I love you.
00:00:55I love you too.
00:00:58Please don't call me like that.
00:00:59I'm going to be my mom.
00:01:01I know, I know.
00:01:03But you will always be my daughter.
00:01:04Pase lo que pase.
00:01:11Oye, ¿ese no es el prometido de Kelly, Robert Windsor?
00:01:15A ver, déjame ver a este pequeño.
00:01:23¡Dios mío!
00:01:25¿Qué hace hay con esa mujer embarazada?
00:01:29¡Me voy a casar!
00:01:33¡Uf!
00:01:34¡Después de tanto esfuerzo!
00:01:36¡Por fin voy a ser la señora de Windsor!
00:01:37¡Eli!
00:01:38¡Lo lograste amiga!
00:01:39¡Te vas a casar con el más rico del mundo!
00:01:42¡Por la señora de Windsor!
00:01:45¡Woo!
00:01:46¡Woo!
00:01:49¡Galey, Robert te está engañando!
00:01:53Eh, no, eso es imposible.
00:01:55Robert, ¡amás allá de eso!
00:01:56¡Te estás equivocando de persona!
00:01:57¡Adiós!
00:02:04Oh, my God, wait, it's Robert.
00:02:09That girl is pregnant.
00:02:12Kelly, you finally got the best game.
00:02:16You can't let anyone else get everything you've done.
00:02:30Oh, it's Kelly.
00:02:34Hello, amor.
00:02:35Robert.
00:02:37¿Cómo te atreves a engañarme, maldito desgraciado?
00:02:42Escucha, hoy se suponía que era nuestro día de boda, así que quiero que termines con ella.
00:02:45Ahora mismo, oh, te juro que la voy a destrozar.
00:02:51Oye, cálmate, cariño. Estás entendiendo todo mal. Yo estoy aquí con mi hijo.
00:02:55Ay, lo siento, tengo que irme.
00:02:59¿Estás bien?
00:03:02Robert Windsor.
00:03:05Maldito infiel de mierda.
00:03:09Está bien. Así que esta tipa quiere robarme a mi hombre.
00:03:14Está muerta.
00:03:18Vamos a darle una lección a esa perra.
00:03:22Sí, eh, estoy bien, papá.
00:03:25¿Todo está bien entre tú y Kelly?
00:03:28Sí, sí, claro. Eso es lo bueno.
00:03:31Nervios antes de la boda.
00:03:33¿Por qué tanto secreto? ¿Por qué no puedo invitar a Kelly?
00:03:37Porque tengo una sorpresa para ella. ¡Vamos!
00:03:45Toda la tienda está abierta solo para ustedes dos.
00:03:48La tierra corazón puro solía ser tu pieza favorita, pero la vendiste para salvar la empresa.
00:03:55Sabes, hiciste muchos sacrificios y tú eres la razón con la que lo logramos.
00:03:59Papá, somos familia. Construimos esta empresa juntos.
00:04:03Gasté 10 mil millones de dólares para comprarla de nuevo para Kelly.
00:04:07Después de tu accidente y cuando no pude regresar a casa, ella te cuidó día y noche.
00:04:13Ella se merece esto.
00:04:15Harper, gracias.
00:04:23Mamá hubiera querido que seas feliz.
00:04:27¿Guardaste el anillo de bodas de tu madre todo este tiempo?
00:04:30Me recuerda que ella sigue con nosotros.
00:04:37Sabes, sé que no eres muy bueno con eso de los sentimientos, pero de verdad quiero que le muestres tu
00:04:43amor a Kelly.
00:04:44Sé paciente y hablen entre ustedes.
00:04:47Y no le digas nada de esto. Es una sorpresa.
00:04:52Gracias, mi niña.
00:04:59Adelante, papá. Voy a cambiarme y te veo en la boda.
00:05:03Está bien.
00:05:04Le digo a Kelly que llegarás pronto.
00:05:08Estoy seguro de que ustedes dos se van a llevar muy bien.
00:05:16De verdad espero que a Kelly le guste.
00:05:37Así que tú eres la zorra que quiere robarme a mi hombre.
00:05:41¡No, no, suéltame!
00:05:44¿Quién eres tú?
00:05:46Soy su prometida.
00:05:49Y tú eres la zorra inútil que está tratando de quitarme a mi hombre.
00:05:55¡Oigan, ya basta!
00:05:57¿Qué está pasando?
00:05:58Ella encontró a esta puta con su hombre.
00:06:03¡Lárgate!
00:06:29¡Lárgate!
00:06:30¡Te equivocaste de persona!
00:06:33¡Átenla!
00:06:35¡No, no, no, no, no!
00:06:40Nadie se queda con lo que es mío.
00:06:43Dime, ¿cuántas veces te acostaste con Robert?
00:06:46¿Robert?
00:06:48¿Robert Windsor?
00:06:49Parece que tiene varios Roberts en su lista.
00:06:53Enséñale una lección, Kelly.
00:06:56¿Eres Kelly Dawson?
00:07:01¿Así que sí habló de mí?
00:07:05¡Por favor, detente!
00:07:06¡Estás equivocada!
00:07:08¡Soy la hija de Robert!
00:07:17Debes pensar que soy tonta
00:07:20por decir que eres la hija de Robert.
00:07:22O así es como lo llamas en la cama.
00:07:25¡Papi!
00:07:26¡Kelly!
00:07:27Tal vez deberíamos llamar a Robert y comprobarlo.
00:07:31Si de verdad es Harper, estamos bien cregadas.
00:07:35¡Sí, sí!
00:07:36¡Llama a Robert!
00:07:37¡Él puede probar quién soy!
00:07:40¿Quieres que llame a tu Sugar Daddy?
00:07:43Buen intento.
00:07:45¡Deténgala!
00:07:48Entonces,
00:07:50¿tu verdadero papá sabe que te andas acostando?
00:07:53¿Con un hombre de su edad?
00:08:03¡Uy, qué elegante!
00:08:05¿Quedaste embarazada de un viejo rico solo para sacar provecho?
00:08:09¡Sujétenla!
00:08:10¡No!
00:08:14¿Así que quieres atrapar a Robert con ese bebé bastardo?
00:08:18¡Por favor, no le hagan el daño de mi bebé!
00:08:20¡Ese bastardo nunca va a haber dormido el día!
00:08:22¡No!
00:08:23¡Nadie lastima a mi bebé!
00:08:33¡Sujétenla a esa maldita perra!
00:08:38¡Qué descarada eres!
00:08:40¿Qué?
00:08:41¿No puedes conseguir un Sugar Daddy sin quedar embarazada?
00:08:44¿Acaso sabes quién es el padre de tu bebé?
00:08:48¡No soy quien crees que soy!
00:08:50¡Llama a Robert!
00:08:51¡Él te lo explicará todo!
00:08:53Ah, ¿ahora qué haces la pobrecita víctima?
00:08:56¿Esperando que tu príncipe te rescate?
00:08:58Creo que Robert está un poco viejo para ser príncipe.
00:09:00¿No te parece?
00:09:01¡Vaya!
00:09:02¿En serio sí crees su propio cuento, eh?
00:09:04¿Esta basura pretendiendo ser Harper Windsor?
00:09:09¡Harper es un genio que construyó un imperio empresarial!
00:09:12¡No, Dios no!
00:09:15Eres una puta despreciable.
00:09:17¿Cómo te atreves a compararte con Harper?
00:09:20¿De verdad crees que un bebé te conseguirá un anillo?
00:09:24Yo seré la señora de Windsor.
00:09:32¡Aló, cariño!
00:09:33Perdón, amor. Voy tarde de la oficina.
00:09:35Harper debería llegar al lugar en una hora.
00:09:37Por favor, cuídala bien por mí.
00:09:40Lo sabía.
00:09:41Esta perra no puede ser Harper.
00:09:44Claro que sí, cariño.
00:09:46¡Papá, ayuda!
00:09:48¿Quién era?
00:09:51Es la multitud. Está muy ruidoso.
00:09:53Oye, amor. Voy tarde de la oficina.
00:09:55Pero Harper debería llegar al lugar en una hora.
00:09:58Por favor, cuídala bien por mí.
00:10:02La trataré como si fuera mi hija.
00:10:11Ella, Robert, dijo que Harper llegara en una hora.
00:10:17Entonces, ¿quién carajos?
00:10:18Eres maldita mentirosa.
00:10:20Fuck.
00:10:22Eres una pésima actriz.
00:10:26Conozco todos los trucos.
00:10:28Vamos, yo escribí el manual y no me trago tu actuación.
00:10:33Bueno, bien.
00:10:35Vamos a llevarla al lugar de la boda.
00:10:37Quiero que todos los invitados vean lo que pasa cuando intentas robarme a mi hombre.
00:10:44El velo.
00:10:47¡Levántate, vamos!
00:10:48¡No!
00:10:49¡No!
00:10:50¡Vamos!
00:10:56¡Jason, te ves súper elegante!
00:11:00Hoy es el gran día de mi hermana.
00:11:03Ahora, Robert va a llegar con su hija, Harper.
00:11:06En cualquier momento, Harper es todo para él.
00:11:09Así que, vamos a portarnos bien, ¿sí?
00:11:18¡No, no, Harper, por favor!
00:11:23Que todos nuestros invitados vean a la zorra que intentó arruinar mi boda.
00:11:32Kelly, ¿quién carajos es esta?
00:11:34Es la perra que se ha estado tirando a mi prometido.
00:11:37¡No, yo nunca!
00:11:43¡Eres una maldita zorra!
00:11:45¿Intentando robarte a mi futuro cuñado?
00:11:50Ya veo por qué al viejo le gustas.
00:11:53Joven, bonita.
00:11:56Apuesto a que también eres buena en la cama.
00:11:58Sabes, ahora eres una zorra demasiado.
00:12:01Usada para el viejo.
00:12:02Pero no me importa.
00:12:03Me quedo con sus sobras.
00:12:05¡Oh, mierda!
00:12:13¡Maldita desagradecida!
00:12:23Las prostitutas baratas no se merecen esto.
00:12:35¡Kali!
00:12:37¡Dios mío!
00:12:40¡Tienes que ver esto!
00:12:44¡No!
00:12:45¡Te vuelvo de eso!
00:12:51¡Ay, Dios mío!
00:12:54Esa corona se ve increíblemente cara.
00:12:57¡Espera!
00:12:58Ya la he visto antes.
00:13:00Esta es la tierra corazón puro.
00:13:02Vale más de 10 mil millones de dólares.
00:13:06¿10 mil millones?
00:13:08Eso es más que todos los que están aquí juntos.
00:13:11¡Maldita perra!
00:13:14¡Él nunca gastó tanto en mí!
00:13:16¡Es mía!
00:13:18¿Tuya?
00:13:20¡Como si pudieras pagarla!
00:13:24¡Mentirosa!
00:13:26Robert te la compró, ¿verdad?
00:13:28¡Eres basura!
00:13:29¡Igual que esta corona!
00:13:31¿Sabes qué?
00:13:32¡Vamos a destruirla!
00:13:34¡Espera!
00:13:35¡Eso cuesta 10 mil millones!
00:13:36¿Y qué?
00:13:38Cuando se case con Robert,
00:13:39él podrá comprarle cientos de esta.
00:13:42Enséñale a esta perra lo que pasa
00:13:43cuando te metes con la novia equivocada.
00:13:48Si yo no la puedo tener,
00:13:49nadie la tendrá.
00:13:50¡No!
00:13:52¡Devuélvelo!
00:13:57Eres una interesada sinvergüenza.
00:13:59¿De verdad crees que te lo mereces?
00:14:06¡No!
00:14:07¡Ay, no!
00:14:10¡Ahora soy rica!
00:14:17¡Aléjate!
00:14:18¡Eso es mío!
00:14:21Pensé que Kelly sería buena para papá,
00:14:24pero...
00:14:24es una monstruo.
00:14:26Toda su familia son unos buitres.
00:14:30¿Cómo papá no se da cuenta?
00:14:36¡Ya basta!
00:14:41Nunca vas a merecer esa corona.
00:14:44Ni el apellido Windsor.
00:14:48Después de la boda,
00:14:50voy a ser la señora de Windsor.
00:14:54No hay nada que puedes hacer al respecto.
00:14:57Podría acabar contigo aquí mismo.
00:15:01Ahora mismo.
00:15:03Y a nadie le importaría.
00:15:07¿De verdad crees que vas a ser la señora de Windsor?
00:15:12Eres una sola traicionera.
00:15:15¿Todavía intentas robarme a mi prometido?
00:15:21¡No, no, no!
00:15:24¡Devuélvelo!
00:15:37Debe ser mi anillo de bodas.
00:15:42¿Es el anillo de bodas?
00:15:46Primero te da una corona
00:15:47de 10 mil millones de dólares.
00:15:50¿Y luego te da el anillo de bodas?
00:15:52¡Yo soy la única señora de Windsor!
00:15:54¡No, por favor, no lo hagas!
00:15:55Solo devuélvelo y yo...
00:15:57...aré como si nada de esto hubiera pasado.
00:16:01¿De verdad crees que estás en posición de negociar?
00:16:05En realidad, tal vez si dices...
00:16:10Soy una...
00:16:11Solo rompejogares.
00:16:13Tres veces bien fuerte.
00:16:16Te lo devuelvo.
00:16:25Quédate con esto, mi niña.
00:16:30Siempre voy a estar contigo.
00:16:38¿No?
00:16:39Bueno, entonces lo tiro a la basura.
00:16:41¡No, espera!
00:16:43Lo voy a decir.
00:16:49Soy una sola rompejogares.
00:16:52Soy una sola rompejogares.
00:16:59Soy una sola rompejogares.
00:17:05Por favor.
00:17:08Solo devuélvemelo.
00:17:12Bueno.
00:17:13O sea, suplicaste tan bonito que...
00:17:32Todo lo que tienes es mío.
00:17:36¿Cómo te atreves a intentar quitarme lo que es mío?
00:17:40¡Ahora!
00:17:44Esto está justo.
00:17:46¿Dónde debe estar?
00:17:48Vas a pagar por esto.
00:17:50Te lo juro, Kelly.
00:17:53Manchaste mis lugutans con tu sangre.
00:18:02¡No te lo mereces!
00:18:04¡Devuélvelo!
00:18:07Quítate a mi hermana otra vez.
00:18:10Y te juro que te mato.
00:18:12¡No!
00:18:15¡No!
00:18:29Nunca vas a ser la señora de Windsor.
00:18:32¡Nunca!
00:18:34¡Agárrenla!
00:18:43¡No!
00:18:44¡No!
00:18:45¡No, no!
00:18:45¡Por favor, no!
00:19:28No se mueve.
00:19:29¿Está bien?
00:19:30Dios mío.
00:19:31¿De verdad la mataron?
00:19:36¡Cármense todos!
00:19:41¡Cármense todos!
00:19:49¡Vas a pagar por esto!
00:19:50¡Cada centavo!
00:19:52Dios, ¿por qué no te callas de una vez?
00:19:55¿De verdad quieres que ella cargue con ese bebé?
00:19:59Loberto no está con ella por ese bastardo.
00:20:02Ella es joven y está embarazada.
00:20:05Tiene la ventaja de Kelly.
00:20:06Bueno, supongo que tendremos que nivelar el campo de juego.
00:20:14Los abortos espontáneos pasan todo el tiempo por accidente.
00:20:22¡No!
00:20:23¡El bebé no es de Robert!
00:20:25¿Cómo es de Robert?
00:20:28Mejor todavía.
00:20:30¡Aléjate de mi bebé!
00:20:33¡Sujétenla!
00:20:33¡No, te juro por Dios!
00:20:34Si le hacen daño a mi bebé, las destruiré.
00:20:39Difícilmente estás en posición
00:20:43de amenazar a nadie.
00:20:49¡Espera!
00:20:50No se ensucien las manos.
00:20:53Tienes una boda que terminar.
00:20:55Déjame encargarme de esto.
00:21:01No vamos a permitir
00:21:02que arruines esto por nosotros.
00:21:06¡Por favor, no!
00:21:11¡Espera!
00:21:15Normalmente no me gusta ensuciarme las manos,
00:21:17pero en este caso...
00:21:19voy a hacer una excepción.
00:21:32¡Ay, mi bebé!
00:21:34¡Perdí a mi bebé!
00:21:38Ok, sáquenla de aquí.
00:21:39No quiero que ella arruine mi boda.
00:21:41¿Qué?
00:21:45¡Tú mataste a mi bebé!
00:21:48¡Te voy a matar!
00:22:04¡Estás loca, perra!
00:22:07¡Te lo mereces!
00:22:09¡Enciérralo ahí adentro!
00:22:10¿Estás bien?
00:22:12Oye, mira,
00:22:13ni te preocupes, ¿sí?
00:22:15Estoy seguro
00:22:16de que Robert
00:22:16va a estar muy contento
00:22:18de que nos deshagamos
00:22:18de esta basura.
00:22:19¿Robert va a estar
00:22:20de acuerdo con esto?
00:22:21Por favor,
00:22:22va a estar aliviado.
00:22:23Un escándalo
00:22:24así lo olvidaría.
00:22:27¿Cómo te atreviste
00:22:28a ponerme
00:22:29las manos encima?
00:22:30Te voy a mandar
00:22:31al infierno.
00:22:36Acabas de tocar
00:22:37a la futura señora
00:22:38de Windsor.
00:22:38Vas a pagar por eso.
00:22:45Tú nunca vas a ser
00:22:47la señora de Windsor.
00:22:52Robert va a acabar
00:22:53con cada uno
00:22:53de ustedes.
00:22:57Apuesto a que
00:22:58cuando Robert llegue,
00:23:00me va a agradecer
00:23:01por encargarme
00:23:02de una...
00:23:04interesada como tú.
00:23:06El señor
00:23:07Robert Windsor
00:23:08ha llegado.
00:23:19¿Qué carajos
00:23:20se está pasando aquí?
00:23:23¿Qué carajos
00:23:24se está pasando aquí?
00:23:27¿Qué demonios
00:23:28pasó en el piso?
00:23:41¡Ay, Dios!
00:23:45¿Sabes qué?
00:23:46Lo siento,
00:23:47señor Windsor.
00:23:48Acabo de tirar
00:23:49un poco de vino tinto.
00:23:50Limpien esto ya.
00:23:51No quiero que Harper
00:23:52vea este desastre.
00:23:54¡Robert!
00:23:55Felicidades a ti
00:23:55y a Kelly.
00:23:57¿Ya llegó Harper?
00:23:58No la veo.
00:24:00Vamos,
00:24:00deja la actitud.
00:24:01Solo ve y habla con él.
00:24:02Después de lo que hizo
00:24:03en Hiroko.
00:24:04Kelly, mi amor,
00:24:05te ves hermosa.
00:24:07Perdón por llegar tarde.
00:24:10¿Has visto a Harper?
00:24:11No.
00:24:13Tal vez no quiso venir.
00:24:15¿Qué?
00:24:16Eso es absurdo.
00:24:18Ya debería estar aquí.
00:24:21Kelly, ¿qué pasa?
00:24:23Conozco esa cara.
00:24:24¿Estás molesta?
00:24:25¿Molesta?
00:24:26Se suponía que hoy
00:24:28era nuestra boda, Robert.
00:24:30¿Cómo pudiste
00:24:30hacerme esto?
00:24:31¿Hacer qué?
00:24:33Ni siquiera sé
00:24:33de qué me estás hablando.
00:24:36Sé que no eres bueno
00:24:37con eso de los sentimientos,
00:24:38pero de verdad
00:24:39quiero que
00:24:40le muestres
00:24:41tu amor a Kelly.
00:24:43Sean pacientes
00:24:43y hablen entre ustedes.
00:24:46Kelly.
00:24:50Cariño, soy yo.
00:24:52Podemos hablar de estas cosas.
00:24:54Solo dime qué te pasa, ¿sí?
00:24:57¡Ay, por favor, Robert!
00:24:58Todos sabemos que los ricos
00:25:00siempre andan de infieles.
00:25:01Le pusiste el cuerno.
00:25:02Mentir sobre eso
00:25:03te hace quedar peor.
00:25:05Todos te vimos con esa chica.
00:25:07¿Qué?
00:25:08¿Es como de la mitad
00:25:09de tu edad?
00:25:10Solo dale una disculpa
00:25:11de verdad a Kelly, Robert.
00:25:12No puede ser.
00:25:14¿Robert Windsor
00:25:15es un infiel?
00:25:16Lo sabía.
00:25:18El dinero no cambia
00:25:19la naturaleza de un hombre.
00:25:20¿Infidelidad?
00:25:21¿Crees que te estoy
00:25:22siendo infiel?
00:25:23¿De dónde rayos
00:25:24sacaste eso?
00:25:26¿Cómo te atreves
00:25:27a hacerte el tonto?
00:25:28Te vi con mis propios ojos.
00:25:31Maldito infiel.
00:25:32Kelly, yo no te engañé.
00:25:34Jamás haría eso.
00:25:35Tú me conoces.
00:25:36Todos te vimos
00:25:37con tu amantecita.
00:25:38¿De verdad vas a proteger
00:25:39a esa zorra
00:25:39en vez de a mí?
00:25:40¿De qué hablas?
00:25:42Yo no tengo ningún amante.
00:25:44No puede ser.
00:25:44Robert se ve súper enojado.
00:25:46Los hombres
00:25:46y su ego frágil.
00:25:49Esto se va a poner feo.
00:25:51Gastaste miles
00:25:52de millones en ella.
00:25:53No me trates
00:25:53como si fuera estúpida.
00:25:55Ay, por favor, Robert.
00:25:57Solo diré
00:25:58que la engañaste.
00:25:59¿Sí?
00:26:00Jamás le he comprado
00:26:01un regalo a otra mujer.
00:26:02Tienes que parar
00:26:03con estas tonterías ya.
00:26:06Terminaste con ella
00:26:07para allá
00:26:08o lo haré público.
00:26:11Le voy a contar
00:26:13a tu adorada
00:26:14y preciosa Harper
00:26:15todo sobre el escándalo
00:26:15de infidelidad de su papá.
00:26:17¡Ya basta!
00:26:17Puedes decir
00:26:18lo que quieras de mí.
00:26:19Pero en el momento
00:26:20que metas a mi hija en esto,
00:26:21hasta ahí llegamos.
00:26:22¿Me entiendes, carajo?
00:26:24Robert, ya.
00:26:25Solo estás siendo emocional.
00:26:28Nervios de boda.
00:26:29¿Sabes?
00:26:29Ya sabes cómo es esto.
00:26:30Solo actúa así
00:26:31porque te quiere demasiado.
00:26:34Gastaste miles
00:26:34de millones
00:26:35en joyas para ella.
00:26:36¿De verdad crees
00:26:36que soy tan tonta?
00:26:37Deja a mi hija
00:26:38fuera de esto.
00:26:40Oye, mira ya, Kelly.
00:26:41Ya se resolvió eso.
00:26:43Solo ve
00:26:43y cásate por él.
00:26:45¿Qué dijiste?
00:26:46¿A quién resolvieron?
00:26:48Amarramos a tu zorrita.
00:26:49¿Eso te pone triste?
00:26:51Kelly,
00:26:51¿a quién demonios
00:26:52amarraste?
00:26:55¡Me estás lastimando!
00:26:56Kelly, lo siento,
00:26:58pero tienes que dejar
00:26:59ir a esa mujer,
00:27:00quien sea.
00:27:00Así que para que
00:27:01corras directo
00:27:01con tu putita,
00:27:03jamás.
00:27:03¿Te das cuenta
00:27:04en lo que te metiste?
00:27:06Estás reteniendo
00:27:06a alguien en contra
00:27:07de su voluntad.
00:27:08Eso no es un malentendido.
00:27:09Es un delito grave,
00:27:10carajo.
00:27:10Déjala ir ahora.
00:27:12¿Entonces me estás
00:27:13amenazando el día
00:27:13de nuestra boda
00:27:14por un amante cualquiera?
00:27:16Escúchame.
00:27:18Nunca te he sido
00:27:19infiel,
00:27:20pero tienes que dejar
00:27:21ir a esa mujer
00:27:22antes de que llegue Harper
00:27:23porque no voy a permitir
00:27:24que mi hija vea
00:27:25toda esta locura.
00:27:26¿Entiendes?
00:27:29Robert,
00:27:29solo admite
00:27:30lo que hiciste.
00:27:31¿Por qué seguir
00:27:31mintiéndonos?
00:27:32¿Admitir qué?
00:27:33¿Qué se supone
00:27:34que hice?
00:27:35¿Todavía vas a
00:27:36hacerte lo inocente?
00:27:37Bien,
00:27:38voy a mostrarle
00:27:39a todos lo que hiciste.
00:27:40Celular,
00:27:41por favor.
00:27:42Kelly,
00:27:42no empeores esto.
00:27:45Déjanos manejarlo.
00:27:47Robert,
00:27:48esa mujer
00:27:49no es nada
00:27:50comparada con Kelly.
00:27:51O sea,
00:27:51sí,
00:27:52es más joven.
00:27:52Pero no seas tonto.
00:27:55Robert,
00:27:56Kelly te ama.
00:27:58Solo una disculpa.
00:27:59Y estoy segura
00:28:00de que ella
00:28:01te perdonaría
00:28:01todo esto.
00:28:02Solo admítelo
00:28:03y arréglalo con ella.
00:28:04Es tu esposa.
00:28:05Dejen de pedirme
00:28:06que confiese algo
00:28:07que ni siquiera hice.
00:28:09Has gastado
00:28:09miles de millones
00:28:10en joyas para ella.
00:28:11¿De verdad?
00:28:11¿Vas a fingir
00:28:12que nunca pasó?
00:28:13Ya basta de acusaciones
00:28:15sin sentido.
00:28:16Todos siguen diciendo
00:28:17que le fui infiel.
00:28:18¿Dónde está la prueba?
00:28:19¿Quieres pruebas?
00:28:21Bien.
00:28:28Intenta explicar esto.
00:28:30Eso es.
00:28:32¿Todavía intentas fingir
00:28:34que eres inocente?
00:28:35¿Esa es la corona
00:28:36de Harper?
00:28:40¿De dónde sacaste esto?
00:28:42Esa cuesta
00:28:43de tu putita.
00:28:45¿Qué?
00:28:48Gastaste miles
00:28:49de millones
00:28:49en joyas para ella.
00:28:50Nunca has hecho
00:28:50algo así por mí.
00:28:52¿Te he hecho
00:28:53algún hechizo?
00:28:55Sí, Robert.
00:28:57Explícalo.
00:28:59Estamos esperando.
00:29:01Ya basta de mentiras.
00:29:02¿Cómo pudiste
00:29:03hacerle esto a Kelly?
00:29:04Yo no compré esto.
00:29:07Harper lo compró.
00:29:08Para ti.
00:29:10Mierda.
00:29:11Maldita sea.
00:29:14¿Qué?
00:29:19¿En serio?
00:29:22Estás usando
00:29:23a tu hija
00:29:23como excusa.
00:29:25Vaya.
00:29:26Supongo que por fin
00:29:27estoy conociendo
00:29:28quién eres, Robert.
00:29:29Cada palabra
00:29:30que dije es verdad.
00:29:31La única razón
00:29:32por la que no me he
00:29:33largado de aquí
00:29:34es porque le prometí
00:29:35a Harper
00:29:35que intentaría
00:29:36trabajar en mis
00:29:37sentimientos,
00:29:38pero no me pongas
00:29:39a prueba.
00:29:42¿Ahora sí te importa
00:29:43lo que piensa la gente?
00:29:44Debiste pensarlo
00:29:44antes de acostarte
00:29:45con una mujer
00:29:46que tiene la mitad
00:29:46de tu edad.
00:29:47Deja de darle
00:29:48la vuelta a las cosas.
00:29:49Me estás haciendo
00:29:49pasar vergüenza
00:29:50delante de toda
00:29:51esta gente.
00:29:51Así que tú
00:29:52engañas
00:29:52y yo soy la mala.
00:29:56Ya basta.
00:30:02¿Kelly tiene
00:30:02la corona?
00:30:04Pero Harper
00:30:05ni siquiera
00:30:06ha llegado.
00:30:07No importa.
00:30:08Harper
00:30:08nos va a explicar
00:30:09todo cuando llegue.
00:30:14¿De dónde viene
00:30:15ese tono
00:30:16de llamada?
00:30:45Oye,
00:31:06I belong
00:31:07for your
00:31:22¿Acaso Harper
00:31:23no quiere venir
00:31:24a la boda
00:31:24de su papi?
00:31:25Me pregunto
00:31:26por qué.
00:31:28Quizás sea
00:31:28porque vio
00:31:29el titular.
00:31:30Se destapa
00:31:30la amante secreta
00:31:31del feo multimillonario
00:31:33horas antes
00:31:34de su boda.
00:31:36Me entiendes a Harper
00:31:37una sola vez más
00:31:39y se cancela
00:31:39la boda.
00:31:43¿Estás loca?
00:31:45Piensa en el plan
00:31:46final, ¿ok?
00:31:47Si lo enojas más,
00:31:49se va a ir.
00:31:50No arruines
00:31:50miles de millones
00:31:51solo porque no puedes
00:31:52mantener la boca
00:31:53cerrada.
00:31:54Sí.
00:31:55Y además,
00:31:56ya solucionaste
00:31:57tu problemita,
00:31:58¿sí?
00:31:58No es como
00:31:59si él fuera
00:31:59a volver con ella.
00:32:02Sí.
00:32:02Solo sonríe
00:32:03y aguanta
00:32:04la ceremonia.
00:32:05Y cuando seas
00:32:06la señora de Windsor,
00:32:07podrás hacer
00:32:08lo que quieras.
00:32:08Sí.
00:32:13Robert,
00:32:16lo siento mucho.
00:32:17Es que te amo
00:32:18tanto que la idea
00:32:19de perderte
00:32:19me volvió loca.
00:32:21Señor,
00:32:24encontramos el celular
00:32:25de la señorita
00:32:26Harper
00:32:26en la joyería.
00:32:29Harper
00:32:29no va a ningún lado
00:32:30sin su celular.
00:32:32Algo anda mal.
00:32:37Consigan las grabaciones
00:32:38de seguridad.
00:32:39No me importa
00:32:39si tienen que desarmar
00:32:40la ciudad.
00:32:41Vayan a encontrarla.
00:32:42Sí, señor.
00:32:43Ese no es.
00:32:45¿El celular
00:32:45de la zona?
00:32:47¿Qué mierda
00:32:47acabas de decir?
00:32:51Nada.
00:32:52No dije nada.
00:32:54No le hables así
00:32:55a mis amigas.
00:32:57¿Dónde está Harper?
00:32:58¿Y a quién demonios
00:33:00amarraste?
00:33:00No sé dónde
00:33:01está Harper.
00:33:02No la he visto
00:33:03en toda la tarde.
00:33:04Y en cuanto
00:33:05a esa zorra,
00:33:06obtuvo lo que se merece
00:33:07y no te voy
00:33:08a decir nada.
00:33:13No toques
00:33:14a mi hermana.
00:33:20Hablarás
00:33:20cuando yo
00:33:21te lo diga.
00:33:23Dos años.
00:33:23Dos años te di
00:33:24y ahora eliges
00:33:25a una cualquiera
00:33:26en vez de a mí.
00:33:28Última oportunidad,
00:33:29Kelly.
00:33:30¿Dónde está
00:33:30la mujer
00:33:31que amarraste?
00:33:45¿De dónde
00:33:46carajo
00:33:46sacaste esto?
00:33:48Así que
00:33:48sí se lo
00:33:49diste a tu zorra.
00:33:50Parece que Robert
00:33:51le hizo promesas
00:33:51a su amante
00:33:52antes de la boda.
00:33:53Los multimillonarios
00:33:54siempre tienen
00:33:54varias al mismo tiempo.
00:33:55Dudo que sea la primera.
00:33:57Será mejor
00:33:58que termines
00:33:58con eso ahora.
00:34:00Robert,
00:34:00o yo voy a...
00:34:10¿Dónde está ella?
00:34:13¿Tienes idea
00:34:14de que está embarazada?
00:34:15Por supuesto
00:34:15que sabía
00:34:16que estaba embarazada.
00:34:17¿Por eso
00:34:18te importa tanto?
00:34:20¿Está embarazada
00:34:21el bebé?
00:34:24¡Ya no importa!
00:34:28¡Tú ya no tienes
00:34:29que preocuparte!
00:34:30¡El bebé ya no está!
00:34:33¿Qué?
00:34:34¿Qué?
00:34:35¿El bebé ya no está?
00:34:39Esa interesada
00:34:40iba a embarazarte
00:34:41para atraparte.
00:34:42Y yo,
00:34:42tu futura esposa,
00:34:44arreglé tu desastre.
00:34:46De nada.
00:34:47La verdad,
00:34:48Robert,
00:34:48Kelly manejó
00:34:49a esa tipa
00:34:50como toda una jefa.
00:34:51Deberías haberla visto.
00:34:52Sí,
00:34:52y yo ayudé.
00:34:54¿Para qué lo sepas?
00:34:56¿Ves, Robert?
00:34:58Yo arreglé todo.
00:34:59Ahora por fin
00:35:00podemos tener
00:35:01nuestra boda perfecta.
00:35:03Encuentren a Harper.
00:35:04Ahora.
00:35:04Sí, señor.
00:35:05Aseguren el lugar.
00:35:06Ya.
00:35:09Jesucristo.
00:35:11¡Dios!
00:35:11¡Robert está
00:35:12totalmente fuera de control!
00:35:14¡Es tu última
00:35:15maldita oportunidad!
00:35:19¡Dime!
00:35:19¿Dónde está la mujer
00:35:21a la que le quitaste
00:35:21este anillo?
00:35:23No sé.
00:35:25Es mi anillo.
00:35:27Este anillo
00:35:28le pertenecía
00:35:29a mi difunta esposa
00:35:30y Harper
00:35:30lo ha llevado
00:35:31en el cuello
00:35:32todos los días.
00:35:33Tú se lo atacaste,
00:35:35¿verdad?
00:35:35No, no, no, no.
00:35:36Estás equivocado.
00:35:40¿Dónde está ella?
00:35:41¿Qué le hiciste?
00:35:42¿Dónde está?
00:35:46¡Papá!
00:35:47¡Papá!
00:35:48¡Ayúdame!
00:35:49Esa es Harper.
00:36:08¡Papá!
00:36:13¡Papá!
00:36:17¡Papá!
00:36:18¡Papá!
00:36:42Oh, my God.
00:37:03Harper, dear.
00:37:05Oye.
00:37:07¿Estás bien?
00:37:08Oye, ¿estás bien?
00:37:09Quédate conmigo, quédate conmigo.
00:37:11¿Quién te hizo esto?
00:37:12¿Acabas de llamarla Harper?
00:37:14¿Qué? ¿De verdad es su hija?
00:37:16No, no puede ser.
00:37:18No, no puede ser.
00:37:19¿Quién te hizo esto?
00:37:19¿Acabas de llamarla Harper?
00:37:19¡Mierda! Es el primer Harper.
00:37:22¡Kedy, tienes que ayudarme!
00:37:24Bebé, lo siento mucho.
00:37:25Perdóname por llegar tarde.
00:37:26No estuve aquí para ayudarte.
00:37:29¿Mi bebé?
00:37:32¡Papá, mi bebé ya no está!
00:37:37¡Alguien llame a un doctor, ya!
00:37:39Perdóname, amor.
00:37:41De verdad, lo siento. Todo esto es culpa mía.
00:37:44Papá,
00:37:45quiero que todos paguen por lo que le hicieron a mi bebé.
00:37:50Van a pagar.
00:37:52Van a pagar.
00:37:57Te lo prometo, niña.
00:37:59Cada persona que te hizo daño lo va a pagar mil veces.
00:38:24Los cabrones que lastimaron a mi niña están muertos.
00:38:28¿Me entienden?
00:38:29Cada uno de ustedes va a pagar si no me dicen sus nombres.
00:38:33¡Ahora voy a contar hasta tres!
00:38:35¡Uno!
00:38:38¡Dos!
00:38:39¡Espera!
00:38:40¡Hablo, te cuento todo!
00:38:44¿Qué estás haciendo, Edison?
00:38:46¡Estoy demasiado joven para morir!
00:38:47¡Mira, Robert!
00:38:48¡Te voy a decir exactamente lo que pasó!
00:38:50¡Sólo prométeme que no me vas a matar!
00:39:01¡Aquí no negocias nada!
00:39:06¡Carajo!
00:39:08¡Perdón!
00:39:09¡Perdón!
00:39:10Vamos a dejar las cosas claras.
00:39:12Sé que alguien en este cuarto atacó a mi hija.
00:39:17Así que nadie se va hasta que me digan la verdad.
00:39:21Ahora hablen.
00:39:22¡Por favor, Robert!
00:39:24¡No fui yo!
00:39:25¡Fueron ellos!
00:39:46¡Por favor, déjanos ir!
00:39:49¡Todo fue idea de Kelly!
00:39:53¡Exactamente!
00:39:54¡Kelly fue quien hizo esto!
00:39:56¡Cierra la maldita boca, Jason!
00:40:00¿Tú le hiciste esto a mi niña?
00:40:05¡No!
00:40:06¡No, Robert!
00:40:07¡No le hagas caso!
00:40:08¡Él está tratando de culparme!
00:40:10¡Si no es culpa de Kelly!
00:40:11¡Pregúntale a cualquiera aquí!
00:40:13¡Todos saben que la vieron venir hacia Harper con el bate!
00:40:16¡Es eso!
00:40:17¡Kelly es la razón buena que...
00:40:18¡Harper perdió al bebé!
00:40:20¡Maldita traidora!
00:40:25¡No, Robert!
00:40:26¡Mi amor!
00:40:27¡Por favor!
00:40:28¡Puedo explicarlo!
00:40:32¡Te lo dije!
00:40:34¡Te dije que Harper es la única familia que me queda en este mundo!
00:40:38¡La única persona a la que nadie puede tocar!
00:40:41¡No sabía qué era Harper!
00:40:44¡No sabía qué era Harper!
00:40:44¡Sólo fue un terrible error!
00:40:51¿Un error?
00:40:53¿Qué es que llamarlo error?
00:40:55¿Hace que lo que hiciste esté bien?
00:40:57¡Rober, mi amor!
00:40:58¡Por favor!
00:40:58¡Por favor!
00:41:00¡Perdóname!
00:41:01¡Te lo suplico!
00:41:01¡Por favor, no lo hagas!
00:41:02¡Quítame tus manos sucias de encima!
00:41:06¡Quítame tus manos sucias de encima!
00:41:09¡Vas a pagar por lo que hiciste mil veces más!
00:41:15¡No!
00:41:16¡Rober, por favor, no!
00:41:18¡Papá, detente!
00:41:21¡Papá, detente!
00:41:36¡Papá, detente!
00:41:38If you are here, she should be in the hospital.
00:41:40Papa, I asked you to bring me back.
00:41:42Please, you have to detain him.
00:41:44I'm very sorry.
00:41:47Please, detain him.
00:41:49He will kill me.
00:41:50You killed my baby.
00:41:55I want you to die.
00:41:57You lost him, damn monster.
00:41:59Papa, no detain him.
00:42:01After what you did to you and your baby,
00:42:03do you want me to detain him?
00:42:06Ella es asunto mío.
00:42:08Perdóname, lo siento mucho.
00:42:11Haré lo que quieras.
00:42:17Sí, puedes golpearme.
00:42:19Me lo merezco.
00:42:21Solo, por favor, no dejes que él me mate.
00:42:24Ahora.
00:42:29¿Te acuerdas de esto?
00:42:31¿Verdad?
00:42:32De lo que me hiciste,
00:42:34tú me quitaste a mi bebé.
00:42:38Eso es algo que nunca, nunca te voy a perdonar.
00:42:41Vas a pagar por eso.
00:42:44Con tu vida.
00:42:47Espera, espera, espera.
00:42:48Yo no maté a tu bebé.
00:42:51Fue Jason.
00:42:53Ajá, sí, él te pateó.
00:42:57Jason mató a tu bebé.
00:43:00No.
00:43:01Kelly, ¿qué carajos?
00:43:02Soy tu hermano.
00:43:03¿Cómo pudiste traicionarme así?
00:43:05Todo lo que hice,
00:43:07lo hice porque ella me lo pidió.
00:43:10Ya basta, los dos.
00:43:13Consigan las grabaciones de seguridad.
00:43:15Ahora quiero ver todo.
00:43:18Nadie sale de aquí hasta que vea ese video.
00:43:21Señor Winston, no puede detenernos aquí.
00:43:23Es ilegal.
00:43:23No hicimos nada.
00:43:24Exactamente.
00:43:26Fueron Kelly, Jason y las damas de honor.
00:43:28No nosotros.
00:43:30No la lastimaron con sus manos.
00:43:32La lastimaron con su silencio.
00:43:34Todos ustedes se quedaron viendo
00:43:37mientras mi hija y su bebé, Don Asido,
00:43:39eran torturados.
00:43:41Malditos animales.
00:43:42Todos son cómplices.
00:43:46Harper, dame la correa.
00:43:51¿Trataste a mi hija como a un animal?
00:43:54No sabía que eras tú.
00:43:57Te admiro.
00:43:58Por favor, dame otra oportunidad.
00:44:01¿Ah, sí?
00:44:02Sí.
00:44:04Bueno, entonces te perdono.
00:44:08¡Dios mío!
00:44:09¡Gracias, gracias, gracias!
00:44:14¡Tienes un gran corazón!
00:44:16¡Gracias por tu compasión!
00:44:22¡Gracias Harper!
00:44:23Sabía que lo ibas a entender.
00:44:26O sea, jamás te habría hecho eso
00:44:29si hubieras sabido que eras tú.
00:44:32Bueno, Robert.
00:44:34¿Escuchaste las noticias?
00:44:36Harper me perdonó.
00:44:38Así que ahora sí podemos casarnos.
00:44:40Todavía puedes seguir adelante.
00:44:41Yo nunca dije eso.
00:44:43Sí lo dijiste.
00:44:44Lo acabaste de decir hace un segundo.
00:44:46No.
00:44:47Debiste haber escuchado mal.
00:44:49Mentirosa.
00:44:50Todos...
00:44:51Todos en este cuarto lo escucharon.
00:44:53¿Verdad?
00:44:56¿De verdad lo escucharon?
00:44:58Todos lo escucharon, ¿verdad?
00:44:59Vamos, alguien diga algo.
00:45:01Nadie escuchó nada, Kelly.
00:45:03Así como tú no me escuchaste gritar y rogarte
00:45:06que no mataras a mi bebé.
00:45:12Perdón.
00:45:13Perdón.
00:45:14Perdón.
00:45:15Soy basura.
00:45:18No valgo nada.
00:45:20Por favor, perdóname.
00:45:23Kelly.
00:45:24¿Tienes idea de que la tierra corazón puro costó diez mil millones en la subasta?
00:45:32¿Diez mil millones?
00:45:33Sí.
00:45:35Así es.
00:45:36Lo confesó solamente para ti como regalo de bodas.
00:45:38Y tú lo arruinaste con tus propias manos.
00:45:42Era un regalo.
00:45:44Era un regalo.
00:45:47Para mí.
00:45:51¡Diez mil millones!
00:45:53¡Diez mil millones de dólares son míos!
00:45:57¡Son míos!
00:46:08¡Diez mil millones!
00:46:19¡Diez mil millones de dólares por una corona!
00:46:22¡Mierda!
00:46:23¡Hasta una de esas piedras vale más de lo que ganaré en toda mi vida!
00:46:25¡No voy a dejar que estos idiotas se vayan con nuestro dinero!
00:46:28¿Qué hacen todos parados aquí, eh?
00:46:31¡Entréguenme los diamantes!
00:46:32¡Ya!
00:46:33Ustedes son unos malditos hipócritas.
00:46:35¿Hablan en serio?
00:46:37¿Ahora nos culpan a nosotros?
00:46:39Eso es increíblemente absurdo.
00:46:42¡Exacto!
00:46:42Esto es...
00:46:43Usan a la gente y luego la desechan.
00:46:47¡Verdad!
00:46:50Está bien.
00:46:51¿Los quieren?
00:46:52¡Tómenlos!
00:46:54¡Eres mío!
00:46:56¡Mío!
00:46:57¡Ya basta!
00:46:58¡No!
00:46:59¿Te digo qué?
00:47:00¡Soy tu hermano, carajo!
00:47:01¡Me vale madre!
00:47:02¡Estos son míos!
00:47:03¡Es mío!
00:47:04¡Todo es mío!
00:47:05¡Dame esos malditos diamantes!
00:47:06¡Detente!
00:47:09Pero acabas de decir...
00:47:11Si te lo llevas es un delito de 10 mil millones de dólares.
00:47:15Vamos a ver si te gusta tu nueva vida tras las rejas.
00:47:21¿Pero dijiste que era mi regalo?
00:47:23Sí, ese era el plan.
00:47:25Hasta que me mostraste quién eres en realidad.
00:47:27Así que el regalo ya no va...
00:47:32¡Es mío!
00:47:34¡No puedes quitármelo!
00:47:38¡Robert!
00:47:38¡Por favor!
00:47:40¡Por favor!
00:47:40¡Por favor!
00:47:41¡Habla con Harper y dile que no puede quitármelo!
00:47:47Después de torturarla y hacer que perdiera a su bebé, deberías ponerte de rodillas y agradecerle su compasión, porque si
00:47:56dependiera de mí, la cárcel sería el menor de tus problemas.
00:48:01¿Cárcel?
00:48:04¿No puedes mandarme a la cárcel?
00:48:06Eres una asesina.
00:48:08Vas a pagar por ello.
00:48:09Tú y yo.
00:48:11Se acabó.
00:48:14Ya no siento nada por ti.
00:48:16¡No, no, no, Robert! ¡Por favor, por favor!
00:48:21¡Hemos pasado dos años juntos!
00:48:23Sé que te molesté y lo siento.
00:48:26Pero solo tienes que darme una oportunidad para arreglarlo, por favor, cariño.
00:48:31Mira, solo fue un error.
00:48:33Ella ya pidió disculpas.
00:48:35No puedes arruinarnos la vida solo por una pelea tonta.
00:48:39Además, ¿qué mujer va a querer estar contigo ahora?
00:48:41Ay, por favor, no te preocupes por eso.
00:48:44Mi papá solo chasquea los dedos y tiene mujeres haciendo fila afuera.
00:48:50¿Pero tú, Kelly?
00:48:53Ya te acabaste.
00:48:56Seguridad.
00:48:57Saquen a estos dos de aquí.
00:49:00Llévenlos directo a la policía.
00:49:01Puedes cubrirte en la cárcel el resto de tu vida.
00:49:05¡No, Robert!
00:49:06¡Estás perdido sin mí después del accidente!
00:49:08¡Yo era la única que te cuidaba y así me pagas!
00:49:11¡No, por favor!
00:49:12¡Yo te curé!
00:49:14¡Te di de comer después del accidente!
00:49:17¡Tu riñón quedó destrozado!
00:49:21Tú te habrías muerto sin el trasplante.
00:49:24El riñón que tienes adentro es mío.
00:49:32Eres un bastardo egoísta.
00:49:34Ella te dio una parte de sí misma.
00:49:36¡Te salvó!
00:49:37¿Y así es como le agradeces, metiéndola en la cárcel?
00:49:41Sí, me operaron después del choque.
00:49:43Pero nadie me dijo nada sobre necesitar un riñón nuevo.
00:49:47Ah, así que ahora mientes, después de todo lo que hice por ti.
00:49:52Bueno, muéstrame a todos tu cicatriz.
00:49:59¡Mira, allá!
00:50:01¿Ven?
00:50:03¿Acaso esa cicatriz parece de un accidente de auto?
00:50:07Así que no solo eres un desagradecido, sino también un mentiroso.
00:50:11La usó y luego simplemente la tiró a un lado.
00:50:14Eso es tan típico de él.
00:50:16Ese es su riñón dentro de ti.
00:50:18Ella va a tener problemas de salud por el resto de su vida.
00:50:21¿Y ahora la tratas como basura?
00:50:24¡Eres un maldito monstruo!
00:50:25Alguien debería estar grabando esto.
00:50:27Todos necesitan saber qué clase hombre es realmente Robert Winter.
00:50:32¡Basta!
00:50:33¡Basta!
00:50:35Todos aquí saben que pago mis deudas, siempre.
00:50:38Si realmente me diste un riñón, ¿por qué esperar hasta ahora para mencionarlo?
00:50:41¿Por qué decirlo ahora?
00:50:42Porque no quería que te sintieras obligado.
00:50:45Lo hice por nosotros, por nuestro futuro.
00:50:48No pensé que terminaría de esta manera.
00:50:52Harper, por favor.
00:50:53Sé que lo que te hice es, pues, imperdonable.
00:50:57Puedes hacerme lo peor.
00:50:59No te detendré.
00:51:00Por favor, solo no dejes que él haga esto.
00:51:03Sé que él te hará caso a ti.
00:51:05Por favor, por favor, convéncelo de que me dé otra oportunidad.
00:51:09Haré lo que sea.
00:51:10Solo quiero hacerlo feliz por el resto de su vida.
00:51:14Te lo juro.
00:51:17Papá.
00:51:19Yo siento mucho no haber estado aquí para ti durante tu accidente.
00:51:26Pero ella estuvo allí cuando yo no.
00:51:30Tal vez...
00:51:32Tal vez deberíamos darle otra oportunidad.
00:51:38Después de lo que hizo, ni pensarlo.
00:51:41No le voy a dar otra oportunidad.
00:51:42¡Robert!
00:51:44Si ella realmente te salvó la vida, no podemos simular que eso no pasó.
00:51:48Le tendríamos una deuda.
00:51:50Harper, mira.
00:51:52Si Kelly me salvó la vida, como dice, eso sería otra cosa.
00:51:56Pero solo tenemos su palabra.
00:51:57Y yo no le creo ni una maldita cosa de lo que dice.
00:51:59¿Y qué se supone que significa eso?
00:52:01¿Qué tal si...?
00:52:05Cerita Windsor.
00:52:06Ve a buscar al médico de mi padre ahora.
00:52:07Vamos a verificar esta historia aquí mismo.
00:52:09Ahora mismo.
00:52:11¡Espera, espera!
00:52:12No querrás molestar al doctor.
00:52:14Pueden simplemente creerme.
00:52:16¿Qué pasa, Kelly?
00:52:17¿Tienes miedo de que todos aquí descubran que toda esta mentira del trasplante es una broma?
00:52:22No, te di un riñón.
00:52:24Tengo pruebas.
00:52:30Miren, aquí dice claramente...
00:52:33Kelly donó voluntariamente un riñón a Robert.
00:52:36Así que no estoy mintiendo.
00:52:39Tienen que creerme.
00:52:42¿Crees que confiaría en algo que dijeras después de golpear a mi hija y matar a mi nieto?
00:52:49Eso fue un error horrible.
00:52:51Yo no sabía que era ella.
00:52:54Ah.
00:52:54O sea que solo eres una psicópata violenta con extraños.
00:52:58¿Eso se supone que lo hace mejor?
00:53:00Yo...
00:53:00¿Sabes qué? Guárdatelo.
00:53:02¿Sabes qué? La verdad saldrá a la luz pronto.
00:53:07El doctor Luis está aquí.
00:53:13Cerita Windsor, recibí tu llamado.
00:53:14¿Qué sucede?
00:53:18No puede llegar tan rápido.
00:53:21Doctor Luis, necesitamos que revise a mi padre para un posible trasplante de riñón.
00:53:28O sea, si ella realmente me salvó la vida, no puede simplemente mandarla a prisión, ¿verdad?
00:53:32Sí, eso se va a ver muy mal.
00:53:34Incluso para multimillonarios como él.
00:53:38Díganos qué ve, doctor.
00:53:40Bueno, ¿mi padre está bien?
00:53:41La cicatriz no es lo que normalmente esperaría ver.
00:53:46¿Qué significa eso?
00:53:47No hay de qué preocuparse. Su padre está perfectamente sano.
00:53:50Las puntadas son irregulares. Es un trabajo de sutura torpe.
00:53:53Vale, ¿entonces fue un trasplante de riñón?
00:53:57Harper, el doctor ya hizo su trabajo.
00:53:59¿No ves que...
00:54:01Robert necesita descansar.
00:54:03Estoy bien, cariño. Sigue.
00:54:05Robert, tus puntos.
00:54:07Suéltame Kelly, ahora mismo.
00:54:09Más te vale rezar para que no encuentren nada sospechoso.
00:54:13Porque si lo hacen, vas a lamentar el día en que naciste.
00:54:16Doctor Luis, continúe, por favor.
00:54:25¿Puedo confirmar que el señor Windsor...
00:54:29...si recibió un trasplante?
00:54:37¿Qué acabas de decir?
00:54:39Un trasplante de riñón. ¿Estás seguro?
00:54:43Sí, señor Windsor.
00:54:44Las cicatrices y las suturas coinciden con el procedimiento del trasplante.
00:54:48¿Ves? Te lo dije.
00:54:50Llamaste mentirosa a mi hermana y ahora tu doctor elegante acaba de...
00:54:54...confirmar la verdad.
00:54:55¡Jason, basta!
00:54:57¿En serio?
00:54:58¿Después de todo lo que te hicieron?
00:55:01Jason, basta.
00:55:03Estuvo bien que Robert me cuestionara después de lo que pasó.
00:55:06Y Harper es solo una niña.
00:55:07Ya no quiero pelear con ella.
00:55:09Ni siquiera después de todo.
00:55:12Lo que sea, pero Robert...
00:55:14Tú y tu hija hicieron pasar un infierno a mi hermana.
00:55:16¿No crees que ella...
00:55:18...merece algo más que solo un...
00:55:20...lo siento?
00:55:21Sabes, tienes razón.
00:55:22No puedes solo someter a Kelly a eso y alejarte.
00:55:24Ella merece más que una disculpa.
00:55:27Y tú no tienes derecho a hablarme como si no valiera nada.
00:55:30¿Crees que ella está sola en esto?
00:55:33Más te vale que lo arregles, Robert.
00:55:35¿O esto se va?
00:55:37Arreglar por todo internet.
00:55:39Chicos, basta.
00:55:41No quiero nada de eso.
00:55:43Solo quiero a Robert.
00:55:45Robert.
00:55:46No necesito ninguna de esas cosas.
00:55:49Dinero.
00:55:50O disculpas.
00:55:53Solo, por favor, no te rindas con nosotros.
00:55:56Robert.
00:55:57Por favor, dame la oportunidad de demostrar que puedo hacerlo mejor.
00:56:01Esto no cuadra.
00:56:02Si realmente fuera inocente, no se estaría dando por vencida tan fácil.
00:56:08Doctor Lewis, vaya al hospital.
00:56:11Recoja todos los registros médicos del accidente de mi padre.
00:56:14Quiero ver todo.
00:56:18¿Qué pasa, Harper? ¿Todavía no me crees?
00:56:21Después de lo que hiciste hoy, ¿en serio crees que volveremos a confiar en tu palabra?
00:56:25Robert, eres un desagradecido.
00:56:28¿Crees que por tener dinero puedes tratar a la gente como basura?
00:56:31Solo a ti te que te importa un pleno, Kelly.
00:56:33Deja de humillarla.
00:56:35¿Humillarla?
00:56:37Después de lo que hizo, tiene suerte de seguir respirando.
00:56:41Señorita Windsor, tardaremos unas 12 horas fijas en conseguir esos registros.
00:56:45¿Qué le gustaría que haga?
00:56:46Entonces esperamos.
00:56:47Yo no me voy a ningún lado hasta saber la verdad.
00:56:50Y tampoco se va nadie más de esta habitación.
00:56:53Esto es una locura.
00:56:55¿Por qué nos están torturando así, eh?
00:56:58Ustedes simplemente están paranoicos.
00:56:59Sí.
00:57:00No pueden retenernos aquí contra nuestra voluntad.
00:57:02Es ilegal.
00:57:03¿Solo hacen esto por qué?
00:57:05Son ricos y poderosos, sí.
00:57:06Creen que pueden abusar de quien quieran.
00:57:10¿Abusar?
00:57:10¿Dónde estaban sus morales cuando torturaban a mi hija?
00:57:14¿Dónde estaba la justicia cuando la encerraron en una pecera como a una prisionera?
00:57:18¿Saben qué, Kelly?
00:57:19Tú y todos tus amigos son una pila de basura.
00:57:22No, ellos no lo decían.
00:57:23En serio, Robert.
00:57:25Por favor.
00:57:27Cuando lleguen los documentos médicos,
00:57:30verán que les estoy diciendo la verdad.
00:57:33Así que...
00:57:34es nuestro día de boda.
00:57:36Mira, todo está bien aquí.
00:57:39¿Por qué no nos casamos y dejamos todo esto para después?
00:57:43Por favor, cariño.
00:57:45¿Boda?
00:57:47¿Estás completamente loca?
00:57:49¿Estás bromeando, verdad?
00:57:50¿Crees que después de lo que hiciste, me casaría contigo?
00:57:54No.
00:57:55Nunca.
00:57:56Jamás habrá una boda.
00:57:58Vamos a esperar.
00:57:59Vamos a obtener los resultados y no vuelvas a mencionar la maldita boda nunca más.
00:58:03Da igual lo que diga.
00:58:05¿O sí?
00:58:05¡Sócalo!
00:58:06¡He volvido a ser Luis!
00:58:13Pues me abro aquí mismo.
00:58:15¡Ahora mismo!
00:58:17¿Entonces me creerás?
00:58:18Kelly, para.
00:58:20¿Qué diablos haces?
00:58:21No tiene sentido.
00:58:22Total, ya nada importa.
00:58:25¿Estás feliz?
00:58:25¿Esto es lo que querías?
00:58:27¿Empujarla a esto?
00:58:29¡Suéltame, Jason!
00:58:34¿Crees que soy una mentirosa?
00:58:35¡Bien!
00:58:36¿Quieres ver una cicatriz?
00:58:39Te voy a mostrar una cicatriz que nunca olvidarás.
00:58:42¡Basta!
00:58:45Papá, mejor vámonos.
00:58:47Ya estoy cansada de pelear con ella.
00:58:50Está bien, mi niño.
00:58:51Salgamos de aquí.
00:58:53¡Esperen, señor!
00:58:54¡Las imágenes de seguridad están todas aquí!
00:59:00Señor, la grabación muestra claramente que Kelly Dawson orquestó todo esto.
00:59:04Fue un ataque personal y deliberado contra la señorita Windsor.
00:59:08Kelly, ¿tienes el descaro de llamar error a lo que hiciste?
00:59:13¡Eres despreciable!
00:59:15Una cadera perpetua no sería suficiente.
00:59:17¡Deberías pudrirte en una celda por mil años!
00:59:22¡Llévenselas a todas, excepto a Kelly!
00:59:24¡No me importa de qué las acusan!
00:59:25¡Quiero que les hagan la vida imposible!
00:59:27¡Por favor, no!
00:59:29¡No lo hagas!
00:59:30¡No, no, no, por favor!
00:59:31¡Por favor, fue ella!
00:59:33¡Kelly nos obligó a hacer todo!
00:59:35¡Truth, ella está mintiendo!
00:59:36¡No me creas!
00:59:37¡Pregúntale a cualquiera!
00:59:39¡Kelly nos forzó a hacerlo!
00:59:41¡Fue ella quien ahogó a Harper!
00:59:44¡Pubo haberla matado!
00:59:46¡Cállate, Sherry!
00:59:47¡Todo esto es tu culpa!
00:59:48¡Tú empezaste esto!
00:59:49¡Tú y tu estúpido video!
00:59:51¡Espera!
00:59:52¿Grabaron un video?
00:59:54¿Qué video?
00:59:54¡Yo no sabía!
00:59:56¡Yo nunca quise que nadie saliera lastimado!
00:59:59¡Sáquenla de aquí ahora mismo!
01:00:01¡Señorita Windsor, escúcheme!
01:00:03¡Ese accidente hace dos años!
01:00:05¡Fue un contagio!
01:00:07¡Esperen!
01:00:09¡Sáquenla de aquí ahora!
01:00:11¡Señorita Windsor, puedo demostrarle que el choque de auto que tuvo su papá no fue un accidente!
01:00:17¿De qué estás hablando?
01:00:19Prométeme que no iré a la cárcel.
01:00:20Y te lo cuento todo.
01:00:22Te voy a mostrar cómo es que el enemigo.
01:00:26¡Sherry, cierra la maldita boca!
01:00:28¡Deténganla!
01:00:29¡Y tú sigue hablando!
01:00:31¡Todo lo que voy a decir es cierto!
01:00:32¡Lo juro por mi vida!
01:00:34¡Firmaré una declaración!
01:00:37¡Jestificaré en la corte lo que necesiten!
01:00:39¡Solo!
01:00:39¡Por favor, no me manden a prisión!
01:00:42¡Mírate!
01:00:43¡No puedo prometerte que quedarás libre!
01:00:46¡Sero si tu información es sólida!
01:00:49¡Tendré una buena palabra contigo!
01:00:52¡Está bien!
01:00:53¡Te lo cuento todo!
01:00:55¡Sherry, serpiente mentirosa!
01:00:57¡Cierra tu maldita boca o te arruinaré!
01:00:59¡Tú eres la que está dominada!
01:01:02¡Tú diste las órdenes!
01:01:03¡Nos hiciste hacerle daño!
01:01:06O sea, ¿por qué debemos ser castigadas
01:01:08por lo que tú hiciste?
01:01:11¡Basta!
01:01:12¡Sherry!
01:01:13¡Cuéntame todo lo que sabes
01:01:14sobre mi choque de auto!
01:01:17Kelly planeó ese choque.
01:01:19No fue un accidente.
01:01:20Ella intentaba matarte por tu dinero.
01:01:23Todo está en la cámara del auto de Kelly.
01:01:24¿Intentaste asesinar a mi papá?
01:01:27Siempre supe que envidiabas, pero esto...
01:01:30¡Alex, haz que pague!
01:01:35¡No!
01:01:37¡Sherry, sigue hablando!
01:01:39¿Qué más sabes?
01:01:41Ella nunca te dio un riñón.
01:01:43Tus riñones están bien.
01:01:44Ella solo le pagó a alguien
01:01:45para fingir la cicatriz.
01:01:46¡Monstro!
01:01:49Este fue su plan desde el principio.
01:01:52Apropiarse de la fortuna de los Windsor.
01:01:54¡Alex, de nuevo!
01:01:58¡No!
01:01:59No, no, no.
01:01:59¡Robert!
01:02:00¡No es verdad!
01:02:01¡Miente porque está celosa!
01:02:05¡Sí, es verdad!
01:02:08Está todo aquí.
01:02:11Pongruébalo tú mismo.
01:02:23So, what do you think is our money to the good life?
01:02:27I did my job.
01:02:30The island never is there.
01:02:31The money is safe.
01:02:34When I am the sign of Windsor, my life will be resolved.
01:02:39What do you mean?
01:02:41Our life will be resolved.
01:02:43Mom, mom, mom.
01:02:44What do you mean exactly what you want to do?
01:02:47I'm a resident of the surgery.
01:02:49Tranquilo, cariño.
01:02:50It's a simple operation.
01:02:51You only do two small incisions.
01:02:54Two and boom.
01:02:56We've finished our money problems.
01:02:58Yes.
01:03:02So, everything was a lie?
01:03:06Every time you gave money, it was for them?
01:03:09For your damn family?
01:03:11No.
01:03:14That video was a lie.
01:03:16I was completely falsified.
01:03:17I've been sold out.
01:03:19I've been sold out.
01:03:20I've never thought that they were made.
01:03:21It's a problem.
01:03:22I've been sold out.
01:03:23But, you know, Windsor, I'm going to tell you the truth.
01:03:24I can take it with them right now.
01:03:47to drama familiar.
01:03:50¡Esto es una locura!
01:03:51¡Nosotros no hicimos nada!
01:03:54Ay, por favor.
01:03:56¿En serio tienes miedo?
01:03:57¿O no?
01:03:59Son dueños de una empresa de entretenimiento,
01:04:01no de la mafia.
01:04:03¿Crees que mi padre está fanfarroneando?
01:04:05Adelante.
01:04:07Pónganos a prueba. Alex, están acabados.
01:04:10Contacta a toda nuestra red.
01:04:12Que sepan que ayudarlos
01:04:13es declarable la guerra
01:04:15a toda la familia Winsor.
01:04:18Y yo siempre gano mis guerras.
01:04:21Sí, señorita. Órdenes de la señorita
01:04:24Winsor. Pongan en lista negra
01:04:25a todos asociados con Kelly Dawson.
01:04:28En todo el país,
01:04:30sin excepciones.
01:04:31¡Ay, ya! ¿Qué es esto?
01:04:33¿Una película? Por favor, no pueden arruinar
01:04:36nuestras vidas con una sola llamada.
01:04:40Es mi esposo.
01:04:41Él es el presidente de una empresa
01:04:43Fortune 500.
01:04:45¿Todavía crees que una simple llamada
01:04:46puede arruinarnos?
01:04:50¡No, no, cariño! ¿Qué pasa?
01:04:55¿Qué quieres decir?
01:04:57¿Qué? ¿Qué quieres decir?
01:04:58¿Con que la empresa se fue?
01:04:59¡El banco!
01:05:01¿Exigió el pago del préstamo?
01:05:03¿Qué le ha pasado?
01:05:05¡Dios mío!
01:05:08¡Estamos en bancarrota!
01:05:10¡Lo perdimos todo!
01:05:17¡Se acabó!
01:05:24¡Señor Winsor, por favor!
01:05:25¡Se lo suplico!
01:05:26¡Todo fue Kelly!
01:05:28¡Yo no sabía nada!
01:05:29¡Por favor, deja mi familia fuera de esto!
01:05:31¡Ella orquestó todo!
01:05:32¡Es una monstrua!
01:05:33¡Por favor!
01:05:34¡Nunca debí hacerle caso!
01:05:35¡Escuchen bien!
01:05:37¡Esta es su última oportunidad!
01:05:39¡Si rompen todo lazo con Kelly para siempre!
01:05:42¡Las dejaré salir de aquí!
01:05:44¡Pero si me entero de que alguna de ustedes
01:05:46tuvo algo que ver con estas atrocidades contra mi hija!
01:05:50¡Me aseguraré de que lo lamenten por el resto de su vida!
01:05:54¡Tenemos que irnos ya!
01:05:56¡Sí!
01:05:56¡Claro!
01:05:58¡Ustedes cuatro no!
01:06:05¡Mira a tu alrededor, Kelly!
01:06:07¡No se quedó ni una sola persona!
01:06:11¡No es que me abandonen!
01:06:13¡Es que tienen miedo de ti!
01:06:15¡Con una sola palabra tuya podrías arruinarles la vida!
01:06:18¡Por favor, Robert!
01:06:19¡Te amo!
01:06:20¡Tienes que creerme!
01:06:22¿Amarme?
01:06:23¡Tú me amas!
01:06:25¡Tienes una forma extraña de demostrarlo!
01:06:27¡Sherry!
01:06:28¡Dime la verdad o mato a toda tu maldita familia!
01:06:31¡Yo conozco al conductor!
01:06:33¡Yo puedo llevarte con él!
01:06:35¡Alex!
01:06:36¡Tráemelo!
01:06:36¡Ahora!
01:06:40¡Quítame tus malditas manos de encima!
01:06:43¿Qué es esto?
01:06:46¡Sherry!
01:06:47¿Son estos los hombres responsables de mi accidente?
01:06:50¡Son ellos!
01:06:53¡Ese es Frank!
01:06:54¡El esposo de Kelly y su hijo George!
01:06:59¡No Robert!
01:07:00¡Yo no los conozco!
01:07:01¡Tienes que creerme!
01:07:03¿Así?
01:07:05¡Alex!
01:07:06¡Rómpeles!
01:07:07¡Cada maldito hueso del cuerpo!
01:07:09¡Que les duela!
01:07:11¡Mamá!
01:07:11¡Mamá!
01:07:11¡No!
01:07:12¡No vas a dejar que me hagan daño!
01:07:13¡Soy tu hijo!
01:07:14¡Solo!
01:07:15¡Un hijo y un esposo!
01:07:17¡Le has estado ocultando una familia completa a mi padre!
01:07:20¡Roberto!
01:07:21¡No es lo que parece!
01:07:23¡Ah!
01:07:24¿Es este tu plan desde el principio?
01:07:26¿Atrapaste a mi padre cuando tenías una familia real esperando en las sombras?
01:07:30¡Ah!
01:07:31¡Ah!
01:07:33¡Roberto!
01:07:33¡Roberto!
01:07:33¡Por favor!
01:07:34¡Tienes que creerme!
01:07:35¡Yo no los conozco!
01:07:38¡Ese es el hombre que te atropelló con su carro!
01:07:41¡Él está intentando arrastrarme a mí con él!
01:07:43¡Por favor, Robert!
01:07:45¡Tienes que creerme!
01:07:47¿Creerte?
01:07:49¡No lo conoces!
01:07:51¿Cómo sabes que él fue el conductor?
01:07:54¿Crees que soy tan maldito estúpido?
01:07:57¡Señor Windsor, por favor!
01:07:58¡George es mi hijo!
01:08:01¡Pero Kelly y yo nos separamos hace años!
01:08:03¡Mire, la cagué!
01:08:04¡Lo admito!
01:08:05¡Pero no puede simplemente destruirnos porque puede!
01:08:08Frank está mintiendo, señor Windsor
01:08:11¡Ellos nunca se divorciaron!
01:08:15¡Pero la calculadora!
01:08:18¿Tenías una familia todo este tiempo?
01:08:21¡Pude haber muerto en ese accidente!
01:08:23¿Todo para qué?
01:08:24¿Para que pudieras fingir cuidarme?
01:08:26¿Hacerle un trasplante de riñón falso?
01:08:28¿Qué diablos te pasa?
01:08:29¡No puedo creer que estuviera tan ciego para ver lo que realmente eres!
01:08:33¡Eres el maldito diablo!
01:08:35¡Oh, no! ¡Por favor!
01:08:37¡Por favor, Robert! ¡Por favor!
01:08:39¡Lo siento, lo siento, lo siento!
01:08:41¡Yo voy a dejar a Frank!
01:08:44¡Nunca más lo voy a ver!
01:08:45¡Esto puede ser un nuevo comienzo para nosotros!
01:08:48¡Por favor! ¡Él!
01:08:49¡Él puede que me haya obligado a hacerlo!
01:08:51¡Él! ¡Él me amenazó!
01:08:53¡Y sólo te amo a ti!
01:08:56¡Quítate de encima!
01:08:59¡Loca!
01:09:00¡Debería matarte con mis propias manos!
01:09:03¡No vales la pena el problema!
01:09:05¡Mira!
01:09:06¡La regué! ¡Lo admito!
01:09:07¡Todo fue un plan de Kelly!
01:09:09¡Para intentar atrapar a un multimillonario como tú!
01:09:11¡Francamente, me debes una!
01:09:13¡Si me hubiera divorciado de ella como ella quería!
01:09:15¡Entonces te habrías casado con esta psicópata!
01:09:18¡Por Dios, Kelly! ¡Arruinaste a toda esta maldita familia!
01:09:22¡Señor Windsor! ¡Ella es! ¡Ella es mi mamá!
01:09:25¿Qué esperaba que hiciera?
01:09:27¡Ella prácticamente me obligó a hacer esto!
01:09:32¡Señor! ¡Lo confirmamos! ¡Señor!
01:09:34¡George Dawson fue el médico tratante después de su accidente!
01:09:40¡Alex! ¡Saca la basura!
01:09:44¡No, Robert! ¡Te lo suplico! ¡No hagas esto!
01:09:49¡No, Robert!
01:09:56Harper, lo siento tanto, mi amor.
01:09:58Nunca deberías haber tenido que pasar por nada de esto.
01:10:02Y...
01:10:02¿Tu bebé?
01:10:05Dios, lo siento mucho.
01:10:06Siento tanto haber traído esta pesadilla a nuestras vidas.
01:10:10¡Basta!
01:10:11No puedes culparte por confiar en alguien.
01:10:14Lo que me pasó es horrible, pero...
01:10:18No es tu culpa.
01:10:20Al menos ahora sabes la verdad.
01:10:22Sí, quizás eso de encontrar a alguien y volver a casarse...
01:10:26No es para mí. No necesito una nueva esposa.
01:10:28Solo necesito que mi hija venga a visitar a su viejo de vez en cuando.
01:10:31Yo solo quiero que seas feliz, papá.
01:10:33Mamá también hubiera querido eso.
01:10:35Te digo algo.
01:10:36Mañana mismo me pondré a buscarte una nueva pareja personalmente.
01:10:40Creo que dejaré las citas por un tiempo.
01:10:43Lo único que importa es que estás aquí y haz algo.
01:10:47Eso es lo más importante para mí.
01:10:49Siempre voy a estar aquí para ti, papá.
01:10:51Me siento tan mal.
01:10:52Puse tanto esfuerzo en encontrar una sorpresa para Kelly.
01:10:56Me olvidé de conseguir algo para ti.
01:10:58No necesito un regalo.
01:11:00Tenerte en casa es el mejor regalo que puedo pedir.
01:11:03Tengo algo que te pertenece.
01:11:13Nadie te va a lastimar nunca más. Te lo prometo.
01:11:17Gracias, papá. Te quiero.
01:11:20Yo también te quiero, mi hija.
01:11:38Voy a llevarte a casa.
01:11:39Vamos, mija.
01:11:40Voy a llevarte a casa.
Comments

Recommended