Skip to playerSkip to main content
  • 2 weeks ago
83. Episode 83 English Subtitles
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58Transcription by CastingWords
00:01:28Transcription by CastingWords
00:01:58Transcription by CastingWords
00:02:12Transcription by CastingWords
00:02:13Transcription by CastingWords
00:02:17Transcription by CastingWords
00:02:19I's not saying anything, I'm not saying anything.
00:02:23Tell me, say.
00:02:26Look, look at me.
00:02:29Look at me.
00:02:32Don't say anything.
00:02:35I don't care.
00:02:36I'm not thinking anything, I don't say anything.
00:02:41I don't care anything.
00:02:53Söyleyemezsin
00:02:54Çünkü hala seviyorsun
00:02:59Geçmiş karşıma burada yalanlar söylüyorsun
00:03:03Asıl yalan söyleyen sensin
00:03:06Beni seviyordun ama vazgeçtin benden
00:03:10Ben mi vazgeçtim?
00:03:12Nerede olduğumu biliyordun
00:03:13Ama aramadın, arkamdan gelmedin
00:03:16Yüz gün boyunca sessizliğe büründün
00:03:19Bu mu sevgi?
00:03:21Sen çekip gittin sen
00:03:22Ben burada ne yaşadım sen biliyor musun?
00:03:26Ben de yaşadım peki
00:03:28Kolay mıydı sanıyorsun?
00:03:32Kolay olmadığını biliyorum
00:03:36O gün
00:03:39Birlikte geçirdiğimiz son gün
00:03:43Zorlandığını
00:03:45Geçmiş için hala kendini suçladığını biliyordum
00:03:51Birlikte geçtiğimizmin
00:03:53Güzel
00:03:53Güzel
00:03:53Güzel
00:03:53Güzel
00:03:54Güzel
00:03:54Güzel
00:04:06Güzel
00:04:34I can see you.
00:04:37I...
00:04:39...I couldn't get this.
00:04:43I didn't get this.
00:04:45I couldn't get this.
00:04:50I didn't get this.
00:04:52I didn't get this.
00:04:53I didn't get this.
00:04:56I was going to give you a little事 and then I couldn't get this.
00:05:07I don't want to sit under my husband, but you will be my wife and say you are not telling
00:05:11me you, why are you not saying you?
00:05:13You could talk about a different side, I'm waiting, but you know you are not going to sit under my
00:05:22husband?
00:05:23You would be my partner, you would be my husband to kill me.
00:05:32But you could not have been here.
00:05:36You could not have been here.
00:05:39You could not have been here.
00:05:42I can have a fight in my country.
00:05:47You like me.
00:05:48I love it.
00:05:54...
00:05:54...
00:05:54...
00:05:55...
00:05:58You can't do something to get you.
00:06:01You can't do something to go.
00:06:04You should leave the heart.
00:06:05You didn't have a doubt.
00:06:06You didn't come to me.
00:06:09You didn't do something to be.
00:06:10You didn't do anything to go.
00:06:12You didn't go.
00:06:13You didn't go.
00:06:13You didn't go.
00:06:24Gitmekte en doğru karar verdiğimi anladım şimdi
00:06:30Sen söylemeyem
00:06:32Burnunun dikine giden
00:06:34Bencil insanın tekisin
00:06:37Bence de gitmekte en doğru karar vermesin
00:06:43You are going to be a little bit.
00:06:45You are going to be a little bit.
00:06:47You are going to be a little bit.
00:07:06I don't know what I mean.
00:07:14I don't know what I mean.
00:07:16But you can get the right thing.
00:07:20You can get the right thing.
00:07:27I don't know what you mean.
00:07:28I don't know what I mean.
00:07:56Let's go.
00:08:14What the hell?
00:08:23What the hell?
00:08:34Why are you champion?
00:08:35What about you feeling?
00:08:36Why didn't you feel worried about you?
00:08:38Meercan when you talk to me about that,
00:08:42I was talking to myself,
00:08:43I went to the house that came out.
00:08:47He said to him, he said to him.
00:08:49He said to him, he said, he wouldn't have trouble with this.
00:08:53So now you don't understand one thing, which one thing he said?
00:08:57I don't know!
00:08:58But I think that's a wrong one,
00:09:00he said that it's not the war.
00:09:04you didn't know you didn't know
00:09:06I didn't know you said
00:09:09I can't speak
00:09:11I don't know that I don't have any thoughts
00:09:13I don't think I'm going to think
00:09:16I'm not going to say anything
00:09:17I didn't want to say anything
00:09:20I didn't mean the first person I would've said
00:09:21I was going to go on a punto about it
00:09:25it had to go on, I don't know the other person
00:09:26of course, I would know everything
00:09:39Mercan's face to the face of the face of the face of the face of the face of the face
00:09:43of the face.
00:09:45I was surrounded by myself, and I was very surprised.
00:09:52And I was surprised, I found my pride in this.
00:09:53The love with the heart of the face of the face of the face of the face,
00:09:58I am a little bit nervous.
00:10:04I'm a man.
00:10:07And you're a man.
00:10:15You're a man.
00:10:16There's nothing wrong, right?
00:10:18No.
00:10:20I'm a little bit.
00:10:22I'm a little bit.
00:10:25The family's relationship is very hard.
00:10:30It's a very hard to me.
00:10:30It's a very hard to me.
00:10:31What do you do?
00:10:33Beni de.
00:10:38Ama başka türlüsü gelmiyor içimden.
00:10:43Hala affedemiyorum Aslı'yı.
00:10:46Sürekli arkamdan iş çevirdiler.
00:10:49Hayal kırıklığına uğramaktan yoruldum artık.
00:10:52Onlara güvenemem.
00:10:57Ya sen boşversene bu konuyu.
00:11:00Gidip mercanla ilgilen.
00:11:02Hem sen boşanmak istiyor musun istemiyor musun?
00:11:05Bak sonra pişman olacaksın çok geç olacak.
00:11:07Tanıyorum seni.
00:11:14Boşanmak istemiyorum.
00:11:17Tamam işte daha ne olsun.
00:11:19Sorun yok.
00:11:23Neyse.
00:11:25Tadım iş hadi.
00:11:35Tadım.
00:11:38Tadım.
00:11:41Tadım.
00:11:46Tadım.
00:11:50Tadım.
00:11:53Tadım.
00:12:05Tadım.
00:12:09Tadım.
00:12:10What happened to your child?
00:12:16I'm the same, I'm a little
00:12:17-and-de-all.
00:12:20Go ahead and eat that.
00:12:29My life is a poor woman.
00:12:31The poor woman who's possessed me.
00:12:36Look, I'm not afraid but a poor woman.
00:12:40I don't see anything else I don't see anything.
00:12:49Mercan, why you getting older?
00:12:53You're my favorite life too,
00:12:59I think, we don't think we need to be this much better...
00:13:03What do you think?
00:13:04What do you think?
00:13:10Look, Ateş loves you, I love you. I love you. I love you.
00:13:14I love you, I love you. You don't think you want us.
00:13:19I don't think you want us to think.
00:13:20You don't think us.
00:13:22I don't see you.
00:13:24You don't see me.
00:13:25You don't know why you are a long time, right?
00:13:29I don't see you. Why do you think you don't think you are so close to you?
00:13:34You don't see me, next to you.
00:13:37He's going to take a step, I tell you, you're going to come back to me, .
00:13:42You're going to come back to me.
00:13:43I want you to go through it, it will have to go back.
00:13:50Okay, before you leave, you take a step on ...
00:13:55...Fudden, you will find out for one of your sister's έmates.
00:14:01You'll find yourself, you'll be able to come back!
00:14:04Thank you very much.
00:14:34I was in a cold room, I had to sleep in my room, I had to sleep in my room.
00:14:38I was in a long time, you had to sleep in my room.
00:14:41You talk about it.
00:14:43But I'm all I did, I didn't want to sleep in my room.
00:14:49I'm not a good kid, I'm not a good kid.
00:14:52If I can't be a good kid, I'm not a good kid.
00:15:07I'm sorry.
00:15:20Müzeyn Hanım.
00:15:22Hıh.
00:15:24Hah.
00:15:26Koy şöyle.
00:15:31Evlilik nasıl gidiyor?
00:15:34İyi mi Zeyn Hanım?
00:15:37İyi gittiği belli.
00:15:39İşlerimi çok aksatıyorsun.
00:15:42Şey.
00:15:43Siz birkaç gün gelme demiştiniz.
00:15:50Çık dışarı.
00:15:54Çık.
00:16:02Cemal'le konuştun mu anne?
00:16:05Konuşmadım.
00:16:07Merak etme.
00:16:08Koşup hemen Ateş'e söylemez.
00:16:10Anne bu ne rahatlık.
00:16:11Şu anda bile Ateş'in yanında ona her şeyi anlatıyor olabilir.
00:16:15Kes sesini.
00:16:16Senin aptallıkların yüzünden yaşıyoruz bunları.
00:16:20Bir de geçmiş karşıma hesap soruyor.
00:16:23Cemal geveze ağızlı bir adam değildir.
00:16:26Sen Cemal'in Ateş'e olan bağlılığını bilmiyor musun?
00:16:30Susmak onun için ihanet gibi bir şey Ateş'e.
00:16:33Cemal yediği kaba pislemez.
00:16:36Ateş'e duyduğu minnet kadar bana da duyar.
00:16:39Anne lütfen.
00:16:41Çağır konuş şununla.
00:16:44Bekleyeceğiz dediysen bekleyeceğiz.
00:16:49Sen birkaç gün evden uzaklaştan mı acaba?
00:16:52Şu boşanma gerçekleşene kadar.
00:16:55Ben de Cemal'le konuşur her şeyi yoluna sokarım.
00:16:58Benimle dalga geçiyorsun herhalde.
00:17:02Ateş boşanmak üzereyken hem de.
00:17:05Hiçbir yere gitmiyorum.
00:17:38Ben bir dosyaya bakacaktım burada olduğunu bilmiyordum.
00:17:42Mercan.
00:17:58Lütfen gitme.
00:18:02Neden?
00:18:04Yukarıda yaptığın gibi yine kırıp dökmen için mi kalayım?
00:18:08Mercan biraz insaf.
00:18:10Ne söylendiyse karşılıklı söylendi.
00:18:13Sanki sen altta kaldın.
00:18:19Sen başlattın ama.
00:18:21Çok üzerime geldin.
00:18:24Tamam.
00:18:26Haklısın.
00:18:29Özür dilerim.
00:18:37Bak.
00:18:40Zor şeyler yaşadın.
00:18:45Yaşattım.
00:18:48Hak etmediğin halde.
00:18:52Sonrasında da.
00:18:59Seni anlıyorum.
00:19:02Sen de beni anlıyorsun.
00:19:07Kavga etmeyelim istiyorum ben.
00:19:11Seni kırmak bu dünyada isteyeceğim en son şey.
00:19:22Ben de kavga etmek istemiyorum.
00:19:25Sürekli birbirimizi yanlış anlıyoruz.
00:19:30Ama neyse.
00:19:32Bir önemi kalmadı zaten artık.
00:19:33Boşanacağız.
00:19:36Boşanacağız nasılsa.
00:19:39Hatırlatıp durmazsan.
00:19:48Dedenlerini biliyorsun.
00:19:50Bana haksızlık etme lütfen.
00:19:53Biliyorum tamam.
00:19:57Mercan ben seninle küs kalmaya dayanamıyorum.
00:20:02Boşanacaksak da.
00:20:06Bitecekse de böyle bitmez.
00:20:09Olur mu?
00:20:16Tamam.
00:20:17Güzel.
00:20:18O zaman akşam yemek yiyelim.
00:20:21Tabii birbirimizin kafasına tabak çanak fırlatmayacaksak.
00:20:24Tamam.
00:20:26Fırlatmam.
00:20:28Ama sen de beni kışkırtmayacaksın söz ver.
00:20:31Söz.
00:20:33Dışarı mı çıkalım yoksa?
00:20:35Burası iyi bence.
00:20:36Anlaştık.
00:21:07Ne yaptın?
00:21:09Seni merak ettim.
00:21:10Kafandaki problemi halledebildin mi?
00:21:15Halledemedim daha.
00:21:19Çok yorgun gözüküyorsun Cemal.
00:21:23Kafandaki sorun her neyse kendini bu kadar yıpratmana değmez.
00:21:29Demet ben öyle bir ikilem içindeyim ki.
00:21:34Yemek yedin mi sen?
00:21:37Şirkette de yemedin.
00:21:39Git güzel bir yemek ye, ayaklarını uzat, dinlen ve oluruna bırak.
00:21:45Keşke o kadar kolay olsa demet.
00:21:47Keşke.
00:21:48Ama ben bu işi çözmeden boğazımdan tek lokma geçmez.
00:21:53Sen daha çıkmadın mı?
00:21:56Birazdan çıkarım.
00:21:57Halletmem gereken işler vardı.
00:22:02Kapatmam lazım sensörü ararım.
00:22:07Kimle konuşuyordun?
00:22:09Bir arkadaşımla.
00:22:14Sen niye sürekli buradasın? Senin burada bir işin de kalmadı.
00:22:18Çok da meraklısı değilim zaten abiciğim.
00:22:21Halledilmesi gereken bir sürü prosedür var.
00:22:24Onları halletmem lazım.
00:22:27Mercan yok mu?
00:22:29Çıktı o.
00:22:34Boşanma ne zamandı?
00:22:37Birkaç gün sonra.
00:22:39Niye? Ne yapacaksın ki?
00:22:42Abiciğim bak, yardımına ihtiyacım var.
00:22:48Mercan'ı bir şekilde o evden çıkartman gerekiyor.
00:22:54Hem bak, boşanana kadar zaten ateşte o aynı çat altında durmaları da hiç doğru değil.
00:23:00İkna etse etse sen edersin.
00:23:02Hadi yap bu güzelliği benim için.
00:23:06Abi, üzerime vazife olmayan işlere karışmam ben.
00:23:12Mercan kocaman kadın.
00:23:13Ne isterse onu yapar.
00:23:18Sen de artık kendi hayatına baksan iyi olur.
00:23:25O şansalar bile Mercan seninle olmayacak.
00:23:33Sakın.
00:23:39Sakın abiciğim.
00:23:41Sakın bir daha böyle şeyler söyleme.
00:23:46Mercan, seninle sonunda benimle evlenecek.
00:23:56Eğer evlenmezse...
00:23:59Evet, evlenmezse ne yapacaksın?
00:24:25Kolay gelsin.
00:24:28Çiçek, ne zaman çıkıyoruz alışverişe?
00:24:33Ne alışverişe?
00:24:35Nasıl ne alışverişe?
00:24:37Seni istemeye geleceğiz ya.
00:24:40Ya benim çok işim var konakta.
00:24:42Baksana, daha burada da bitmedi yani işlerim.
00:24:45Ya ne iş, Çiçek?
00:24:46Yani bir gün bıraksam bir şey olmaz, Çiçek.
00:24:49Ya kıyamet kopmaz yani.
00:24:51Yok, olmaz öyle şey.
00:24:54Bak...
00:24:56Yani sen buradaki işinle, ailenle ilgilenmeye o kadar alışmışsın ki.
00:25:00Böyle kendine bir şey yapmak sana garip geliyor.
00:25:03Ya çıkalım, şöyle sana güzel bir elbise alalım.
00:25:06Ne bileyim işte tepsisiymiş, lokmasıymış.
00:25:09Çok anladığım şeyler değil ama sen söylersin, alırım ben.
00:25:12Ya bu kadar masrafa ne gerek var?
00:25:15Sen, sen bu işi ciddiye almıyorsun ha?
00:25:20Hayır canım, ne alakası var? Öyle değil.
00:25:24Ya şey mi bak, insan bir kere evlenir.
00:25:26Benim için öyle.
00:25:27O yüzden böyle her şey usuluna, uslubuna göre olsun istiyorum ben.
00:25:32İyi de...
00:25:34Hep masraf bunlar.
00:25:35Ya masrafsa masraf Çiçek.
00:25:37Ne olacak?
00:25:38İstiyorum yani masraf olacaksa olsun.
00:25:44Bir, bir dakika.
00:25:45Sen niye istemiyorsun ki?
00:25:48Hayır...
00:25:49Öyle değil, istemiyorum değil.
00:25:52Hani bütün her şeyi sen üstlendin zaten ya.
00:25:54Bak...
00:25:57Beni düşündüğünü biliyorum.
00:26:00Anlayışlısın, biliyorum.
00:26:03Ama fazlası bazen gurur kırabilir.
00:26:08Haberin olsun yani.
00:26:30Altyazı M.K.
00:26:36Altyazı M.K.
00:26:53Altyazı M.K.
00:27:05Altyazı M.K.
00:27:23Altyazı M.K.
00:27:30Altyazı M.K.
00:27:34Altyazı M.K.
00:27:49Altyazı M.K.
00:27:54Altyazı M.K.
00:27:57Altyazı M.K.
00:28:06Altyazı M.K.
00:28:10Çok güzel olmuşsun.
00:28:13Teşekkür ederim.
00:28:19Altyazı M.K.
00:28:23Altyazı M.K.
00:28:25Bunlar ne yapıyorlar böyle?
00:28:37It's a very beautiful place.
00:28:43It's a very beautiful place.
00:28:47I don't know what to say.
00:28:52Can you tell me?
00:28:52I don't know what to say.
00:28:56I don't know what to say.
00:29:02Now we will talk about this.
00:29:05I'm sorry, you know what to say.
00:29:33Ciçeğe senin sevdiğin yemekleri hazırlamasını söyledim
00:29:38Özlemişim Binnaz ablan'ın yemeklerini
00:29:43İtalyan yemeklerini tercih ederim diyorsun yani
00:29:47I don't want to eat it.
00:29:49It's my home every time.
00:29:53And if Binnaz did not want to eat it,
00:29:55it's not a good thing.
00:30:06Look, this is very good.
00:30:08Let's do it.
00:30:08I don't want to eat it.
00:30:16It's really nice.
00:30:23I love it.
00:30:39Let's go.
00:31:19...
00:31:20What are you doing here but atesta.
00:31:23Ate Jang, I know mostly nice socially, I've hired
00:31:27...
00:31:28...
00:31:28...
00:31:28...
00:31:28...
00:31:28...
00:31:28I think it was a good evening and I'll read for them.
00:31:33I forgot for you. I'm going to take care of you.
00:31:36Leave it on me.
00:31:38You're your brain.
00:31:39It's not the age that you wanted.
00:31:42You want to leave.
00:31:42Then it's about your family.
00:31:46You're eating, I'm living here.
00:31:50You're a man, we're standing there for you.
00:31:51I know it won't be afraid, you know it wasn't it?
00:31:55It was just a day ago when you came to eat it up.
00:31:59That was it that can go to Mervyn.
00:32:02It didn't come to leave.
00:32:05No, don't go over there.
00:32:08I'll get my money.
00:32:43What do you do?
00:32:44Ne çalışıyorsun?
00:32:45Yemek yemeğe.
00:32:49Onu kastetmediğimi biliyorsun.
00:32:56Rahatına baksana Mercan.
00:33:06Neden aramadın?
00:33:14Sanki sen aradın.
00:33:18Yüz gün Mercan.
00:33:22Yüz gün boyunca tek bir kez bile aramadın.
00:33:25Sen arasaydın Ateş.
00:33:28Gidensem de.
00:33:31Neden gittiğimi biliyorsun.
00:33:35Arayamadım işte.
00:33:38Defalarca istedim.
00:33:40Ama her seferinde...
00:33:44Seni suçlamamdan korktun.
00:33:47Gerçeği duyunca...
00:33:49Birlikte bir geleceğimiz olamaz demiştin.
00:33:57Ayrılmaya da sen karar verdin.
00:34:00Unutma.
00:34:06Ercan.
00:34:10Ben seni hiç suçlamadım.
00:34:14Evet.
00:34:16İlk başta baban oğlan öfkemi...
00:34:19Sana yönelterek hata ettim.
00:34:25Senin masum olduğunu içten içebiliyordum.
00:34:31Bu olanları değiştirmiyor yine de.
00:34:40Keşke...
00:34:43Keşke bu evlilik başka şartlar altında olsaydı.
00:34:54Keşke.
00:35:16Benimle dans eder misin?
00:35:32Altyazı M.K.
00:35:54Altyazı M.K.
00:36:27Altyazı M.K.
00:36:37Altyazı M.K.
00:36:39Altyazı M.K.
00:36:43Altyazı M.K.
00:36:48Altyazı M.K.
00:37:02Altyazı M.K.
00:37:06Altyazı M.K.
00:37:20Altyazı M.K.
00:37:21Altyazı M.K.
00:37:32Altyazı M.K.
00:37:37Altyazı M.K.
00:37:40Altyazı M.K.
00:37:43Altyazı M.K.
00:37:43Altyazı M.K.
00:37:45Altyazı M.K.
00:37:46Altyazı M.K.
00:37:47Altyazı M.K.
00:37:49Altyazı M.K.
00:37:49Altyazı M.K.
00:37:49Altyazı M.K.
00:37:51I don't know what happened to you.
00:37:56I think you are planning to go for it.
00:38:01I think you are planning to go for it.
00:38:05No.
00:38:06I'm not going to go for it.
00:38:11I am going to go for it.
00:38:13I am going to go for it.
00:38:16I have no idea.
00:38:18I am not going to go for it.
00:38:19I am not going to live in a while.
00:38:56Bu kız niye hayatımızdan çıkmıyor?
00:38:58O yokken her şey yolundaydı.
00:39:02Yolunda falan değildi.
00:39:06Ateş seninle konuşmuyordu bile.
00:39:09Ya sen benim düşmanım mısın annem misin?
00:39:13Niye bana engel oluyorsun?
00:39:15Niye Ateş'le olmama izin vermiyorsun?
00:39:20Ya kızım yıllardır seni bu sevdadan vazgeçirmeye çalışıyorum.
00:39:26Gerçekleri gör istiyorum.
00:39:28Çünkü Ateş seni bir kardeş gözüyle görüyor.
00:39:31Sakın! Sakın anne.
00:39:34Duymak istemiyorum.
00:39:36Yarın bu konaktan gidiyorsun.
00:39:40Ben de işlerimi halledince geleceğim yanına.
00:39:43Hiçbir yere gitmiyorum.
00:39:53Bu kapı niye kilitli?
00:39:56Evet.
00:39:57Hiçbir yere gitmiyorsun.
00:40:00Bu sinirli halinle seni başıboş mu bırakacağım dışarıda?
00:40:05Bu gece burada benimle kalacaksın.
00:40:08Anne saçmalama ben şu anahtarı.
00:40:12Anne!
00:40:14Bak bağırıp ortalığı birbirine katarım.
00:40:18Kat kızım bağır.
00:40:20Ateş ve diğerlerine de neden bağırdığını açıklarsın artık.
00:40:23Anne!
00:40:48Sen nasıl bu hale geldin Aslı?
00:40:54Ya da sen hep böyleydin ben mi göremedim?
00:41:10İyi akşamlar Cemal Bey.
00:41:12İyi akşamlar Malik.
00:41:14Buyur gel.
00:41:18Eee beni görmek istemişsiniz.
00:41:20Otur otur gel.
00:41:21Şöyle otur.
00:41:23Ya kusura bakmayın bu saatte geldim ama siz saat kaç olursa olsun bir uğrasın bana demişsiniz.
00:41:29O yüzden.
00:41:29Ya malikallah aşkına.
00:41:31Ne kusuru.
00:41:32Bunun kusuru mu olur?
00:41:34Hem şimdi senin koşturma can telaşın çoktur.
00:41:37Al.
00:41:40Bu senin.
00:41:42Eee nedir bu Cemal Bey?
00:41:44Ateş Bey.
00:41:46Düğün ikrami izliyor olalım size.
00:41:48Dedi ki dilini düşünmesin.
00:41:50Gerekirse hem karanlığa yaparız.
00:41:52Sağ olsunlar da ne gerek vardı Cemal Bey.
00:41:55Yani Mercan Hanım, Ateş Bey yanımızda olsunlar yeter bize.
00:41:58Ya onlar zaten sizin yanınızda olurlar sen merak etme.
00:42:01Ama onu aldığında uyarız Ateş sevinir.
00:42:03Söyleyeyim ya.
00:42:06Çok sağ olun.
00:42:09Ateş de Mercan da ikiniz için çok heyecanlı.
00:42:12Yani bizim yapabileceğimiz bir şey varsa yerimizi biliyorsun.
00:42:16İstediğin zaman gel.
00:42:18Sağ olun sağ olsunlar.
00:42:20Hadi malik.
00:42:25Eyvallah Cemal Bey.
00:42:28O zaman bana müsaade.
00:42:30Müsaade senin.
00:42:31Ver.
00:42:32İyi akşamlar.
00:42:33İyi akşamlar.
00:43:02Uzun süredir böyle güzel bir şey.
00:43:03I will make you feel...
00:43:05I will make you feel...
00:43:07I will make you feel...
00:43:09Mertan...
00:43:22Look...
00:43:22Look at me, I can see you...
00:43:24Look at me...
00:43:26Let's give me...
00:43:38I don't want to leave you there.
00:44:11Ne diledin?
00:44:15Söylemem.
00:44:22Söylersem gerçekleşmez.
00:44:25Peki gerçekleşeceğine inanıyor musun?
00:44:34Belki gerçek olur.
00:44:44Gidip üzerimi değiştireyim en iyisi.
00:45:01Böyle kalalım.
00:45:08Evet.
00:45:15Beklesen olur mu?
00:45:17Ben çıkınca biraz konuşuruz.
00:45:22Beklerim.
00:45:30Sen istediğin sürece.
00:45:32Sen istediğin sürece.
00:45:35Kanatayı s merit.
00:45:44Abone olmayı.
00:45:45Buzi ve yadağın yadağın yadağın yadağın yadağın yadağın yadağın.
00:45:45Kanatayı unutmayın.
00:45:45I love you.
00:46:16Benim tek dileğim sensin. İnci Mercan'ım benim.
00:46:32Bundan sonra ne yapacaksın?
00:46:39Bilmem.
00:46:42Hiç düşünmedim.
00:46:43Sen ne yapacağını düşündün mü?
00:46:49Bir planım yok.
00:46:53Gitmeyi planlamadım ben.
00:46:56Hayır.
00:46:58Ben...
00:47:01...gideceksin sanıyordum.
00:47:04Planlarım olduğumu.
00:47:05Hiçbir planım yok.
00:47:09Düşünmedim.
00:47:11Sensizliği yaşıyorum aylardır.
00:47:16Şimdi sadece seni yaşamak istiyorum.
00:47:54Ateş.
00:47:56Ateş.
00:47:57Ateş.
00:48:03Güzel bir rüya görüyor gibiydin.
00:48:20Evet.
00:48:23Hem de çok güzel bir rüya görüyordum.
00:48:26Öyle mi?
00:48:29Ne görüyordun anlatsana.
00:48:30Ateş.
00:48:32Ateş.
00:48:49O.
00:49:07Let's go.
00:49:08I'll put it in a little bit.
00:49:11Let's go.
00:49:12Miss Miss Miss Miss.
00:49:23Just a little bit.
00:49:34Good morning.
00:49:38Good morning.
00:49:39E bak sana sevdiğin tatlıdan yaptım.
00:49:43Böyle tatlı yiyelim, tatlı konuşalım diye.
00:49:51Tatlı yiyince geçiyor mu her şey?
00:49:54Geçer belki.
00:49:57Sanki gönlümü almaya çalışıyorsun gibi.
00:50:00Ben seni üzmek istemedim ki Malik.
00:50:03Yani sadece benim mutluluğum için para harcamanı istemiyorum.
00:50:07Kendi yağımızda kavrulalım istiyorum.
00:50:10Bak sevgilim.
00:50:12Yeri gelir kendi yağımızda kavruluruz.
00:50:15Yeri gelir mutluluğumuz için müsriflik de yaparız.
00:50:19Hayat tek düze geçmez.
00:50:21Hak ettiğini yaşayacaksın.
00:50:24E tabi elimizden geldiğince yani.
00:50:26Tamam mı?
00:50:28Tamam.
00:50:29Hadi ye.
00:50:33Hadi ye.
00:50:34Şimdi şu harika tatlının bir tadına bakalım.
00:50:52Çok çok lezzetli olmuş ya.
00:50:55Ay gurur kutlu duydum kendimden.
00:50:57Tıpkı annemin yaptığı tatlılığa kadar güzel olmuş.
00:51:00Bir de ben bakayım bakalım.
00:51:02Bak bakalım.
00:51:07Nasıl?
00:51:10Ya çok güzel olmuş bak.
00:51:13Ne?
00:51:13Binna sen de duymasın ama senin yaptığın tatlılar onunkinden çok daha güzel.
00:51:17Gerçekten.
00:51:18Yemin ediyorum.
00:51:20O zaman.
00:51:29Yaa sana böyle bol bol tatlı yapacağım ben daha.
00:51:32Tamam bırakıştırırım.
00:51:33Daha başlangıç bu.
00:51:34Daha çok yapacağım.
00:51:37Hı hı.
00:51:41Ye ye ye.
00:51:42Hı hı hı hı.
00:52:20Seni öyle çok seviyorum ki.
00:52:29Benim için hayat senden ibaret.
00:52:34Ne yaparsan yap.
00:52:36Nereye gidersen git.
00:52:38Seni benden koparamaz.
00:52:44Çünkü sen hep bendisin.
00:52:51Altyazı M.K.
00:52:52Altyazı M.K.
00:52:56Altyazı M.K.
00:53:00Altyazı M.K.
00:53:12Altyazı M.K.
00:53:13Altyazı M.K.
00:53:17Altyazı M.K.
00:53:30Altyazı M.K.
00:53:39Altyazı M.K.
00:53:49Altyazı M.K.
00:54:16Altyazı M.K.
00:54:19You are not a good friend.
00:54:27We are not a good friend.
00:54:41Good afternoon.
00:54:45Good morning.
00:54:47Can I see you?
00:54:48Can I see you?
00:54:49I was very afraid of you.
00:54:53I was looking for you to stay here.
00:54:57If I had a dream of something else,
00:54:59I wouldn't be afraid of you.
00:55:13Bavulunu hemen hazırlıyorsun.
00:55:15Kahvaltı yapmadan çıkacağız.
00:55:17Hiçbir yere gitmiyorum.
00:55:19Başlama yine. Biraz akıllı ol.
00:55:22Bir de avukat olacaksın.
00:55:24Yüz kere dedim sana ateşle ters düşmeyelim diye.
00:55:27Ben de aptalca bir şey yapmayacağım diyorum anne.
00:55:31İstediğin kadar bağır çağır.
00:55:33Bugün bu konaktan gideceksin.
00:55:35Boşanma gerçekleşince de dönersin.
00:56:00İstediğiniz için teşekkür ederim.
00:56:09İstediğiniz için teşekkür ederim.
00:56:12Git şuradan.
00:56:14Uğraşma benimle.
00:56:15Gidecek olan biri varsa o da sensin.
00:56:17Canım ne zaman isterse o zaman giderim.
00:56:21Ne meraklıymışsın istenmediğin yerde olmaya.
00:56:26Birkaç güne gideceksin zaten.
00:56:28Neyi zorluyorsun?
00:56:30Ateş seni istemiyor.
00:56:32Çok mutluydu sensiz.
00:56:34Gideceğin günü ip ile çekiyor.
00:56:37Öyle mi?
00:56:38Ya diyelim ki öyle.
00:56:41Bizim evliliğimizi neden bu kadar dert ediyorsun ki sen?
00:56:45Derdin ne?
00:56:51Ateşin gelecek planları ile ilgili yalan söyledin.
00:57:00Biz birbirimizi seviyoruz Aslı.
00:57:03Ve artık bu gerçeğe alışsan iyi olur.
00:57:05Boşanacak senden.
00:57:08Defol git!
00:57:16Belki de boşanmayacağız.
00:57:35Belki de boşanmayacağız.
00:57:44I'm sorry.
00:57:45I'm sorry.
00:57:47I'm sorry.
00:57:48I'm sorry.
00:57:49I'm sorry.
00:57:50I'm sorry.
00:57:50I'm sorry.
00:57:55I'm sorry.
00:57:56I'm sorry.
00:58:01After the end of the evening,
00:58:03we had a great time.
00:58:04Yayatlere kadar sohbet ettik.
00:58:13Mercan'dan ayrılmak istemiyorum Cemal,
00:58:17dün gece bunu daha iyi anlattım.
00:58:22Peki Mercan? O ne düşünüyor?
00:58:27O da istemiyor.
00:58:31I love my husband.
00:58:33I love my love.
00:58:39I love my love.
00:58:43I love my love.
00:59:02I'm not talking to you.
00:59:05I'm not talking to you.
00:59:07You are not talking to me.
00:59:09No, I'm talking to Cemal.
00:59:16Okay, I'll be talking to you.
00:59:22We'll talk to Cemal.
00:59:24I'll talk to you.
00:59:30You are not going to tell her.
00:59:33I am not going to tell her.
00:59:34She has to tell her.
00:59:36She will help her.
00:59:38She is not going to tell her.
00:59:42They will tell her.
00:59:44I will tell her.
00:59:51If she is trying to get you?
00:59:55It is not going to tell her.
00:59:57Nothing shit is supposed to be.
00:59:58And you see this technique.
01:00:01It cannot be done!
01:00:02I don't know if this taxation is announced about anything.
01:00:06He could escape me.
01:00:08Worst I have done it!
01:00:09I can find my upper thanks toodual living there!
01:00:10Am I very much!
01:00:15I don't know.
01:00:19Speaking of mistakes by the awkward faisait,
01:00:38Oh, my God.
01:01:02You are the only one, Mersan.
01:01:04Today is the last day.
01:03:28We're right back.
01:04:34We're right back.
Comments

Recommended