Skip to playerSkip to main content
  • 5 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:03The end of the song is made by the end of the year
00:06The end of the year, the end of the year
00:22It is not a sin of God
00:24I have no hurt at all
00:26A trade with Satan
00:27What kind of ban's harder
00:31at same time
00:32You must find
00:33It was unexpected
00:34Well why
00:35Seeks
00:37It's all I need
00:38But it's all I need
00:41I need you
00:42I need you
00:43I was looking for the most
00:46I was looking for you
00:50I was looking for you
00:50I found out
00:57I was looking for you
00:59I was looking for you
01:02I didn't want to
01:04I can't do it
01:06Oh
01:42Now, we're going to start the final融合.
01:52It's very good.
01:54This融合 is finished, and Nibus is going to wake up.
01:57That's the time...
02:00I'm going to give you this world.
02:06The power of Genesis Flat Big Fall is enough.
02:11It's enough.
02:13It's enough.
02:14It's a lot of plants that are connected to the融合.
02:21After all...
02:22Nibus's hand, the new創世記 is written.
02:26Nibus is a real god.
02:30Yes.
02:33It's been a long, long journey.
02:36Nibus's hand, but you and Elendira, and the Nine Nibus.
02:42And it's only me.
02:45Bash the Stampede is not necessary.
02:49They are only two people.
02:51only one.
02:52We are only one one.
02:53We are and for all the two.
02:54We are all we need.
02:59We are all we need.
02:59Nibus's mind for that...
03:05As we see through the nature of the Nine Nibus,
03:07we are in the same form.
03:08We are looking for Starbuck pro,
03:11and the path was almost as we capture this planet.
03:15That's what we are doing.
03:17You can't make this space for this planet.
03:21Hey, Nibus, are we not alone?
03:30I'm so close to this, and I feel like I'm very close to my head.
03:40But...
03:42What's this?
03:45I feel...
03:46What?
03:48BASH THE STAMPEDE
03:50What is that?
03:51I don't know.
03:53I'm going to ask you to ask you.
03:57Let's go.
03:58Wait, wait.
03:59I'm going to...
04:01Doctor, don't worry.
04:04Elendira, where is it?
04:06BASH THE STAMPEDE
04:07What is it?
04:08What is it?
04:17What is it?
04:18BASH THE STAMPEDE
04:21I think it's connected.
04:23Then...
04:24Let's wait.
04:27This is...
04:28BASH THE STAMPEDE
04:31This is...
04:31This is...
04:32This is...
04:33This is...
04:33This is...
04:34This is...
04:35This is...
04:42Bahaha...
04:44TECOTO
04:45가...
04:47Rhaah bah...
04:48You are the only one.
04:50You are the mutant.
04:56Bahaha...
04:58Was she...
04:59This place...
05:01I don't think...
05:04The wreckage...
05:06My journey...
05:08And...
05:08The rem...
05:09I don't know.
05:13Yes.
05:15Let's do it.
05:17Millions' knives.
05:20But...
05:21What do you mean?
05:26What?
05:27This is...
05:28Well, that's the planet of this planet, and the planet of all the plants are independent.
05:35But that's the planet of the planet, right?
05:40The planet of the planet, is that you want to see it?
05:44I don't know.
05:46There's a feeling that there's going to come.
05:49But in the heart of her heart,
05:52I don't know what she wants.
05:54I don't know what she wants.
05:58If you don't know what she wants,
06:01it's not that she wants to know.
06:04Then, what do you have to do with the planet?
06:07I don't know what she wants.
06:08I was like, what did she want?
06:10I wanted to know how to do it.
06:13I wanted to know how to do it.
06:17I really wanted to know how to do it.
06:19...
06:30何か僕おかしなことを言いました?
06:32いいわ。
06:38必要あらへん、ソナイども。
06:41素人せえへんかって、しゃあないやろ。
06:46I can't see anything yet.
06:50What's the first time?
06:54It's been 3 years.
06:56Yes?
06:57It's been a long time.
07:02It's been 3 years.
07:03It's been a long time since it's been 3 years.
07:07One, two, three...
07:11It's been a long time since it's been 3 years.
07:14It's been a long time since it's been a long time.
07:18I don't think so.
07:34BASHさんの3年は…いえ…150年…その旅路がどれほど長く、そして苦しいものだったのか…願わくば…
07:40長い苦難の旅の果てにたどり着く場所が…平穏でありますように…
08:24ラズロ?ドイツもこいつも信仰心が足りないんだ。ここは僕が行く。いつかのおめえを注いでおきたいからな。何の真似だ?
08:33絶対に殺すんじゃないわよ。僕の言ったことを聞いていたか
08:42?おめえを注ぐと言ったはずだ。バッシュ・ザ・スタンピードには…それ相応の罰を与えなければならない。罰?
08:57だから、これを使う。僕の信仰心がどれほどのものか…見せなければならない。
09:16デビュー・スタンピードわざわざお呼び立ていただいて感謝するよ。いや。わざわざ来てあげたことに感謝してもらうべきか
09:24?レガーとブルー・サマーズ…僕たちの相手は君たちじゃない。もちろんわかっている。だけど…
09:26If you want to stop Nibus, I'll kill you first.
09:33That's such a silly joke.
09:35I'll kill myself.
09:38You're so good.
09:40I'll kill you.
09:41I'll kill you!
10:00I'll kill you first.
10:01You're gonna kill me first.
10:05I'll kill you first.
10:09I tried to kill you first.
10:11You're an enemy of Lanzaro.
10:12I'll kill you first.
10:16I'm in Lanzaro.
10:21I'm not an enemy of Lanzaro.
10:32I can't wait for you.
10:34Why are you fighting with me?
10:35I can't wait for you.
10:38I'm feeling pain.
10:39I'm feeling pain.
10:40I'm feeling a bit more than a horse.
10:42I'm going to climb up the mountain.
10:43I'm going to go to the castle.
10:45And I'm going to die.
10:47I'm going to die.
10:51I'm going to learn the world.
10:53I'm going to learn the history of human history.
10:56I'm going to kill you.
11:20I'm going to kill you.
11:22I'm not going to be able to see you here.
11:23I can't do anything here.
11:25I can't do anything.
11:27I can't do anything.
11:29I can't do anything.
11:30But...
11:31Huh?
11:35I feel like I'm going to be able to drive.
11:38Huh?
11:40Huh?
11:42Huh?
11:43Huh?
11:44Huh?
11:46Huh?
11:49Smash the Stampede!
11:51I got my weapon!
11:54Ah well…
12:00Huh…
12:01Huh?
12:04Huh…
12:05Huh?
12:17Huh…
12:18.
12:18.
12:49I'm not going to die.
12:50I'm going to die.
12:52Nine lives are I.
12:54I'm going to kill Niko Niko-Niko-Niko.
12:57I'll kill Niko-Niko-Niko.
12:59I'll kill Niko-Niko.
13:01You're not going to die.
13:01Niko-Niko, don't worry about it.
13:03Don't worry about your brother.
13:06Don't worry about it.
13:10Let's go!
13:12Let's go!
13:25That door.
13:31Takana!
13:33Don't kill me!
13:53Bash the Stampede.
13:59このゴニを呼んでもまだ誰も殺したくないというつもりか?そうだ
14:18!それじゃダメなんだよ…僕を殺すつもりになってくれないと…その罪にまみれた体を清めることはできないんだ150年の長きにわたり、ナイブス様を悲しませ。苦しめた罪だよ
14:19!僕には分かる!
14:24君の裏切りによってナイブス様がどれほど悲しんだか
14:27馬鹿な事を言うな。ナイがそんなに
14:31内物様は悲しんでいる。どうしてそれがわからない
14:37乖様の気持ちを考えた事があるのか
14:43自分の気持ちを押し付けるだけではなく
14:44You!
14:46You, really, have you ever thought about the real world?
14:50Have you ever thought about your thoughts?
14:54Have you ever thought about it?
14:58THE STAMPEDER
15:03Fruit!
15:08Oh
15:09Frutte
15:10Aogami
15:11Ondore wa kekko na amattara yatta ya na
15:14Ha?
15:19Doんだけ言葉を尽くしても他人同士が分かり合うことなんかできへんのや
15:20Amai enna Daけど教えてくれないか Boku Shiri Tai Siroo
15:31to shitai
15:32Kimi ga na ni o kangaete iru ka
15:35Naigah
15:36Hontou ni na ni o kangaete iru ka
15:41Fuh
15:43Ii yo
15:44Oshiete ya no
15:45Boku o taosu koto ga deki ta
15:47So no toki ni
15:50Uuuh
15:51Uuh
15:52Uuh
15:55Uuh
15:56Uuh
15:56Uuh
15:57Uuh
15:58Uuh
15:58Uuh
16:11Uuh
16:12Uuh
16:17Uuh
16:25Uuh
16:42Let's go!
16:44Ritter!
16:47Go!
17:06Oh, come me
17:11正直に言おう
17:12危なかった
17:17だからサービスで教えてあげるとしよう
17:20僕の正直な気持ちをね
17:27ミカエルの目の競技は単純でね
17:32それは二人の神を讃えよというものだ
17:34二人の神
17:37一人は言わずと知れたナイブス様
17:39もう一人は
17:41そう バッシュ・ザ・スタンピード
17:49僕はナイブス様という神と出会い
17:50満たされた
17:51ただナイブス様を信じ
17:54崇め 神託に従う
17:59なんて幸せなことだろう
18:04それなのにもう一人神がいるなんて
18:05なんて なんて素晴らしいことだ
18:09だから バッシュ・ザ・スタンピード
18:14あなたに会える日を
18:16僕は心待ちにしていたんですよ
18:20何を言うて
18:21それなのに
18:25あなたは裏切りの神だった
18:29もう一人の神であるナイブス様を悲しませ
18:30悲しませ 苦しませてきた
18:35その罪はあまりに重い
18:41だから あなたは罰を受けなければならない
18:48あなたは考えうる限り
18:49最大の代償を支払い
18:53最大の苦痛を味わってこそ
18:55罪を注ぐことができる
18:57何を
19:00そして身も心も清らかになったあなたは
19:02ようやく
19:03もう一人の神として
19:08ナイブス様と並び立てるようになるのです
19:11ミカエルの目に
19:12ついに偉大な神が君臨し
19:17世界を一掃するああ
19:20これほどの幸せがあるでしょうか
19:24さあ 裁きの時間ですよ
19:26バッシュ様
19:27あなたが今動かせるのは
19:29その引き金にかかった指だけ
19:34パニッシャーはこのままでは死んでしまいます
19:35助けたければ
19:40自らの意志でその引き金を絞って
19:41僕を殺すしかありません
19:50さあ 僕を
19:52人間を殺すのです
19:55初めて あなたの意志で
20:13ここが僕のゴルゴダの丘だ
20:20そしてナイブス様は僕の信仰心を知る
20:21それを信じられます
20:23彼を信じられます
20:25それを信じられます
20:29これは私の信仰心に
20:30彼を信じられます
20:49あなたは息子を
20:51I don't know.
21:21I don't know.
21:59I don't know.
22:45I don't know.
23:03I don't know.
23:21I don't know.
23:48I don't know.
23:51I don't know.
23:54I don't know.
23:54I don't know.
23:54I don't know.
Comments

Recommended