00:28Transcription by CastingWords
00:43CastingWords
01:14CastingWords
01:37CastingWords
01:51CastingWords
02:04CastingWords
30:14,
30:14,
30:14,
30:43,
30:45,
30:45,
31:14,
31:16,
31:19,
31:20,
31:51,
31:52,
31:52,
31:53,
31:53,
31:54,
31:54,
31:54,
31:54,
31:55,
31:55,
31:55,
31:55,
31:56,
31:56,
31:56,
31:56,
31:56,
31:57,
31:57,
31:58,
31:59,
32:00,
32:00,
32:00,
32:30,
32:31,,
32:31,,
32:31,
32:34,
33:02君はいつからここにいるのかな?
33:10集めた瓶の数だけいたのかな?
33:19僕もどこからやってきたのか忘れてしまったよ。
33:20これからどこへ行くのかも。
33:25もともと知らなかったのかもしれない。
33:28どこかへ行ってしまうの?
33:53わが作りし人を、わが地の表より拭いさ。
33:59人より獣、羽生物、空の鳥に至るまで滅ぼさ。
34:04そはわれ、これを作りしことを食いればなり。
34:17いま七日ありて、われ四十日四十夜、地に雨を降らしめ、われ作りたるあらゆるものを、地の表より拭いさらう。
34:24深くて七日の後、洪水、地に臨める。
34:30その日、大和田の源、皆破れ。
34:35天の戸開けて、雨四十日四十夜、地に注ぐ。
34:38箱舟は水の表に漂いり。
34:48地に動く肉なるもの、鳥、家畜、獣、地に這うすべてのもの、および人、皆しねり。
34:56その鼻に命の息の通うもの、すべての苦我にあるものは皆しねり。
35:05ただ、彼と共に、箱舟にありしもののみ残れり。
35:22彼、地の表より、水の引き鹿を見んとて、鳥を放ち出しけるが、再び彼の所へ帰らざり行き。
35:31鳥がどこへたどり着いたのか、それとも力尽きて水に飲まれたのか、誰も知ることができなかった。
35:35だから人々はその帰りを待ち続けたのさ。
35:41待ち続け、待ち疲れた。いつか鳥を放したことを忘れ、鳥のことも忘れてしまった。
35:42水の下に沈んだ世界のこと。
35:53自分たちがどこからやってきて、いつまでここにいて、どこへ行くのかもね。
36:00獣たちが石になるほど遠い昔の物語だよ。
36:08僕が見た鳥も、いつどこでのことだったか思い出すこともできない、遠い記憶でしかない。
36:10夢だったのかもしれない。
36:19君も僕も、あの魚たちのように、とっくにいなくなってしまった人たちの記憶でしかなくて、
36:23本当は誰もいない世界に雨が降っているだけなのかもしれないんだ。
36:28鳥なんかはじめっからいなかったのかもしれない。
36:58夢だったのが何よく見れば。
37:16I'm here.
37:23I'm here.
37:25I'm here.
37:27I'm here.
37:34I'm here.
38:24I'm here.
38:38I'm here.
38:38I'm here.
38:40I'm here.
38:42I'm here.
38:43I'm here.
39:35Do you hear anything?
39:38Do you hear anything?
40:09Do you hear anything?
40:11Do you hear anything?
40:13Do you hear anything?
40:15Do you hear anything?
40:45Do you hear anything?
40:47Do you hear anything?
41:03Do you hear anything?
41:26Do you hear anything?
41:28Do you hear anything?
41:33Do you hear anything?
41:47Do you hear anything?
41:54Do you hear anything?
41:56Do you hear anything?
42:25Do you hear anything?
42:39Do you hear anything?
42:40Do you hear anything?
42:44Do you hear anything?
42:44Do you hear anything?
42:45Do you hear anything?
42:56Oh, my God.
Comments