- 5 hours ago
Serija Klopka Ljubavi 300 Epizoda
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28I'll see you next time.
00:00:30I love you.
00:00:56Transcription by CastingWords
00:01:04Transcription by CastingWords
00:01:38Transcription by CastingWords
00:02:29Transcription by CastingWords
00:02:35Transcription by CastingWords
00:02:40Transcription by CastingWords
00:02:50Transcription by CastingWords
00:02:54Transcription by CastingWords
00:03:07What was your schedule?
00:03:09What was your schedule for?
00:03:10D x d x u re saw, I received a meeting with her partner.
00:03:16So he was also supportive of me trying to quickly solve that.
00:03:16I try to get there...
00:03:20If you're a kid, he'll be on the car and then he'll be on the car.
00:03:55I wouldn't do that.
00:03:55Do you know what to do? Do you know what to do?
00:03:58Do you know what to do?
00:03:59Look, what do we do?
00:04:01Let's leave the law of law.
00:04:04Okay, Engin. I'm not going to die again.
00:04:25Let's leave the law of law.
00:04:55I'll take you to the next step.
00:04:58I'll take you to the next step.
00:05:03And then, what do you want to do?
00:05:07Let's go!
00:05:08Let's go!
00:05:08Let's go!
00:05:13Emile!
00:05:17Emile, I'm sorry.
00:05:25Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:05:34no, no, no, no, no.
00:05:39Ya, nasıl korktu bu böyle birdenbire?
00:05:42Neyse, umarım tamir edilir.
00:05:44Ay, niye böyle kötü olduysam bu kadar?
00:05:47Cık.
00:05:49Nasıl dağılışmışım bileğimde görmeye?
00:05:52Hasid abla tamir eder mi acaba?
00:06:15I don't know what to do.
00:06:16You were going to die.
00:06:17I was going to die.
00:06:20But I grew up.
00:06:25You were going to die.
00:06:27I grew up.
00:06:47I grew up.
00:06:49I grew up.
00:06:57I grew up.
00:06:58I grew up.
00:07:00I grew up there, since I lived.
00:07:14I grew up.
00:07:15You were going to die.
00:07:16You're a good friend.
00:08:16Hemen açar normalde. O kadar da çaldı ama ya bileklik kopunca içimde de bir şey koptu sanki.
00:08:22Kötü bir şey mi oldu acaba?
00:08:26Ya ben de hemen her şeyi kötüye yoruyorum.
00:08:29İşi vardır kadının. Arar mutlaka.
00:08:39Şişt. Sen var ya sen yardımcı diye tutturdun.
00:08:43Olgayı başta bela edeceksin sonunda.
00:08:47Olgayı deneyelim diye tutturan sen değil miydin?
00:08:50Sen ne yaptın? Hemen böyle atladın pantel gibi üstüne.
00:08:56Neyse ya birbirimizi yemenin anlamı yok.
00:08:59En iyisi ben ilk günden onun üstünde olduğumu belli edeyim.
00:09:05Onun için çok geç kaldın kızım sen.
00:09:07Gitti o ayıpler gitti.
00:09:09Ben sana ne dedim? Onun üstünde hakimiyet kuracaksın dedim.
00:09:12Hatta Olga'ya da dedim ki bak dedim Gülsüm senin üzerinde dedim.
00:09:15Onun dediklerini yap dedim.
00:09:16Sen ne yaptın?
00:09:17Güçsüz davrandın yanında zayıf oldun.
00:09:19Eee şimdi ne oldu?
00:09:20Sen Olga'nın çırağı oldun canım.
00:09:22Rus'un çırağı sen oldun.
00:09:24Ya.
00:09:25Hı?
00:09:26Hı?
00:09:28Sen mutfaktaki işleri yap tatlım.
00:09:31Salonla ben ilgilenirim.
00:09:33İlk günden yorma kendini.
00:09:34Bunlar benim için çerez ancak.
00:09:37Olga'nın halledemeyeceği bir işi yok.
00:09:40Onu anladık.
00:09:41Onu anladık da Gülsüm senin üstün ya.
00:09:43İçeri girme diyorsa girmeyeceksin.
00:09:46Sen oturuyor buradan.
00:09:48Ben onun için gittim.
00:09:50Bu arada içeride temiz bardak bile yok.
00:09:53Daha sık kontrol etmemiz lazım.
00:09:58Burası esnaf lokantası mı canım?
00:10:01Öyle her dakika içeriye gidip bardak çanak toplayacaksın.
00:10:04İnsanların başına sürekli gidilmez.
00:10:06Rahatsız olurlar.
00:10:08Bir de yani içeride kutlama yapılıyor.
00:10:10Böyle şeyler çok gergin ortamlar demek.
00:10:13Valla biri fırçalarsa ayvayı yersinler söyleyeyim.
00:10:16Olga insan ilişkiyi çok iyi bilir.
00:10:18Eğitimin var.
00:10:20Hı?
00:10:20At kafadan bakalım memlekette hangi şeyleri almışsın acaba eğitimleri.
00:10:24Söyle söyle.
00:10:25Sık.
00:10:26Üstelik buranın insanları senin memleketindekilere hiç benzemez.
00:10:31Hele bu konaktakiler eyvah eyvah.
00:10:34Burası kıvıl kıvıl gerilim ve kaos kaynıyor.
00:10:38Valla içeride hiçbir gerginlik ben görmedim.
00:10:41Ama sizin burası...
00:10:42...çok gergin.
00:10:44...çok gergin.
00:10:51...çok gergin.
00:10:53...çok gergin.
00:10:54...çok gergin.
00:10:55Yatıp ben bakarım.
00:10:59Senin mesai bitti mi?
00:11:01Ne oturuyorsun sen?
00:11:03Mutlaka sen ne diyorsun ya?
00:11:06He?
00:11:07Ben çalışan değilim ki.
00:11:09Ben akrabayım ya.
00:11:11Sen lafını bil de konuş.
00:11:13Anlama da sen.
00:11:14Lafını bil de konuş.
00:11:16Da.
00:11:17Da.
00:11:25İyi günler.
00:11:27İyi günler.
00:11:27Burası Develioğlu konağı değil mi?
00:11:29Evet.
00:11:30Metin Bey ile Sinem Hanım'ın nikahı için gelmiştim.
00:11:33Ha.
00:11:35Buyurun.
00:11:36Buyurun buyurun.
00:11:37Teşekkürler.
00:11:55Altyazı M.K.
00:12:20Gidemem bunu da Gambazlı abine.
00:12:27Şşşt.
00:12:28Ne derlerse desinler.
00:12:29Sakın yaza gelip de sesimi çıkartayım deme.
00:12:32Biz bunlarla baş edemeyiz oğlum.
00:12:36Ben anneterim abi.
00:12:52Yanlışlıkla devirdim abi.
00:12:56Niye böyle bir şey yaptın?
00:12:59Durdur kere düşman edin de şimdi.
00:13:04Birinin artık bu herife dur demesi gerekiyordu.
00:13:07Çok bile sustuk.
00:13:12Teşekkür ederim.
00:13:14Ama bundan sonra hem kendime hem sana göz kulak olmam gerekecek.
00:13:21Eyvallah abi.
00:13:23Bu akşam işini bitirin.
00:13:26Emrede oldu abi.
00:13:55Altyazı M.K.
00:14:02That's it.
00:14:28Look, I'm not a good one for me.
00:14:32No, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:14:33You're a hold of me.
00:14:53Ancar.
00:15:01I didn't see you see I am
00:15:02she is
00:15:03I
00:15:03I
00:15:03I
00:15:03I
00:15:04I
00:15:04I
00:15:05I
00:15:07I
00:15:09I
00:15:10I did not give a look.
00:15:14But I...
00:15:16Now, when are you doing a lot, you should have to ask your partner!
00:15:22Because you're doing a good job!
00:15:23You know what you want?
00:15:25You're doing a good job not to be your hands!
00:15:32I've seen some...
00:15:32...and I've got a kind of good job to tell you.
00:15:36O zaman...
00:15:38...o zaman I was your way.
00:15:41No!
00:15:43I'm my life now,
00:15:45I'll never let you know.
00:15:45I'm not my life anymore anymore.
00:15:47I'm not my life anymore!
00:15:49I'm a little bit of harm to you.
00:15:53I'm not my wife.
00:16:03You're not my wife.
00:16:06You're not my wife.
00:16:10You're a baby.
00:16:13I'm a baby.
00:16:16I'm a baby.
00:16:29I've been scared for you.
00:16:30I've been a little before.
00:16:32I've been a little for you, I've been a big-MAN,
00:16:39I'm not a kid on the search for me.
00:16:44I've been a big hand and a big spoon with confidence.
00:17:08I'm sorry.
00:17:16I don't know.
00:17:46What's going on in this place?
00:17:55You can't do that.
00:17:57You can't do that.
00:18:00What happened?
00:18:04What happened to you?
00:18:05What happened to you?
00:18:07What happened to you?
00:18:09What happened to you?
00:18:10What happened to you?
00:18:15Aclaоны, do you see that a favour?
00:18:18That es where your п destroyed in the same place.
00:18:24How would I ever think to you?
00:18:28It wasn't Cause I death to you.
00:18:32It's not that聴ic Eyeball.
00:18:34It's such a crime in your hiding against in time.
00:18:38JOHN Se凯り��in indeed.
00:18:38I thought I'd be a spy show.
00:18:39Dover arasını bilmezsin yavaş yavaş insanı tüketir ne olur ne olur kendine bunu yapma
00:18:55De hapse düştün ha kim bilir ne suç işledin de tırptılar seni içeri sen yaşamayı hak etmiyorsun
00:19:06Oğlum oğlum ne olur yapma bak yakında yeğenin olacak hançerin sana ihtiyacı var
00:19:15Kes sesini o pis canını kurtarmak için yeğenimin adını öne atma bizi düşünsen hançerin gölgesine bile yaklaşmaz
00:19:26Ama zengin olduğunu duydum tabi acındırırım dedin kendine ha
00:19:33Benim hayatım boyunca parayla pulla hiç işim olmadı
00:19:38Ne istiyorsun o zaman bu saatten sonra anne diye boynuna sarılmamız
00:19:44Senin ancak ölünü kucaklarım ben canımı alsalar bile bir de anne demem sana
00:19:50Hadi et Doğan'ı
00:20:12Biraz gülümseyelim lütfen
00:20:15Biraz gülümseyelim lütfen
00:20:45Anne sen de gelsene
00:20:47Anne sen de gelsene
00:20:50I'll hold on.
00:21:18Her şey onun mutluluğu için.
00:21:20Maşallah pek de düşkünsün kızına damat bey.
00:21:25Yılların özlemini gidermeye çalışıyorum Duran amca.
00:21:29Kızım benim her şeyim.
00:21:38Bir dakika bir dakika.
00:21:50Sana sarılabilir miyim? Birlikte poz veririz.
00:21:54Olur.
00:22:00Canım kızım benim.
00:22:08Biraz otursam olur mu? Çok yoruldum.
00:22:12Demirle de pozlar çekelim.
00:22:15Tabii küçük hanım.
00:22:21Hadi Emir.
00:22:23Emir gelsene.
00:22:27E madem öyle bizi de çek.
00:22:29Her şeye maydanoz alıyorsun.
00:22:31Biz de faydalanalım bari. Değil mi?
00:22:33Geç Emir.
00:22:40Buyurun nikaha geçelim artık.
00:22:43Hoş bulduk.
00:22:45Ben yardım edeyim sana Sinan amcim.
00:22:48Gel Sinan amcim.
00:22:49Hı.
00:22:51Hı.
00:22:56Hı.
00:23:09Let's go.
00:23:27Let's go.
00:24:08Let's go.
00:24:09Let's go.
00:24:18Let's go.
00:24:21Let's go.
00:24:22Let's go.
00:24:23Let's go.
00:24:23Let's go.
00:24:25Let's go.
00:24:25Let's go.
00:24:27Let's go.
00:24:28Let's go.
00:24:28Let's go.
00:24:29Let's go.
00:24:40Let's go.
00:24:41Let's go.
00:24:52Let's go.
00:24:54Let's go.
00:24:59Let's go.
00:25:02Let's go.
00:25:05Let's go.
00:25:06Let's go.
00:25:23Let's go.
00:25:26Let's go.
00:25:26Let's go.
00:25:27Let's go.
00:25:30Let's go.
00:25:31Let's go.
00:25:44Let's go.
00:25:56Let's go.
00:25:57Let's go.
00:25:58Let's go.
00:26:04Let's go.
00:26:18Let's go.
00:26:25Let's go.
00:26:27Let's go.
00:26:28Let's go.
00:26:38Let's go.
00:26:44Let's go.
00:26:52Let's go.
00:26:55Let's go.
00:26:56Let's go.
00:27:04Let's go.
00:27:07Let's go.
00:27:10Let's go.
00:27:12Let's go.
00:27:25Let's go.
00:27:26Let's go.
00:27:26Let's go.
00:27:28Let's go.
00:27:30Let's go.
00:27:31Let's go.
00:27:31Let's go.
00:27:32Let's go.
00:27:32I will tell you.
00:28:33Well, well.
00:29:25Bitti mi Doğan?
00:29:27Cemiloğlu.
00:29:29Ne olur yapma.
00:29:30Benim yüzümden hayatını karartma.
00:29:34Hiçbir şey umurumda değil.
00:29:38Bugün burada bitecek bu iş.
00:29:41Alacağım canını.
00:30:29Altyazı M.K.
00:30:57Altyazı M.K.
00:31:00Altyazı M.K.
00:31:31Altyazı M.K.
00:31:54Altyazı M.K.
00:31:56Altyazı M.K.
00:32:24Altyazı M.K.
00:32:54Altyazı M.K.
00:33:07Altyazı M.K.
00:33:19Altyazı M.K.
00:33:30Altyazı M.K.
00:33:35Altyazı M.K.
00:33:45Altyazı M.K.
00:33:52Altyazı M.K.
00:33:53Altyazı M.K.
00:34:14Altyazı M.K.
00:34:15Altyazı M.K.
00:34:23Altyazı M.K.
00:34:27Altyazı M.K.
00:34:33Altyazı M.K.
00:34:44Altyazı M.K.
00:34:49Altyazı M.K.
00:34:51Altyazı M.K.
00:34:53Altyazı M.K.
00:35:01Altyazı M.K.
00:35:04Altyazı M.K.
00:35:09Altyazı M.K.
00:35:11Altyazı M.K.
00:35:13Altyazı M.K.
00:35:14Altyazı M.K.
00:35:15Altyazı M.K.
00:35:21I'm sorry.
00:35:39I'm sorry.
00:35:41I'm sorry.
00:35:42Oh
00:36:09Bombay patlatton she keep gittin and
00:36:12Bu kadar önemli bir gelişmeyi konuşmayacakmış Sıla
00:36:17Konuşacak bir şey yok
00:36:18Sadece sana haber verdim
00:36:21Metin Develi oğlu bana haklarımı vermeyi teklif etti
00:36:25Ben de kabul ettim
00:36:27Zaten en başından beri benim amacım sorun çıkartmak değildi
00:36:31Uzlaşmaktan yanaydım
00:36:36Karşılığında ne istedi peki?
00:36:41Annenin canı aştığı davadan vazgeçmesini mi istedi?
00:36:45Yo
00:36:46Karşılığında niye bir şey vereyim ki?
00:36:48Hakkım olanı aldım
00:36:51Metin abi bana bir adım attı
00:36:52Ben de ona attım
00:36:55Uzlaştık
00:36:58Abim diyecek kadar hem de
00:37:00O ailesinden farklı
00:37:02Bana daha insani yaklaştı
00:37:04Develi oğullarıyla bir sorunum kalmadı
00:37:08Şoförün verdiği ifade de beni değil
00:37:10Cihan Develi oğlu bağlar
00:37:12Yani benim yapabileceğim bir şey yok
00:37:15İyi de
00:37:16Yani Metin abi böyle bir şeye karar veremez ki
00:37:20Yani daha doğrusu böyle bir yetkisi yok
00:37:23Haklarını alabilmen için
00:37:25Cihan'ın da onayı gerekli
00:37:27Bunu nasıl halletti peki?
00:37:29Cihan Bey yetkisini vermiş ona
00:37:31Artık her şeye Metin abi karar veriyor
00:37:37Anladım
00:37:40Pek sevinmedin galiba?
00:37:43Yo aksine
00:37:44Yani
00:37:44Çok sevindim
00:37:46İki taraf için de çok yorucu bir süreçti zaten
00:37:50Keşke olaylar bu kadar büyümeden
00:37:53Bu sonuca varabilseydiniz
00:37:54Güzel olmuş
00:37:56Kibirli Cihan Bey yüzünden
00:37:58Ben en başından beri uzlaşmadan yanaydım
00:38:04Benimle de uzlaşacak mısın peki?
00:38:35Abla
00:38:36Ne oldu sana?
00:38:40Yok bir şey
00:38:41Nasıl yok bir şeyim?
00:38:43Kanamam var baksana
00:38:44Yok bir şeyim dedim ya
00:38:47Dikişlerim
00:38:49Dikişlerim açıldı
00:38:50Yardım edin
00:38:51Kimse yok mu?
00:38:53Gel buraya
00:38:54Yardım edin kimse yok mu?
00:38:57Yardım edin
00:39:01Yardım edin
00:39:02Kimse yok mu?
00:39:07Yardım edin
00:39:10Yardım edin
00:39:11Yardım edin kimse yok mu?
00:39:16Kimse yok mu?
00:39:17Ya bir bağırıp durma
00:39:18Bütün pansiyonu ayağa kaldırdın
00:39:21İyiyim diyorum ya sana
00:39:23Ne halde olduğunun farkında değil misin abla?
00:39:25Adım atamıyorsun ya
00:39:30Ne bu halin abla?
00:39:33Merak etmeyin iyiyim
00:39:34Düştüm dikişlerim açıldı herhalde
00:39:37Hastaneye gidelim bir baksınlar
00:39:39Yok olmaz
00:39:40Gitmem hastaneye
00:39:42Beni odama çıkarım
00:39:52Merak etmeyin
00:40:25This is a very important answer.
00:40:27It's not a simple answer.
00:40:30It's not a simple answer.
00:40:33It's a simple answer.
00:40:34The answer is the same answer.
00:40:37It's always the right answer.
00:40:39The answer is the same.
00:40:42It's the same.
00:40:44It's the same.
00:40:44It's the same.
00:40:48So you can see me now.
00:40:51Do you understand me?
00:40:57Sen uzlaşmayı istemiyor muydun?
00:41:01Aramızdaki bu savaşa da son verelim istiyorum.
00:41:05Dedim ya.
00:41:07Ben bana bir adım atarım.
00:41:08İki adım atarım.
00:41:20Seni özledim.
00:41:23Ben de.
00:41:26Çok güçlü bir kadınla evlenmişim.
00:41:30Çok gururlu.
00:41:34Kocasından yardım istemeyi bile...
00:41:36...mesele olarak gören...
00:41:39...kendi sorumunu kendi çözen...
00:41:42...güçlü ve gururlu bir kadın.
00:41:55Bak...
00:41:56...biz çok uzun bir yol yürüyeceğiz tamam mı?
00:42:00Birlikte...
00:42:01...çok güzel ve özel bir yol.
00:42:04Bütün dertlerimizi paylaşalım olur mu?
00:42:08Olur.
00:42:25Olur.
00:42:26Olur.
00:42:31Ya bir de fotoğrafçı gibi atladı ortaya.
00:42:34Yaptı şovunu bütün aileye.
00:42:36Bir nikah kıymadığı kaldı.
00:42:39Ay ne hırslı kadınmış be.
00:42:41Vallahi konağı ele geçiriyor ha.
00:42:44Ha.
00:42:44Sana da sepet havası.
00:42:46Ha.
00:42:46Postalayacak seni bak.
00:42:47Ben sana söyleyeyim mi? Bak.
00:42:48Söyledi dersin Derya.
00:42:50Ha geldi.
00:42:54Salon çiçek gibi yaptı.
00:42:55Bir iş kalmadı.
00:43:01Olga seninle bir konu hakkında konuşmak istiyoruz.
00:43:04Yaptığın işleri gördük...
00:43:06...ama böyle gözümüzü doldurmadan...
00:43:08...hiç olmadı hiç beğenmedik.
00:43:10Aa.
00:43:11Evet.
00:43:12Gidebilirsin yani değil mi Gülsün?
00:43:14Hı.
00:43:14Çok eksik vardı böyle...
00:43:16...anlatmaya kalksam...
00:43:18...oo.
00:43:19Akşam olur.
00:43:21Ama iş yaparken çok iyiydin diyordunuz.
00:43:25Yani senin kalbini kırmak istemedim.
00:43:28Ya çok paralıyordun kendini, çok üzüldüm.
00:43:31Öyle moral vermek için söyledim öyle ben.
00:43:35Yani olmaz böyle Olgacığım.
00:43:37Olmaz.
00:43:38Yani zaten yapamıyorsun.
00:43:39İnşallah başka yerlerde yaparsın.
00:43:41Kısmet işte.
00:43:43Kısmet?
00:43:44Ha.
00:43:44Ha.
00:43:45Ha.
00:43:45Ha bu kısmeti anlamadı ki.
00:43:47Nasıl anlatacağız buna kısmeti?
00:43:50Kısmet...
00:43:52...kışmet...
00:43:53...dağ.
00:43:53Anladın?
00:43:54Kısmet dağ.
00:43:58Kısmet dağ.
00:43:59Ançer geldi mi?
00:44:01Yok ee...
00:44:02...dağ gelmedi.
00:44:06Sırası mıydı şimdi dışarıda gezmenin?
00:44:11Hamile diye de bir laf da söyleyemiyoruz.
00:44:14Hele de şu günde yapılacak iş mi yani?
00:44:20Yani.
00:44:29Olga.
00:44:31Aferin.
00:44:33Bugün iyi iş çıkardın.
00:44:34Yarın tam zamanlı başlayabilirsin.
00:45:01Yarın tam zamanlı başlayabilirsin.
00:45:03Kanaman var.
00:45:06Önemli değil.
00:45:08Dikişler açıldı.
00:45:10Ondan.
00:45:12İyiyim.
00:45:13Olur mu öyle şey?
00:45:15Hastaneye gitmemiz lazım yine de.
00:45:16Biz de söylüyoruz ama laf dinletemiyoruz.
00:45:19Ne sert canlıymışsın be abla.
00:45:21Doktora gitmeden olur mu hiç?
00:45:23Ya ben durumumu bilmez miyim?
00:45:26İyiyim diyorsam iyiyim.
00:45:27Beni odama çıkar.
00:45:29Aman.
00:45:31Lütfen.
00:45:32Lütfen kızım.
00:45:33Bak bir şey olursa ben mesuliyet kabul etmem mi?
00:45:36Duydunuz kendi isteğiyle gitmek istemiyor hastane.
00:45:38Tamam tamam.
00:45:40Benim bir şeyim yok.
00:45:42Bütün sorumluluk bende.
00:45:44Bir dakika bekleyin.
00:45:53Bunu alın.
00:45:54En azından pansuman yaparsanız ben üzerime düşen vazifeyi yerine getirmiş olayım.
00:46:03Sağ olun.
00:46:11Kimya okudun demek.
00:46:13Çok güzel.
00:46:14Peki başka ne meziyetlerin var?
00:46:16Benden meziyet çok.
00:46:17Fotoğraf, dünya yemekleri, moda.
00:46:21Olga kendi işlemiyi çok sever.
00:46:28Aferin.
00:46:30İş teklifinizi konuşalım.
00:46:31Çalışmalarıma layık olduğunuzu düşünüyorum.
00:46:34O yüzden kabul ediyorum.
00:46:40Aferin.
00:46:42Senin bu kendine olan güvenini ben sevdim.
00:46:47Prensipte anlaştığımıza göre yarın maaş konusunu konuşuruz.
00:46:53Dolar üzerinde değil mi?
00:46:56Dedim ya.
00:46:58Yarın konuşuruz.
00:47:04Bu arada.
00:47:06Olgaya eski evin anahtarlarını da verin.
00:47:09Ve bir oda hazırlayın.
00:47:11O da sizinle orada kalacak bundan sonra.
00:47:21Haklıymışsın.
00:47:23Kısmıkmış bu işin ara.
00:47:26Dolar üzerinden.
00:47:28Bizim üzerimizden.
00:47:31Bu üzerindenmiş bir de kalacak.
00:47:36Dağ.
00:47:43Bu nasıl öyle?
00:47:47Hıh.
00:47:53Hıh.
00:47:56Hıh.
00:47:58Hıh.
00:47:59Hıh.
00:47:59Hıh.
00:48:01Hıh.
00:48:02Hıh.
00:48:03Hıh.
00:48:05Hıh.
00:48:05Ne işin var burada?
00:48:07Tamamen tesadüf aslında.
00:48:10Seni aramak yoktu bugün aklımda.
00:48:12Sonra bir anda böyle bilekliğim kopunca ya bilmiyorum içine bir ateş düştü sanki.
00:48:19Sonra telefonlarımı da açmadın.
00:48:20İyice telaşlandım.
00:48:22Neyse iyi ki gelmişim.
00:48:25İçine doğmuş demek ki.
00:48:28Sen dur bakalım ben senin bir pansumanını yapayım şöyle.
00:48:32Semi sokak.
00:48:33Hançar.
00:48:34Hançar, kızım.
00:48:36Dilim, damağım kurudu da.
00:48:38Bana aşağıdan bir su getirir misin?
00:48:40Burada kalmamıştı.
00:48:41Tamam, tabii ki getiririm.
00:48:42Tamam, kızım.
00:48:43Sağ olsun.
00:49:27I'm going to give you my hand, I'm going to give you my hand.
00:49:38Get!
00:49:40Get!
00:49:42Get!
00:49:43Get!
00:49:44Get!
00:49:44Get!
00:49:44Get!
00:50:00Anne!
00:50:04Anne!
00:50:16Anne!
00:50:18Anne!
00:50:26Anne!
00:50:27Anne!
00:50:29Anne!
00:50:49I love you.
00:50:51I love you.
00:50:51I love you.
00:50:53I love you.
00:50:54It was important.
00:50:55I know I know.
00:50:59I know I know.
00:51:04I know I know what happened.
00:51:06What happened to me?
00:51:09Geçen gün düştüm de düştüğüm yerde de cam kırıkları vardı.
00:51:15O kesti.
00:51:17Niye haber vermedin?
00:51:18Haber verseydim ben gelirdim seninle hastaneye.
00:51:22Öyle ciddiye alınacak bir durum değildi kızım.
00:51:27Hem senin elinden su içiyorum bana şifa olur.
00:51:34Asil abla bak eğer mesele paraysa o yüzden gitmiyorsan hastaneye.
00:51:39Hayır yok.
00:51:41Var para.
00:51:42Sadece küçük bir şey olduğu için gerek duymadım.
00:51:49Zaten açılmamış dikişlerim.
00:51:51İş yaparken biraz zorlamışım kanamış.
00:51:54Ama böyle de hiç içime sinmiyor.
00:51:59En azından şuraları toplayayım bırak da.
00:52:06Bu yarayı seni görmemek uğruna açtım.
00:52:09Abine söz verdim.
00:52:11Ama sen yaramı sarmak için yanımdasın.
00:52:14Allah'ım ben ne yapacağım.
00:52:26Kızım gerçekten iyiyim ben.
00:52:29Biraz dinlenirsem hiçbir şeyiciğim kalmaz.
00:52:31Hadi sen işinden gücünden olma git evine.
00:52:35Yok benim içime sinmiyor böyle.
00:52:38En azından ben sana bir çoba yapıp içireyim öyle gideyim.
00:52:42İyiyim dedim ya sana.
00:52:44Merak etme.
00:52:46Ya Asil abla bir çorba yapıp içireyim en azından.
00:52:50Hayır bunu da yapmıyorsam böyle bir günde arkadaşlığımızın ne anlamı var o zaman.
00:52:58Hadi dinlen sen uzan birazcık.
00:53:00Şöyle.
00:53:02Şöyle rahat rahat yat.
00:53:03Tamam kızım rahat rahat.
00:53:05İyi misin?
00:53:06İyi.
00:53:07Tamam geliyorum hemen.
00:53:08Sen yat dinlen.
00:53:22Allah.
00:53:25Allah'ım daha yeni kavuştum kızıma.
00:53:29Nasıl bırakıp gideceğim?
00:53:32Ama mecburum.
00:53:35Mecburum.
00:53:36Oğluma söz verdim.
00:53:41Ne hale getirmişim yavrumu.
00:53:46Elini kana bulayacak kadar gözünde canavar olmuşum.
00:53:51Ama ben öyle değilim Cemil'im.
00:53:54Öyle değilim.
00:53:56Asıl canavar başkası.
00:54:00Başkası.
00:54:03Evet.
00:54:04Oğluma.
00:54:09Oral.
00:54:14O zengin.
00:54:20Yaparak bir...
00:54:27Yak ve o organizet olunם yavrum.
00:54:29Ola.
00:54:30Yシら sleeps.
00:54:31Aстро.
00:54:59To the
00:55:09Let's take a look at him.
00:55:13Let's take a look at him.
00:55:22You'll need your inner mirror to you.
00:55:25I don't want to be a victim of a father's life.
00:55:31He wants to get killed.
00:55:40He wants to get you.
00:55:42He wants to marry me.
00:55:43He wants to get you.
00:55:46I don't know what the hell is going to be.
00:55:49I don't know what the hell is going to be.
00:56:01I don't know what the hell is going to be.
00:56:13I don't know why the hell is going to be.
00:56:16I can't play these girls.
00:56:18I want to play these games.
00:56:18And I think my parents don't know what the hell is going to be.
00:56:23You know what I mean?
00:56:25I'm a child.
00:56:28I'm a child.
00:56:29I'm a child.
00:57:01Oh, my God.
00:57:38Oh, my God.
00:57:53Uyandın mı abla?
00:57:54Uyandım.
00:57:56Sana tavuk suyu çorbası yaptım.
00:57:58Sebzeli.
00:57:59Eczaneye gittim ağır kesici aldım ağırların olur diye.
00:58:03Bir de pansuman malzemeleri aldım.
00:58:06Hani tekrar pansuman yapmamız gerekebilir diye.
00:58:10Niye zahmet ettin?
00:58:12Yormuşsun kendini bu halinle.
00:58:18Ne zahmeti? Yeter ki iyileşsen.
00:58:21Bak sebzeli tavuk suyuna çorba.
00:58:24Tam bir şifa deposu.
00:58:25İnanılmaz toparlar seni.
00:58:37Zorlama istersen kendini.
00:58:38Ben yedireyim mi sana?
00:58:39Yok.
00:58:40Yok ben içerim.
00:58:43Eline sağlık.
00:58:45Bir şifa olsun.
00:58:52Hasret abla yaran öyle bir yerde ki ne yapsan acıyacak.
00:58:56Zorlama kendini ver ben içireyim.
00:59:06Yok yere iş çıkarıyorsun kendini.
00:59:09Hadi kızım vakitlice git evine.
00:59:11Ben iyiyim.
00:59:13Şu çorbayı sana içirmezsem içime sinmez.
00:59:16İçirmeden gitmem.
00:59:23Bir çorba içimlik vaktim var.
00:59:26O gül yüzüne bakmak için.
00:59:34Sıcak mı?
00:59:36Yok.
00:59:37Yok değil.
00:59:39Bu hayatımda içtiğim en güzel tavuk çorbası.
00:59:43Ellerine sağlık.
00:59:45Afiyet olsun.
00:59:57Sen bak kızım.
00:59:58Ben de biraz soluklanayım.
01:00:05Efendim yenge.
01:00:07Kız kaynanla eltinin nikahı kıyıldı.
01:00:09Dağıldılar bile.
01:00:10Sen neredesin?
01:00:11İşim var yenge şu anda.
01:00:12Bak kutlamaya katılmadın diye mukadder cadı saat bire laf edip duruyor.
01:00:17Sen neredesin ya?
01:00:19Tamam.
01:00:19Tamam geleceğim birazdan.
01:00:24Eşin mi?
01:00:26Yok yengem.
01:00:27Merak etmiş de.
01:00:29Hiç yoktan seni de işinden küçüğünden ettim.
01:00:33Hadi hançer git evine.
01:00:37Ama Asret abla aklım burada kalacak.
01:00:40Ya yalnız başına nasıl olacak?
01:00:42Hiç mi bir ihtiyacın olmayacak?
01:00:44İçime sinmiyor seni yalnız bırakmak.
01:00:46Yalnız diyelim ki kızım.
01:00:48Bak iki oda ötede bir kadın var.
01:00:52Ya neydi adı?
01:00:55Neyse.
01:00:56Hani koluma girip yardım etmişti ya.
01:00:58O.
01:00:59O sık sık uğrar bana.
01:01:00Merak etme.
01:01:02Ben de sık sık uğrayacağım sana.
01:01:05Bak kendini biraz bile kötü hissedersen lütfen hemen beni ara.
01:01:09Hemen seni hastaneye götürürüm olur mu?
01:01:11Tamam kızım.
01:01:13Hançer.
01:01:14Hı?
01:01:16Şey ee.
01:01:18Boncukları demiştin.
01:01:20Hani bileklik koptu ya.
01:01:22Onun boncukları.
01:01:23Evet ben topladım onu.
01:01:24Topladım boncukları.
01:01:26Tamam.
01:01:26Ver ben dizeyim onları tekrar.
01:01:28Ay bu halde ne gerek var?
01:01:30Yaptırırım ben bir yerde.
01:01:32Aa.
01:01:33Ne varmış halimde iyiyim ben.
01:01:35Oturduğum yerden dizerim.
01:01:37O hediyenin özelliği el emeği olması.
01:01:40Öyle tabii.
01:01:47Ben böyle peçeteye sermiştim dağılmasın diye.
01:01:50Bakayım.
01:01:54Ama acelesi yok.
01:01:56Ne zaman iyi hissedersen o zaman yaparsın.
01:01:58Tamam kızım.
01:02:00Dizerim ben bunlar.
01:02:01Güzel.
01:02:30Altyazı M.K.
01:02:50Altyazı M.K.
01:02:58Ben sık sık arayacağım sizi ama.
01:03:02Eğer ablanın durumuyla ilgili bir terslik olursa.
01:03:04Muhakkak beni saat kaç olursa olsun arayın olur mu?
01:03:08Numaramı da vereyim size.
01:03:18Buyurun arayın lütfen ben.
01:03:28Altyazı M.K.
01:03:29Altyazı M.K.
01:03:34Altyazı M.K.
01:03:44Altyazı M.K.
01:03:56Altyazı M.K.
01:04:12Altyazı M.K.
01:04:16Altyazı M.K.
01:04:18Altyazı M.K.
01:04:29Altyazı M.K.
01:04:30Altyazı M.K.
01:04:32Altyazı M.K.
01:04:36Altyazı M.K.
01:04:38Altyazı M.K.
01:04:42Altyazı M.K.
01:04:51If you're going to be the best, can you change my mind?
01:04:54It's a good thing.
01:04:58This is the last girl.
01:05:00It's a good girl.
01:05:01It's a good girl.
01:05:03You can change my mind.
01:05:04You can change my mind.
01:05:06You can change my mind.
01:05:08Just wait.
01:05:19See you.
01:05:21See you.
01:05:28See you.
01:05:29Ayhan Çerdir inşallah.
01:05:31Nereye gitti bu kız? Hiç haber yoktu.
01:05:43Good evening.
01:05:47Chatter, you're a little bit.
01:05:49I don't know where you were.
01:05:51I'm sorry to go.
01:05:53We gave you a gift.
01:05:54We had a little bit of a picture, but we had a picture.
01:06:02Chatter, you said that you were not going to tell me.
01:06:04I said that you were not going to tell me.
01:06:07You were not going to tell me.
01:06:08Kutlama yapmak pek içime sinmedi.
01:06:11Ama size tüm kalbimle mutluluklar diliyorum.
01:06:17Tencere kapak.
01:06:19Kardeşimle birbirinizi iyi bulmuşsunuz.
01:06:23O da senin gibi biliyor musun?
01:06:26Dünyanın sadece kendisinin etrafında döndüğünü zannediyor.
01:06:30Siz istiyorsunuz ki sizin problemleriniz herkesin problemi olsun.
01:06:34Siz yas tuttuğunuzda herkes sizin gibi yas tutsun.
01:06:41Bu bencillikten başka bir şey değil.
01:06:48Asıl bencillik kardeşin hapisteyken senin burada kutlama yapman.
01:06:59Ancer kızım sen abinle nasıl konuşuyorsun böyle?
01:07:03Bir dakika anne bir dakika.
01:07:17Pardon da ben öldükten sonra sevgili kardeşim yasımı tutup hayata mı küstü?
01:07:25Hayır.
01:07:27Bir evliliğini halletmiş diğerine geçmiş.
01:07:34Metin.
01:07:42Sahi.
01:07:44When I was born, I had to give you my life how to keep the children of my uncle.
01:07:49He?
01:07:55Can I tell you the name of my uncle to give you to the story?
01:08:03You can tell me the truth in the future!
01:08:04This is my dream of your brother, you're the firstborn of myошrinya, I'll buy you.
01:08:14Adi Sinan.
01:08:2060% po...
01:08:23U petak pretežno sunčano, najniža temperatura od minus 1 do 8, najviša do 20 stepeni.
01:08:57Ančer.
01:09:08Ben de Cihan'a çok üzülüyorum. O benim canım.
01:09:13Ama Metin'le ciğerimin diğer yarısı.
01:09:17İçim kan avlasa da elimden geldiğince onun bu mutlu gününe ortak olmak istedim.
01:09:34Bir develi oğlu olarak bunu senden de beklerdim.
01:09:41Bir daha sakın yaşanmasın böyle bir şey.
01:10:06Allah.
01:10:08Ben hangi biriyle uğrašacağım böyle?
01:10:40Altyazı M.K.
01:11:07Ne olur gel artık Cihan.
01:11:14you
01:11:15Do you
01:11:15do you
01:11:15do you
01:11:18you
01:11:38do you
01:11:39I'm so sorry.
01:12:09I don't know.
01:12:45Good.
01:12:46Good.
01:12:46Good.
01:12:48Nice to see you.
01:12:49You have to look at me.
01:12:51I'm sorry.
01:12:52I'm sorry, I'm sorry.
01:12:53Oh, oh, oh.
01:12:54What was going on?
01:12:56I have to catch you.
01:13:00I have to get you.
01:13:05Yeah, I have to bring you.
01:13:09No, no, no, no, no, no, no.
01:13:42No, no, no, no, no.
01:14:09No, no, no, no, no, no.
01:14:39No, no, no, no.
01:15:03No, no, no, no, no.
01:15:04No, no, no, no, no.
01:15:34No, no, no, no, no, no.
01:16:04No, no, no, no, no, no.
01:16:34No, no, no, no, no, no, no, no.
01:17:04No, no, no, no, no, no, no, no.
01:18:04Look, if you're a good friend and you're a good friend,
01:18:08you'll be able to change your mind.
01:18:11If you're a good friend,
01:18:14you'll be a good friend.
01:18:15You'll be a good friend of mine.
01:18:18You'll be a good friend of mine.
01:18:21I'll show you the room,
01:18:23I'll show you the room.
01:18:39Hangisi benim burada?
01:18:40Şu ileride sağdaki boş.
01:18:43Burada olsun o zaman.
01:18:46Ah, orası çoktan kapıldı canım.
01:18:49Bak Türklerde bir laf vardır.
01:18:51Misafir umduğu yere değil, bulduğu yere çökermiş.
01:18:54Anladın?
01:18:54Bence siz hala anlamadınız.
01:18:56Ben burada misafir değilim ki.
01:18:58Ben burada sizin ev arkadaşıyım.
01:19:06Ben bunu parçalarım.
01:19:08Bak matruşka gibi parçalarını ayırırım.
01:19:10Sonra da parçalarım, parçalarım.
01:19:12İç içe geçiririm onu ben.
01:19:15Derya, şimdi sen onu bunu bırak da...
01:19:18...bu şimdi gerçekten dolarla mı maaş alacak?
01:19:21Kızım, at sattık, katır aldık.
01:19:25Belayı başımıza sardık.
01:19:27Sen hala dolar diyorsun ya.
01:19:29Allah sonumuzu hayır etsin.
01:19:31Ama ben kıyameti koparırım o zaman.
01:19:33Aman iyi, kopar bakalım.
01:19:35At gibi kadın, ne yapacaksın kıyamet koparacağım.
01:19:38Maşallah.
01:19:39Bak bak, bitmiyor.
01:20:10Altyazı M.K.
01:20:16Cihan?
01:20:21Benim oğlum nasıl anladın?
01:20:26Benim senin senin olduğunu anlamak için seni görmeme gerek yok ki.
01:20:30Ben senin varlığını her zaman buramda hissediyorum.
01:20:35What?
01:21:04I love you.
01:21:07I promise you never will.
01:21:10Let's go.
01:21:11It's time to take care of my heart.
01:21:29Let's go!
01:21:31Let's go!
01:21:32Let's go!
01:21:33Let's go!
01:21:34Let's go!
01:21:35Let's go!
01:21:35Let's go!
01:21:36Let's go!
01:21:37Cihane!
01:21:38Cihane!
01:21:39Bırakma beni lütfen! Yine bırakma beni!
01:21:43Can bırakma beni!
01:21:46Bırakma beni!
Comments