Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago

Category

📺
TV
Transcript
00:28�1洗
00:29Pardon
00:29So, ah, ah
01:15Ало?
01:16Прочетох я. Не мога да повярям, че го чета.
01:19Трябва да ме е страх, че името ме е там.
01:21Знам, ама не ме е. Ало?
01:24Качи ли се е така ли?
01:26Ти спиш. Извинявай.
01:27Кача на една. Извинявай, спи.
01:31Свършвала си добра работа.
01:32Браво. Объдиме се после, Бояна.
02:04Всичко това ще бъде твое, нали знаеш?
02:08Закъде бързаш.
02:10На баща ми не му остава много време, така че няма нужда да го унижаваш.
02:19Леля ми каза.
02:21Вярваш ли на Леля ти?
02:25Вярвам, че си способен.
02:29Не съм аз.
02:31Ако не си ти, значи съм аз. Друг не може да лъжи по това начин.
02:36Знаеш ли, даже ми олеква, като знам, че не лъжиш само мен.
02:40Просто ми е тепло, че го правиш за глупости.
02:42Леля не съм аз.
02:43Ти си. Ти си навсякъде.
02:46Ти си на подписа, ти си на снимката, ти си навсякъде.
02:51Просто не разбирам как може да си толкова глупав.
02:56Сега пак ли ще ме молиш да те уча?
03:00Не мога.
03:02Всичко това ще бъде твое.
03:07Но теб се иска само да устискаш.
03:15Аба...
03:16Леля, не можеш да идваш тук. Просто стоя така, когато ти скинне.
03:20Как влезе изобщо и кой те пусила?
03:22Баща ми имаше друг изпълнителен директор преди Сава.
03:26Щерио, знаеш го?
03:27Да, знам. Кой е дясната ръка за бащата ти?
03:29И семейен приятел във фирмата, откакто се помня.
03:32Точно при инцидента в Радиново той беше човека, който...
03:39Не ще искам да топя някого. Просто...
03:43Бившият директор.
03:44Ти смяташ ли, че разследването не го е проучил?
03:46И мислиш ли, че не съм минали през тава версия?
03:48А Сава все повтаря, че Щерио е предателя.
03:52Рая, знаеш ли ми казваш нищо долу?
03:54Ти какво искаш сега?
03:56Да помогнеш?
03:59Или да наклониш везната в исканата от тебе посока?
04:03Аз толкова ли съм лесна според теб?
04:04Ади, не става въпрос за това.
04:07Просто Сава смята, че Щерио саботира всичко.
04:12И си помислих, че може би ще е хубав да го проверите.
04:16Защото ако не е Щерио, значи е Сава.
04:21Не знам дали бих могла да продължа, ако е той. Разбираш ли?
04:27Рая, никога повече не прави това.
04:29В тази история аз и ти сме от двете страни на барикадата. Разбираш ли?
04:34Не можеш да идваш тук. Нямаш правото да идваш тук и да се намесваш.
04:39След всичко, което сме преживели заедно?
04:42Именно заради смисъла на всичко, което сме преживели заедно,
04:45се надявам да промееш, че трябва да ме оставиш да си свърша работата.
04:50Тук раздаваме справедливост, а не съпричастност.
04:54Да и...
04:55Просто не идвай да бе търсиш тук повече.
05:10Ако не си предал баща ми, значи се предсакваш по много тъп начин.
05:15И аз не мога да ти помогна.
05:16Ако съм го предал, какво?
05:22Знам, че се чувстваш не на мястото си.
05:27Но ако наистина си толкова щупен, значи си един от нас.
05:33Добре ли е?
05:36Има добри и лоши дни в момента е добре.
05:39Говоря за Штерио, не за баща ми.
05:42Каза ми, че си го ударил. Добре ли е?
05:44Ирина, избери на кого да вярваш.
05:47Избери мен.
05:51Ти май наистина не осъзнаваш каква опасна игра игра. Играеш с всички ни.
05:56Може ли да ме погледнеш?
05:59Виж мен, нямам какво повече да ти кажа. Нямам нищо, нямам факти. Имам само мен и теб.
06:11Ирина, погледни ме поне веднъж, като ти говоря в очите, моля те.
06:15Искаш да погледна лъжец, който е същия като мен. Лъжим, Рая. Лъжим всички. Лъжим себе си. Ти ме научи.
06:25Искам да не лъжим повече, това е.
06:27Стой надалече.
06:30Надявам се повече да не те срещна. Помниш ли?
06:34Моля те, стой далече.
06:36Моща ми умира, а ние тук си говорим някакви глупости.
07:00Днес имаш ли много домашни?
07:05Габи, те питам имаш ли домашни и остави готов телефон.
07:14Мамо, това е това?
07:31Върви си вкъщи веднага.
07:36Веднага!
07:47Защо да е Щтерио?
07:51Как този човек слага на снимка, която очевидно не е манипулирана някой, който няма нищо общо с това?
07:58Щтерио Танасов работи като изпълнителен директор в Шперфазер от 100 години.
08:02Разбираш ли? Всичко му е бетон.
08:05Дори с благотворително се занимават. Всичко име е абсолютно изрядно.
08:10Извънш се появява Сава, неговия заместник.
08:13И в рамките на година и половина, името на компанията се замесва в нещо абсолютно за първи път.
08:20Да, знам.
08:22Говорихме го така. Просто мисля, че трябва да го проверим отново.
08:26Трябва да проучим Щтерио малко по-детайлно.
08:31Ранена ли?
08:34Не бе, ако искаш да да си я викнем тук като експерт, какво ще кажеш?
08:39Да си ни разкарва насам на там, да ни казва какво да правим.
08:43Просто припомням, че по време на незаконната сеч, Щтерио все още е изпълнителен директор, може да излезе нещо оттам.
08:50А това кой е?
08:52Само е.
08:53Сигурно си.
08:54И кой да е?
08:55Не знам. Някой, който много прилича на него или от къде да знам.
09:00И кой?
09:01Не, не знам.
09:01Кой може да бъде?
09:04Близнак, двойник, аватар като в компютърните игри или разработка на военните, на робот хумонаите.
09:11Ай да стига глупости.
09:13Кой е?
09:14Кой ти пише постоянно?
09:15Кажи, кой е?
09:18Просто казвам, че ако има някой, който иска да натопи Сава, иска да му съсипе живота, да му развали семейството
09:25и работата,
09:26без да има каквато и да я представя какво се е случило в онази нощ на онова сечище,
09:31естествено, че това е първото нещо, което ще направиш.
09:33Ще отидеш и спрати анонимни снимки до прокурора, който е приятел на семейството и ще се надява да мине.
09:40А може и да е друго, не знам. Може съвсем да не е това.
09:45Какво друго?
09:46Не знам. Дим, примерно. Просто дим.
09:51Къв дим, бе?
09:53А защо ти го праща на теб? Що точно на теб? И защо са анонимни?
09:58Повтаряш моите думи. Просто се въртим в кръг.
10:01Да, въртим се в кръг, защото имаме пет папки, защото имаме 1200 листа показания и нямаме нищо. Разбираш ли? Нула.
10:09Все си мисля, че ако беше Сава, щеше нещо да дрише в показания, нещо да изтече някаква информация от някъде.
10:15Не знам.
10:19На принципа на това, което беше казал някой, вече не си спомням кой.
10:24Когато нещото е жълто, вика па-па и плува, вероятно е пате. За мен това е Сава. Аз това виждам
10:32на тия снимки.
10:41Сега по-добре ви си. По-спокоен.
10:44Сега по-добре ви си.
10:50Извиняйте, ви с кое?
10:58Да, ве, ма.
11:10Изтрия.
11:13Няма да изтрия.
11:14Изтрия, веднага ти казвам.
11:15Питвам се да ти помогна, бе. Не разбираш ли?
11:19Толкова те е страх, че дори това не можеш да виждеш.
11:22Дай ми телефона на редакцията, аз съм аз ще се оправя.
11:25Цвети.
11:28Писам се да ти помогна наистина. Просто дишай. Разбираш ли?
11:42Така ли се го представиш?
11:46Че ме спасяваш?
11:48Казваш ми, дишай.
11:49И аз, оп!
11:52А, вярно!
11:54Бояна беше права.
11:59Знаеш ли какво направи Бояна?
12:02Нямаш представа какво направи Бояна!
12:08Помисли за Габи и мисшето, ако няма да гледаш по-нареч от носа си цвети.
12:12Но твай!
12:17Ао, Габи!
12:19Слушай ме внимателно.
12:20Днес няма да ходиш на училище.
12:22Слушай ме, ти казвам!
12:23Извинявай!
12:24Вземи пари от гардероба и...
12:26И...
12:27Веднага отиваш да вземеш мисшето от рисуване и отивате...
12:30Където искаш отивате, да едете на кино все ми едно.
12:32Няма никакво значение.
12:34Просто искам...
12:35Да не се прибирате докато не ти се обадя.
12:37Разбираш ли ме?
12:38Той ме бе, дете!
12:40Извинявай!
12:41Извинявай!
12:42Обичам те много, съжалявам много наистина.
12:44Само не се прибирайте докато не ти кажа.
12:47Нали?
12:49Аз ще се погрижа за всичко.
12:50Няма да те е страх.
12:53Няма да те е страх.
13:21Ехо!
13:24Здрасти!
13:25Няма ми изненада.
13:26Не, не, в момента не ми е много до изненади.
13:28Чакай.
13:32Ооо!
13:33Също ти е като моя?
13:34Да.
13:36Бален ли е?
13:37Не.
13:39Не се сепих.
13:41Извинявай.
13:41А не, не, няма за какво да ми се извиняваш.
13:45Сори, че не така не горе,
13:46ама днеска тук е някакъв такъв зверилник.
13:49Ти само за търмоз или дойде?
13:51Ами, не то...
13:53Виша, по-обрен е, не дей.
13:55Не, не.
13:57Трябва, искам да направим онази вечеря.
14:00Сещаш се, когато се нахвърлих да те целувам като тинейджер и беше супер зле.
14:04Ако изляза с теб, това ще значи нещо.
14:07Така че, моля те по-добре спри да говориш, защото става по-зле.
14:10Не мога, не мога.
14:11Трябва да го кажа Ирина, иначе ще се пръсна.
14:14От този ден мисля само за теб и не мога да спра.
14:16Опитвам се да се контролира, но не става, разбираш ли.
14:18Да, да, разбирам.
14:21Какво да прави?
14:22Качи се на колата и карай.
14:28Виша, сега не е много момента, така че...
14:30Не, разбрах. Естествено.
14:33Намерих ти купувач, между другите.
14:37Затова.
14:38Дръвчетата.
14:39Секси и тебе.
14:41Проектирам един хотел и навих инвеститора да купи всички дръвчета.
14:44Не знам какво да кажа. Благодаря.
14:48Аз да покарам тогава малко.
14:50Мхм.
14:55Не, не, без...
14:56Да, разбивай се.
14:58Това е път без.
14:59Да.
15:00Айде, чао.
15:15Ето всичко е платено.
15:17Тук е платежното на неостойката и договор.
15:23Мерси.
15:24Мерси.
15:25Още нещо от мен?
15:26Трябва да подготвим договор за следващите партиди,
15:29за да видим кога ги пускаме в производство.
15:32Също така...
15:33Те вече ги произвеждат.
15:35Кой?
15:36Тухлите произвеждат ги.
15:38Мислях, че знаеш, че Итанов още вчера вечерта каза.
15:42Да, да, точно така.
15:46Да.
15:46Та, действуй.
15:47Та, действуй.
16:13Вече нямам къде да се скрия.
16:16Не знам какво става.
16:17Чувствам се като...
16:19като мръвка, като месо.
16:21Ще идват и...
16:24Какво става? Какво си направила?
16:28Не ме питай, молята.
16:30Какво става?
16:32Не, не, кажи ми.
16:35Не знам защо винаги развалям всичко.
16:37Умръзна ми, разбираш и умръзна ми да скапвам всичко около себе си.
16:41Какво си направила?
16:42Хм?
16:44Хм?
16:48Хм?
16:53Хм?
16:55Хм?
16:55Хм?
16:57Хм?
17:00Хм?
17:11Хм?
17:12I don't know.
17:43What's the material? Where do we have it?
17:45It's the first time.
17:46What's the name of the house?
17:49What's the name of the house?
17:50What's the name of the house?
17:51It's the house of all of them.
17:52What's the name of the house?
18:21Not yet.
18:21Are you sure?
18:22Yes.
18:23Let's go.
18:24Let's go.
18:43What's the name of the house?
18:45What's the name of the house?
18:47What do you do?
18:48What do you do?
18:48What do you do?
18:49I don't want to see you.
18:51I don't want to see you.
18:52I don't want to see you.
18:53It's the name of the house.
19:01What's the name of the house?
19:03When did you get it?
19:04My friends.
19:06Yes, I don't want to stay.
19:08Yes, exactly.
19:13Another thing I want to do is to be interested in something else.
19:17Are you finished with me?
19:18No, no, no, no.
19:25Boiana, listen to you.
19:27I don't know how I am going to talk about this story.
19:30The wife, who was a servant, was an interesting material.
19:33It was an interesting material.
19:34What did you say to me?
19:36You see, it's like a story that would come out with me.
19:39It would come out if I was...
19:41What did you say to me?
19:43Shhh!
19:44What did you say, Sveti?
19:45You said to me, Sveti.
19:47No, seriously, I'm sorry.
19:48If you can't ask me, just tell me.
19:51Boiana, you heard me what you said?
19:54Sveti, did you see it?
19:55I don't know where it is, Sveti.
19:56Okay, I don't know.
19:58I'm trying to explain to you, but I don't know what I'm trying to do.
20:00I'm trying to explain to you.
20:02That is another one, Bois.
20:04Is Boiana a cherry leaf?
20:06You're too, Boiana.
20:08Gifted.
20:09And, just you just been to the eyes.
20:10You're not seeing it.
20:11And, just you look like this?
20:12When you look like this?
20:15The man is a flower, Javor.
20:18He will take him away.
20:19And Boiana has made the last fool to get into the tr sigh.
20:23This is a flower, right?
20:25Why?
20:46Do you want to tell me?
20:48You know and you're lying.
20:51And you're still going to lie if this случай person is lying to me.
20:55Do you want to lie?
20:55I see you and you're lying to me,
20:56I was lying.
20:59She's not trying to lie.
21:00She's not trying to lie.
21:01She's lying to me if she takes a report.
21:02She's not going to lie to you,
21:05She's trying to lie.
21:08I'm sorry.
21:09Just sorry.
21:16Boiana,
21:18I pray you don't want to die.
21:20You're not trying to lie.
21:27I don't know what to do.
21:30I don't know what to do.
21:31I don't know what to do.
21:32I don't know what to do.
21:33And how do you think?
21:34I don't know.
21:36They were arrested for...
21:37... for 24 hours.
21:40After that I'm out of charge.
21:41I'm sorry.
21:43I'm sorry.
21:45Why are you asking me?
21:4924 hours.
21:49I don't know how to do 24 hours.
21:52It's only if the court has been arrested.
21:55You know how much time it takes?
21:57It's a long time.
21:59And what's going on now?
22:03I don't know.
22:05I don't know.
22:10I don't know.
22:11I don't know.
22:12You've seen it on the entire time.
22:14And you didn't do anything.
22:15But what did you do?
22:16What did you do to make it happen?
22:18Why did you do?
22:19Why did you do that?
22:20What did you do?
22:24You didn't see me as the most important topic of the world?
22:27And you're too.
22:29You've got it.
22:29You have now.
22:30You've got it.
22:31You've got it.
22:32You've got it.
22:32We are on the way of seeing you.
22:33You have to be here.
22:37You have to be here.
22:44You have to go.
22:51Do you have a coffee or coffee?
22:53No, thank you.
22:55That's nice.
22:57But it's just that the kids didn't have here.
23:00It was a good interview.
23:02Yes, of course.
23:03I don't want to take care of them.
23:05Of course.
23:06Absolutely, thank you.
23:09The material will be ready for the rest.
23:11Good evening.
23:12And for you.
23:13I'll take care of you.
23:24I'll take care of you.
23:26Mina, you can't let me.
23:31Look.
23:36It was perfect.
23:38It's true.
23:40Right?
23:40I don't want to repeat this.
23:48No matter what about you.
23:49It's missing.
23:50It's not about you.
23:55You have no idea.
23:57There's no idea.
23:59You have no idea.
23:59You have no idea.
24:00You have no idea.
24:00You have no idea.
24:00You have no idea.
24:01You have no idea.
24:04I don't know.
24:11Do you want to take the kids together?
24:14Yes, we are.
24:18You will see you again.
24:20No, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
24:21You are so good.
24:24You are so good.
24:34You are so good.
24:36Yes.
24:46Here.
24:48Here.
24:51Here, here.
24:55Here.
24:56Here we go.
24:58Here we go and we'll try it on another way.
25:04Now you will hear me.
25:09So.
25:11Is there anything else I don't know?
25:18I don't know.
25:21I don't know.
25:22I don't know.
25:23I don't know the things I don't know.
25:25I know all the things I do from the puzzle, so I can help, so I am everything on the
25:27place.
25:28I'm in a bit of a secret.
25:31I don't know.
25:33I don't know.
25:35I don't know.
25:36I don't know.
25:41I don't know.
25:41You don't have any contacts.
25:43With this one, your Vanya, how do you call it?
25:45You get your people from the site and you're sure that this is all.
25:49Then you'll do it.
25:53Don't worry, he's not the first one.
25:55He's already done it.
25:57Yes, this evening may be a little bit more than usual,
26:01but we hope that he will die.
26:04I'm going to ask you about this evening.
26:06What do we do here?
26:08Come on!
26:09Come on!
26:11You're fine, I'm not waiting.
26:13Come on, let's go to the court.
26:15Come on, let's go to the court.
26:16Let's go!
26:17Let's go!
26:24You're right, what?
26:25What we said, we said we didn't have a lot of money.
26:27And it's just that here, in this area,
26:31nothing else has to do besides us.
26:33Is this right?
26:34You're right?
26:34You're right, you're right, you're right.
26:35You're right, you're right.
26:41You're right, you're right.
26:42You know how the women look at the fight for years?
26:45You're right.
26:46You're right.
26:46You've seen them?
26:47You've seen them?
26:48I've seen them.
26:50I've seen them.
26:50A lot.
27:08A lot.
27:09You're right.
27:16I can't do those more.
27:17What's your blood that's submitting?
27:20You're right.
27:21claiming you're right?
27:35No!
27:36No!
27:37No!
27:45I know Jesus, I know the phone.
27:483 8 7 3 4.
27:51I can't remember.
27:52I can't remember.
27:54I can't remember.
27:57I can't!
27:58I can't!
27:59I can't!
28:00I can't!
28:01I can't!
28:02Come with me.
28:04I can't.
28:06I can't remember.
28:06I feel fine.
28:08I've been Stopped.
28:09I just come to Rogers' back.
28:12I can't.
28:14I can't.
28:16I can't.
28:29Hey, let's go.
28:31My mum, what do you do?
28:33What do you do here?
28:35I'm going to see the workers.
28:37What do you do?
28:38I don't know.
28:39Let's go back.
28:40Let's go back to the evening.
28:45No, no, no.
28:46I don't have access to it.
28:48I don't understand that.
28:49I'm going to take care of everything.
28:50I'm going to take care of everything.
28:53I don't understand that.
28:55I don't understand that.
28:55Why do you do that?
29:03Get out of the car!
29:04Get out of the car!
29:06Let's go.
29:08Hey, I'm going to take care of the nerves.
29:10I'm going to take care of everything.
29:12I'm going to search for the whole class.
29:16I'm going to take care of everything.
29:17No problem.
29:18We didn't understand that.
29:19We didn't understand that.
29:21We didn't know it...
29:24We didn't know that if I was able to find anything.
29:27Yes, right?
29:30We have to understand it.
29:32Hey!
29:36Let's go, I'm going to die. I'll kill my mother.
29:39No!
29:41Wait, right?
29:43We're going to go home to watch the film, the four of us, together.
29:48I want to try to get some people.
29:50I don't want to go to my mother.
29:51Who has asked you?
29:52I want to try my mother.
29:54I want to try my mother.
29:55Let's go.
29:58Let's go, let's go.
30:04What?
30:06Do you want to show you something now?
30:09At this time?
30:12And you need to put another one?
30:16How?
30:18It's convenient.
30:19It's more convenient.
30:21It's more convenient.
30:22You want to say it's more convenient?
30:24Yes, it's more convenient.
30:26Yes.
30:31Is it up?
30:31It's okay, let's go.
30:33Yes.
30:50It's easy to choose.
30:51Yes, sir.
30:51Yes, everything.
30:53Yes, sir.
31:00Yes, sir.
31:02Oh, I'm so excited, because I'm already worn out.
31:06You don't want to give me any joker?
31:08I hope your pants are quite convenient for your mission.
31:13And you're very good.
31:16I'm sorry.
31:17I'm sorry for you.
31:19Did the driver know me?
31:21No.
31:22Let's go.
31:23Yeah.
31:27I'm wearing my clothes, my clothes, my clothes, my shoes.
31:31I'm on the right place.
31:33I'm in my years.
31:35And you don't know me.
31:37It's normal.
31:39I'm sure.
31:41But I just want to tell you a second.
31:44Maybe it's not...
31:46...Saba Boychev.
31:48The only thing that makes me feel is that my parents aren't able to do such things.
31:59I love them.
32:01Mm-hmm.
32:03But Shaitanov is very sick and knows what it is.
32:07Why do you want to take care of the children's lives?
32:10Shaitanov is ready to go through the trees.
32:14Do you say to my kids?
32:15Look, I don't have any
32:15roads inside.
32:16My parents don't want to make such ghosts.
32:21And I don't know him.
32:24I can't tell you,
32:24but I want to make your��.
32:35What do you say?
32:40Do you want to take a picture?
32:57Do you want to take a picture?
32:58Hello, Victor.
33:00I've decided to see where I've disappeared.
33:03But better, we've replaced the equipment, we're going to take a picture.
33:08I've got a picture of my wife.
33:10I'm a big fan of my wife.
33:11I'm a big fan of my wife.
33:13I'll write my documents and then I'll be able to take a picture.
33:16I'll have a pizza somewhere.
33:19Or a bar, a cocktail, something.
33:22Help a little, I don't know how to drink it.
33:28Listen, you're not going to drink it.
33:31I know you're going to drink it.
33:32I know you're going to drink it.
33:35I don't want to think about anything else.
33:37It was very easy.
33:38I got a kiss.
33:40It was something like...
33:44Nothing.
33:46It was more fun.
33:47There was a lot of cards.
33:50And I thought...
33:51Listen, my mother!
33:53From time to time, listen.
33:57How do you say?
33:58You want to want to want, but it doesn't matter.
34:00How do you say anything?
34:06Okay.
34:08I understand.
34:10You have a cigarette, right?
34:12I'm going to say it.
34:13You're going to say it.
34:16You're going to say it.
34:19I'm not going to forget it.
34:24But that's how people are.
34:27Gonna be the one, too.
34:29And I're going to go on this way, too.
34:31Like the people.
34:32Not even before everyone.
34:33I was a bit sick of it.
34:36And they were there.
34:37And they were there...
34:46I don't know. You can see it in the United States.
34:49You can tell us about it.
34:51Did you tell us about our story?
34:55Yes, I know.
34:58My wife is coming from the company.
35:02Eight months later, back, back, back, back, back.
35:04Every day, I'm going to say, hey, Sashi, I'm going to tell you.
35:08My wife is nothing.
35:11Eight months later, men.
35:12They go to the party, the coupons.
35:14They go to the house, the one side, the father's brother's brother's brother.
35:18They start to get out of the way.
35:20The company starts to get out of the house, it's time for the wedding.
35:24The mask is already holding on in a beautiful moment.
35:28Everyone is already getting out of the way.
35:29The music is getting out of the way.
35:30The coupons are on max.
35:32And the mask is getting out of the way.
35:38The mask is not to lose time.
35:40The mask is getting out of the way.
35:42And my face is getting out of the way.
35:47The mask is getting out of the way.
35:57However, a little before me, my mother was a girl from another woman.
36:02My mother, you understand?
36:05My mother, because she was a little bit drunk,
36:06she got married to him,
36:08because it was clear who was in the house.
36:11My mother, who really wanted my mother to be a girl,
36:14I was thinking about how to be a girl, how to be a girl.
36:19I thought that if it wasn't that light light
36:21and it wasn't clear who was in the house,
36:25it wasn't clear who was in the house.
36:27Do you hear me?
36:29Excuse me, I'm sorry.
36:32What did you say?
36:34I asked him what was in the evening.
36:39Do you want to go to the house?
36:40No, no, no, no.
36:51Sorry.
37:11I told you that I didn't go.
37:13I'm here.
37:14I'm here.
37:15I'm in the house.
37:16And yes, I don't want to say that I'm sorry,
37:19because it's...
37:21because it's terrible.
37:22I don't want to leave it like this.
37:25It's neither him nor you.
37:26Why do you do it in the house?
37:28Why?
37:29You don't stop it.
37:31I don't stop it.
37:32I don't stop it.
37:33I don't stop it.
37:42I can encourage you.
37:45I'm joking.
37:45I'm inviting you to all say that I can't help.
37:49I can't help you with this.
37:51So where does the house share that?
38:03I can't find it you're so happy.
38:05And that's not the way.
38:10Then you have to do this,
38:10Let me open it.
38:32How good is it?
38:34What is it?
38:37The anatomy of the human body.
38:49What is that?
38:52Poesia.
38:54Let's try it.
39:10The human body.
39:15It consists of 206 bones.
39:25It's not true.
39:26It's just a little bit of a hat.
39:27The bones of the head and the head of the head, the bones of the head.
39:32The bones of the head and its head.
39:38You stay between us.
39:41You don't have to tell me about it.
39:46I'm sorry.
39:49I'm sorry.
39:50I'm sorry.
39:51I'm sorry.
39:55The chest and the chest.
39:59The chest and the chest.
40:05The chest and the chest are not in place.
40:07Let's go.
40:44Let's go.
41:07Let's go.
41:12Let's go.
41:13Let's go.
41:13Let's go.
41:16Let's go.
41:16Let's go.
41:17Let's go.
41:49Let's go.
41:50Let's go.
41:55Let's go.
41:56Let's go.
41:58Let's go.
42:02Let's go.
42:03Let's go.
42:05Let's go.
42:14Let's go.
42:29Let's go.
42:31Let's go.
42:32Let's go.
42:33Let's go.
Comments

Recommended