Skip to playerSkip to main content
Pursuit of Jade Episode 23 Eng Sub
**********++++++++++***********++++++++++**********
✨ Welcome to Asia Movies ✨
Your ultimate destination for the best Asian Dramas & Movies with English subtitles. We bring you the latest and most popular series from across Asia (Korea, China, Thailand, and Japan) filled with romance, family, history, action, and culture.
🎬 On Asia Movies, you’ll find:
Asian Dramas with English subtitles (Eng Sub)
The newest K-Dramas, C-Dramas, and Thai Dramas
Romantic, historical, and modern series from top networks
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make the best of Asian cinema accessible to audiences worldwide. If you love emotional stories, powerful performances, and the beauty of Asian culture, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and turn on the bell 🔔 so you never miss the latest series!
**********++++++++++**********++++++++++**********
#AsiaMovies #AsianDrama #KDrama #CDrama #ThaiDrama #EnglishSubtitles #BestAsianDrama2026 #LatestDrama #WatchWithEngSub #RomanticDrama #HistoricalDrama #AsianSeries #NewDrama #AsianRomance
Transcript
00:00百合二十五
00:00第一 等
00:04不是 你
00:08二十五
00:16十五
00:17Por
00:18Until 水 水
00:19Do you know water?
00:23Water?
00:28Water?
00:30If it was like that,
00:31he started to make money from the beginning.
00:34So he only gave him a million dollars.
00:41You're a good one.
00:43He made a lot of money.
00:53It's too close to me.
00:56Don't come here!
00:57I'll give it all!
01:02I'll give it all!
01:06I'll give it all!
01:08I'll give it all!
01:19I'll give it all!
01:43I'll give it all!
01:44I'll give it all!
01:46I'll give it all!
01:46No!
01:47I'll give it all!
01:47I don't know if you're a hero!
01:48I'll give it all!
02:11Thank you very much.
02:26You're right.
02:27I'm not.
02:40What's this?
02:44You said this is what you use?
02:46What is it?
02:47It's a mess.
02:49Let's go.
02:53Let's go.
03:00You're still in charge of the power.
03:02You're still in charge of the power of the power of the power of the power of the power of
03:05the power of the power.
03:06You can take a look.
03:07Let's go.
03:21Let's go.
03:23Let's go.
03:27Are you taking that toll?
03:29She's hurting me.
03:30She's hurting me.
03:32She's hurting me.
03:33She's hurting me.
03:34She's hurting me.
03:35I'm not going down.
03:36Is he hurting me?
03:40I'm hurting her.
03:42I'm hurting her.
03:42This guy was telling me to ask me,
03:45he was willing to do this.
03:48He's hurting me.
03:50This piece.
03:51Let's take a look at him.
04:21He's a good friend.
04:23He's a good friend.
04:25Your mother.
04:27This is your mother's sake.
04:29You can't eat her?
04:31I'm hungry.
04:32I'm hungry.
04:35I'm hungry.
04:36I'm hungry.
04:38You're hungry.
04:39You're hungry.
04:44I'm hungry.
04:50You're hungry.
04:54You're hungry.
04:56I'll give you a thirst.
04:58You're hungry.
04:59We can hope to kill him out of this life.
05:03That reason?
05:05You never have thought of it sooner.
05:07then I told him he was getting even better.
05:09He did some vender after his appearance.
05:11You're still here.
05:12You're not sure.
05:17It's a mess.
05:19It's a mess.
05:20It's a mess.
05:22What are you calling?
05:24What?
05:26I'm not sure.
05:27I'm not sure.
05:28You're not sure.
05:31I'm not sure.侯爷.
05:35I'm going to
05:36call you a man. I'm going to
05:38call you a man. I'm going to
05:39call you a man.
05:40What?
05:41I was good to call you a new man.
05:42See you.
05:42I was going to call you an Iraqi developer.
05:45It's been a creep in the number of them.
05:51I'm here for 사람.
05:53Mr.
05:57You know it's beenかい.
06:01Mr.
06:04I was afraid.
06:04I must be able to find a place.
06:09My name is Rang.
06:10This is a place.
06:10I am going to try this.
06:20I'm going to take the rest of the Archer.
06:22I'm going to take the rest of the Archer.
06:27He, I will send the Archer to the Archer.
06:28I can assure him.
06:30He will be werupting the judge's name.
06:36He was too fat.
06:37He took his body to work for Ms. Truf.
06:40He took his body.
06:41He took his body to meet the rest of the士.
06:43I can't wait till him.
06:44I don't need his body to take him alone.
06:46I'll stop right now.
06:49Ilhuyang.
06:50Ilhukouak.
06:51He will be careful.
06:55He will be careful with you.
06:57I can't wait until him.
07:03Let's go to the army.
07:05The army is ready.
07:06The army is ready for the army.
07:19The army is ready for the army.
07:23The army is ready for the army.
07:24That's pretty cool.
07:36Let's take care of the army.
07:38To shout for the warrior.
07:39Oswald Territ是 Territor.
07:42The army is ready for the army.
07:45A Initially, We are willing to join the army here.
07:47See you in Calvator.
07:48Initially, WeDep.
07:48Roll Order.
07:52Let's feed the army.
07:53Kill He is ready for the army.
07:56Oh
08:26I'll tell you how to take the king and take the king.
08:43Father!
08:45Father!
08:46We're going to go!
08:51Father!
09:00I'm going to win.
09:06We won.
09:09The king is won.
09:10We won.
09:11We won.
09:11We won.
09:12We won.
09:16Well.
09:20I'm a young man.
09:23这徒弟,我果然没有受错呀!
10:21优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
10:51优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
11:21优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
11:52优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
12:19优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
12:21优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
12:23我不会让你死的!
12:39优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
12:49优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
13:19优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
13:21优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
13:25优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
13:31优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
13:38优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
13:48优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
13:49
13:53
13:54小主的
13:56
13:56
14:01小主的
14:02师叔 我肚子疼
14:04慢点 小心脚底下
14:14慢点
14:15蓝夫人
14:16马上就到冀州地界了
14:18五安侯当真会与我们联手吗
14:22眼下十月三万大军当前
14:23他怕是也自身难保啊
14:27十月虽然有猛有谋
14:31但对手是五安侯便一切尚未可定
14:33注资
14:37齐鸣和隋原青设下的连环计
14:39都被五安侯以少胜多破解
14:40我相信
14:43这次他也一定会赢
14:45
14:47
14:48
14:50
14:52
14:52
14:53
14:54
14:55
15:03
15:04
15:05
15:05
15:06
15:07
15:08
15:10
15:10
15:17
15:18
15:18
15:19
15:21
15:21
15:21
15:22
15:22
15:22
15:23
15:23
15:24
15:28
15:36
15:42Thank you very much.
16:11Thank you very much.
16:39Thank you very much.
17:14Thank you very much.
17:23Thank you very much.
17:44Thank you very much.
19:35I can't wait for you.
19:37I can't wait for you to die.
19:45Let's go.
19:47See you.
20:03I will see you.
20:05I will see you.
20:21I'm going to die.
20:22Yes.
20:24What are you talking about?
20:25I'm going to die.
20:31I'm going to die.
20:32I'm going to die.
20:34I'm going to die.
20:36Let's go.
20:58You'll keep fighting my life.
21:02Sorry, there will be this big human soul kind.
21:05What could we do?
21:09I won't be able to feed my family.
21:11Maybe it's time when the restásps what I'm thinking.
21:14The second time, the second time, and the third time,
21:18I will kill you every day.
21:22If you kill me,
21:24you will have someone to kill you.
21:26The second time, and the second time.
21:30The second time, and the third time.
21:36If you are so happy, I will not be able to die.
21:42So...
21:46The second time, we will be able to live well.
22:07You are so heavy, so you don't come out.
22:09Come on.
22:11If you don't come out,
22:12you will be able to die.
22:13Do you want to keep your minions?
22:15Glutton,
22:17this strange
22:18enzyme was lubed.
22:19There are also dangerous and tastings.
22:22When you are driving a weapon,
22:26we will have the same weapon.
22:27Did you kill me?
22:31It's not pressure,
22:32you can't kill me.
22:34You can't be able to kill me.
22:35I'm going to kill you for that.
22:36Chouia, how do I do?
22:38I'm going to kill you after that.
22:40Is.
22:41I'm going to kill you.
22:45You're dead.
22:49Chouia.
22:50There were several people who were over there.
22:53They found them in the fire.
22:54They killed him.
22:55They were armed to stop to stop them.
22:57This is the only one who ran away from me.
22:59It was not a good guy.
23:01They were willing to kill him.
23:05I'll leave the police.
23:06They call me the
23:08The
23:08What are you calling me?
23:13I'm going to take a look at me.
23:14I'm going to take a look at me.
23:17I'll take a look at you.
23:20We are
23:22the
23:22the
23:23the
23:23the
23:23the
23:23the
23:23the
23:24the
23:32Let's go.
23:33The end of the day.
23:34Let's go.
23:35Yes.
23:40The end of the day.
23:42The name is quite different.
23:47I think it's a person.
23:52It's not possible.
23:54It's not possible.
23:55The end of the day.
23:56The end of the day.
23:59The end of the day.
23:59It's not possible.
24:01There are many people.
24:03The end of the day.
24:04And they're lying.
24:07We're not going to lose.
24:18Please do that.
24:22Let's get to know what's going on.
24:23I'm going to take a look at you.
24:23The rest of the宝棚 have been destroyed.
24:25Let's take a break.
24:30My兄弟?
24:31Did he take them to work?
24:33This is the fire department.
24:35It's hard to kill each other.
24:37It's hard to kill each other.
24:39It's hard to kill each other.
24:41This is the fire department.
24:44This is the fire department.
24:47It's hard to kill each other.
24:48It's hard to kill each other.
24:50It's hard to kill each other.
24:51Why are you parents?
25:03Anselmai...
25:08Anselmai...
25:10Anselmai nên...
25:12Anselmai...
25:13Anselmai...
25:14Anselmai...
25:15Anselmai...
25:16Honkai...
25:16Tso...
25:22My wife, my wife, my wife, my wife, my wife, and my wife are still alive.
25:36But my wife and my wife are dead.
25:47Your wife is still alive.
25:52My wife is still alive.
25:59I'm sure she'll find her.
26:02I'm sure she'll find her.
26:03She'll be careful.
26:05She'll be careful.
26:07She'll be careful.
26:10I'm sure she'll be careful.
26:13I'm young.
26:14I've learned a lot of things.
26:17I've learned a lot of things.
26:19She'll be careful.
26:20She'll be careful.
26:22She'll be careful.
26:52I don't know.
26:54But he didn't meet anyone.
26:56I've heard of him.
26:58He's not in the military army.
27:04He's got an old man in the army.
27:07He's not a bad guy.
27:08He's just a bad guy.
27:10Don't worry.
27:11He's going to be fine.
27:14If he's going to be a good guy,
27:15you'll still be able to join him together.
27:20Actually,
27:21I'm not going to be with him.
27:26Me,
27:31He was the one who came to the king.
27:33He was just for the help of Abbot.
27:37He was a �'teer.
27:38He's going to be him.
27:41He said he was a good guy.
27:43I'll see you at the same time.
27:45He was not a good guy.
27:49You're a young girl.
27:52He was born alone today.
27:53走弯路
27:55这将来万一要是遇见了
27:57你可千万要跟他把这件事情
27:59给说开来
28:00不能等着一把年纪了
28:02还留着一笔糊涂账呢
28:10若是他还活着
28:11我肯定跟他说清楚
28:15大叔真的会看脸下
28:17言证常年福相
28:19肯定莫得问题啊
28:24陶大夫
28:25
28:27长羽丫头
28:29长羽丫头
28:41一开始得让这个炉火迅速升温
28:43然后开始拉这个风箱
28:47拉风箱的时候得根据这个断打的节奏来
28:49等烧红了咱们就可以断打了
28:51断打
28:51一定得掌握好这个节奏
28:54看啊
28:54这丫头
28:56不好好跟我念书
28:58跑到这儿来学打打去
29:00
29:02
29:02长羽
29:03长羽丫头
29:04我们来取清兵起来了
29:06哎 好 都在这儿呢
29:08
29:09
29:10小心啊
29:11我也来帮忙
29:12小心啊 长羽
29:14
29:14
29:15再来一块
29:16再来一块
29:17能行吗
29:18能行
29:19
29:19
29:20
29:21
29:22再给你来一块
29:23
29:25长羽啊
29:26你这身力气
29:27一点儿不比房二差呀
29:29哈哈
29:30哈哈
29:30比我爹差远了
29:32他一只手能灵动我和我娘
29:33
29:33
29:34哈哈
29:35真不错啊
29:36是啊
29:37好好好
29:40哎呀
29:41
29:41看着点儿人
29:42
29:44哎呀
29:44大叔 没事儿吧
29:45潘羽啊
29:46你要干嘛呀
29:51哎呀
29:51哎呀
29:52哎呀
29:52哎呀
29:52哎呀
29:54哎呀
29:56哎呀
29:56哎呀
29:58哎呀
29:58哎呀
29:59哎呀
30:00哎呀
30:00哎呀
30:00哎呀
30:00哎呀
30:01哎呀
30:02哎呀
30:06哎呀
30:07你为什么先扶他呀
30:09不扶我呀
30:10
30:10她是谁呀
30:11师傅 来
30:12哎呀
30:12哎呀
30:14哎呀
30:14哎呀
30:14哎呀
30:15哎呀
30:15哎呀
30:16哎呀
30:17哎呀
30:20哎呀
30:40What's wrong with you?
30:42I think I'm in a long time for the鐵匠.
30:47I'm in the heat of the fire.
30:48I'm in the heat of the fire.
30:50I'm in the heat of the fire.
30:53What's wrong with you?
30:59My head hurts.
31:01Your head hurts?
31:03You can't touch your head.
31:07I can't catch my head.
31:08I'll go to the bathroom.
31:10Nope.
31:12You can'toccup your dad's in here.
31:15Okay.
31:16I'll go to the jail of the water.
31:18I'll go to the for you.
31:21I'll do it.
31:22I don't want to eat.
31:27You can't drink the water.
31:29You're like, your child can taste.
31:31All of you have to eat.
31:36You don't want to eat it.
31:37That's it.
31:59I've heard you say that you want to save her life with her death.
32:07Ah
32:09您真是太仗义
32:10Ay
32:11
32:13就冲这个
32:14这煎药我也得让着您
32:17好说 好说
32:19我还想替她给您嗑一个呢
32:21Ayū 不敢 不敢
32:22清旗
32:23清旗
32:24Ay
32:27Ah
32:30您跟樊娘子很熟悉
32:31可说呢
32:34将近二十年的老邻居了
32:36It's just like a woman.
32:38I'll tell you a real girl.
32:40I haven't seen a better girl than she is.
32:44I haven't seen a better girl.
32:47I haven't seen a better girl.
32:53Let's go.
32:56Let's go.
32:58Let's go.
33:00Please.
33:01Please.
33:21You dont love this.
33:23Please.
33:25Excuse me.
33:28Wow.
33:28Let's go.
33:28Not me about this.
33:33少了一味藥材 下枯草
33:35多半在厨房 说不定在那儿呢
33:39多谢
33:44多谢
33:46见过校尉
33:47什么人在里面
33:49一些伤兵 还有赵大叔
33:51赵大叔
33:55赵大叔
33:57大叔 你伤得怎么
34:01李文卡
34:02你叫老夫什么
34:08我比你祖父还年长三岁呢
34:10陶大夫 您怎么在这儿
34:16你看我这脑子
34:18我都忘了告诉长玉你今天到了
34:21长玉
34:22谁到了
34:30你怎么会在这儿
34:32人家军中人人称道
34:34坠杀赤后的女英雄就是你啊
34:36没受伤吧
34:37没有
34:38多谢大人关心
34:41这么久了还称呼我为大人
34:42未免也太过生分了
34:44我自文卡
34:48你可以这般称呼我
34:50寒窗十载
34:52不过封入文章门槛也
34:59大人身份尊贵
35:00我怎敢这么称呼大人啊
35:02但我记住了
35:03你门槛
35:04好听
35:09多谢夸奖
35:12那小子一看就不是个好饼
35:13啥饼
35:15好吃不
35:18我说那姓李的不是个好饼
35:20大人这是要去庐城
35:23庐城不计粮草
35:24需七日内送达
35:25虽然不知道贺将军
35:27与武安侯在密谋什么
35:28但我作为押送官
35:29使命必打
35:30定会准时送到
35:33不如我派人送你回季州吧
35:35或许您娘那边也有下落
35:37我之前安排了两个下属
35:39一直在帮你寻找
35:42那真是多谢大人了
35:43
35:45别看了
35:56我家的笋
36:00严 严重
36:12好久不见笨娘
36:13还这么胖
36:20走吧
36:22
36:24严重
36:24严重
36:30严重
36:31严重
36:34长宁
36:36尥重
36:37严重
36:39严重
36:39严重
36:41这上面是不是写
36:42严重找到了长宁
36:45严重
36:46严重
36:47严重
36:48严重也安好
36:49朕无念
36:50她会尽快送他回季州的
36:56
37:01Oh,
37:01Oh,
37:03Oh,
37:05Oh,
37:05Oh,
37:06Oh,
37:16What's it?
37:22There's a little bit.
37:25So, the information is only this.
37:26I'm not sure how to take a look.
37:33Sir,
37:34Come here.
37:36Come here.
37:38Please,
37:39Oh,
37:40Oh,
37:41Oh,
37:42Oh,
37:44Oh,
37:44Oh,
37:45Oh,
37:45Oh,
37:45Oh,
37:46Oh,
37:55Oh,
37:59Oh,
37:59三万大军围困在孤山上
38:01缺两手药
38:05他要固守孤山呢
38:06与十月大军周旋
38:08此乃诱敌之计
38:13目的就是不能让十月大军
38:14和长沁王会合
38:16如果孤山失守
38:18两军合一
38:20卢城必破
38:22记住不报啊
38:26当下最要紧的
38:29就是赶紧把粮草送上孤山
38:31那我去送
38:32管他什么十月铁月
38:34我定把粮食送上山
38:35三娘子万万不够
38:36此举凶险万分
38:38就是啊
38:39这不是咱们小老百姓
38:40该干的事啊
38:41咱们就在这乌合大营里边
38:43大发手
38:44尽咱们的力就行了
38:45你去干嘛去
38:46做命去
38:47我不去
38:49李大人要去卢城送粮
38:50他也不能去
38:51那谁去啊
38:54王侯打仗是为了咱老百姓
38:55我不能让他饿着肚子啊
38:57叔 你就让我去吧
39:02那你万一出了事怎么办
39:04我怎么跟你大娘
39:05怎么跟宁娘
39:07怎么跟你死去的爹娘交代啊
39:09你放心
39:10我都有自己的队伍了
39:12能照顾好自己
39:13你怎么照顾好自己
39:17有胆化呀
39:18不愧是老夫相中的丫头啊
39:23你怎么还在这儿拱伙呢
39:26他已经不是宰猪的丫头了
39:28他能带兵打仗
39:46是说的
39:46是 现在是
39:47赶索
39:53赶索
39:56烟透 喽
39:58瑞 hybrid 瑞克
39:59瑞克
39:59瑞克
39:59瑞克
39:59瑞克
40:00瑞克
40:00瑞克
40:04I'll go back.
40:05it's a lot of fire.
40:06It's a lot of fire.
40:08I'll go back.
40:09There are a few people.
40:26Sir?
40:28Please let me show you some decent information.
40:29Are you thinking about what's going on?
40:31Let's take a look at him.
40:33Yes.
40:36The young man has found a good place.
40:39This island is only an enemy road on the island.
40:42If we're going to shoot him,
40:43they will be able to shoot him.
40:46This is a difficult time to fight.
40:49If he was shot in the field,
40:53he was not a good one.
40:55Sir,
40:56we are not able to shoot him on the island.
41:26Yes.
41:29This is a long history.
41:31It's been a long history.
41:33It's been a long history.
41:37This is a long history.
41:40Who is a long history.
41:42It's not a long history.
41:43I'm sorry.
41:45There are a few people in the regiment of the army.
41:48They have crossed the river.
41:51Yes, the danger is very serious.
41:55You need to keep them safe.
41:56Yes.
41:59I have a team,
42:01from the bottom of the hill
42:01from the top of the hill.
42:03I have a team in the army
42:04of the ship.
42:05They failed to get out of the ship.
42:07At the battle,
42:08I was killed by the chief of the island of the ship.
42:10The soldiers have died,
42:11and they have killed the ship.
42:14What is this?
42:16This team has been sent to the ship.
42:18Let go!
42:19Here.
42:21It's just two people.
42:24The ship has not been enough to fill in the bag.
42:26What are you doing?
42:30What are you doing?
42:32We've only been looking at the ground
42:34and then found the water in the river.
42:36We found the water and the water.
42:38It seems that the water is lost.
42:42We can only use the water for other water.
42:49The water is good.
42:53That is a good news.
43:04I have two women in the U.S.
43:05The U.S. team has two women in the U.S.
43:08They're not going to meet you.
43:13Women in the U.S.
43:17Let's go.
43:28Let's go.
43:57Let's go.
43:58Role 身 麻醪 誰 還 留在 風雪 里多少
44:05人 在 明 旋 一線 的 距離而
44:10家 云 消 延期 誰 能 一世 獨離夕阳
44:18映居 火 乎雨
44:20Yeah
44:21Just as落地谁竟在枫叶而去悟通细雨咽下转眼显着你这孤枕的烟火寂为谁不济而语许下生死相依言细言如今
44:51落地谁竟在枫叶而去悟通细雨咽下转眼显着你这孤枕的烟火寂为谁不济而语许下生死相依言细言如今我对缘分小心你
45:21一步放弃无奈从我马蹄绕了了结局红尘爱去短短续续你转身阻着泪回接离去也带走所有秘密我的缘分小心一步放弃我们
45:44却总在下墙里逢我相遇寻命纠缠中你给的回忆温暖如雨尽力无数次的谈议如愿回到初始之地
46:01爱情
46:02优优优优优优
46:04优优优优优优优优
Comments

Recommended