00:01The battle of Nogger and Nogger is going to continue.
00:05FUSH!
00:05Don't let him!
00:07FUSH!
00:09At that time,
00:13FUSH's friends are coming.
00:19I got it.
00:20And the勇気 was saved from the land of Nogger.
00:30I'm asking for a single night,
00:32I'm asking for help.
00:36Can I help myself?
00:43My heart is ringing.
00:46We are going!
00:50I want to explain my words entirely.
00:51From the light of Nogger,
00:57I want to transmit the air.
00:59I want to keep it in the center of Nogger.
01:07I really want to let you know how that is.
01:08FUSH!
01:08I want to participate in the center of Nogger.
01:11I want to let you know where I am.
01:15If you don't see the space,
01:16If you want to change it,
01:20will you be able to save it?
01:24I want to shout you to you,
01:26I want to sing in your dreams,
01:29I want to sing in words and words,
01:35to the秘密 of the sky.
02:05I want to trust you,
02:06and I want to sing in words and words.
02:09I want to trust you.
02:15I want to sing in words and words.
02:20Do you want to sing in words and words?
02:23This is the proof of the secret of the Shudder.
02:26Friends, friends, family,
02:29all of them.
02:31I can't believe it,
02:33and I can't believe it.
02:38I can't believe it.
02:40It's just water.
02:43If you drink it,
02:46you'll come to us.
02:48What?
02:50Are you really drinking it?
02:56You can drink it?
03:05I can't believe it.
03:16I can't believe it.
03:18You can drink it.
03:19I can't believe it.
03:22You're here.
03:23You're here.
03:23I can't believe it.
03:24Do you want to be here.
03:25Don't you go.
03:26There are all these people.
03:27Do you want to call me?
03:29I'm going to call you a phone.
03:33Wait.
03:36You're funny.
03:38You're always doing something like that.
03:40You're always doing something like that.
03:43You're lying about how to do that?
03:45If you have a blood in the water.
03:47You're a man who is a man.
03:51You're a man.
03:53And you're in?
03:55What do you think?
03:56That's not right, isn't it?
03:57She's a beautiful sister.
03:59She's really just a水.
04:02I asked her,
04:06she said,
04:06she said,
04:07she said,
04:07she said,
04:08she said,
04:09she said,
04:10she said,
04:10she said,
04:11she said,
04:15she said,
04:32she said,
04:38and she has given her.
04:42It's completely mental.
04:45but she said this.
04:45What did he tell me?
04:46Does he tell you?
04:47Hmm, I'm Hizuhu...
04:53Huff...
04:54Huff...
04:55Huff...
04:55He told me he is right wingman.
05:02Huff...
05:04Huff...
05:06Huff...
05:08Huff...
05:10Huff...
05:14Huff...
05:14I'm sorry.
05:18I'm sorry.
05:19Ah, you're right.
05:21You're right.
05:23You're right.
05:24I'll go to the place where you're going.
05:26You're okay, I'm fine.
05:29I need to do it all.
05:32I need to do it.
05:33I believe I'll be able to bring you to the Fushy.
05:38And then,
06:02話し合えば水葉先輩もみんなの体も返してもらえるって奴らと分かり合えるって信じてるっす全く君と言う奴はどこまでハッピーなんだ水葉君がいたらどんな顔してたかな僕なんて苦笑いされててよいっす
06:30大丈夫ですかフシ様悪いチャミヒコさん
06:32おじいさんを頼めるか?ええ
06:34でもどうして?来るえっ
06:38?ウシ様!
06:48やろう フシいや
06:51どうしたの?私
06:54一度 あなたとちゃんと戦ってみたかったんですよね
07:06一体どちらが強いのか楽園に帰ることになると思うけど
07:26あっ 君の野望はもういいのか?
07:38私に勝てたら 考えてあげます
07:56これは妨害のつもりですか?
08:21おったいですうっうっうっうっうっうっ
08:43なんで手を抜くんですか?私がこんなに真面目に向き合っているというのに
08:54勇気とかいうお友達に影響されたのですか?私
09:04あの子は好きですよノッカーの入った水を躊躇なく飲んでくれた
09:30有効な証として勇気が…うっうっうっうっうっうっうっうっうっうっふっうっうっん
09:53おかんガラシームカラマンああっ
09:58Huh...
10:05Oi...
10:08Oh...
10:15...まだ終わってませんよ...
10:16FUSH...
10:25FUSH...
10:30...核を移動させたのか?そんな体で私に勝てるのですか
10:32?本当にやる気はあるのですか?君こそそんな皮膚でできた服なんて着て寒くないの?
10:53まだやりますか? FUSH...あなたたちのキレイ事がどれほど通じないか...このまま続けるのですか
11:06?君を殺さず話し合いで説得しようとするのがキレイ事
11:16あ...当たり前でしょ...人間なら...でも...私たちは人間じゃないでしょ...だったく
11:20!チャミの野郎、倉庫にまだ弾薬残ってんじゃねえか
11:22?よう
11:26!手伝ってやろうか、水葉パパ、だめ
11:28!まだ彼が本気を出してない
11:30!その辺で勘弁してやれ!偉大なるフシ様の出来のいい器は全部奪っちまった
11:49もう非力のやつしか残ってないもう、これ使うか、フシ様いらないじゃあ、ちゃんと遊んでやってくれまだ使える弾は残ってんだろ
11:56?隠してたんですね出しなさい!
12:09隠してたんじゃない向き合うきっかけを待ってただけだ
12:13六代目継承者...クアーク
12:17!出来損ないのー
12:18!撃たー!俺の仲間を侮辱するなさあ、もっとやりなさい
12:32!勘違いするなよ抜け
12:33!死!
12:56君を強くしてるのはその体に流れている一族の血だやっぱり痛みに慣れてないようだね
13:13その感じじゃ死ぬ覚悟も出来てないのでは?そ…うああああああああああああっうっ…うっ…うっ…うっ…うっ…うっ…バカなのですか
13:22?一体何のつもりで…行くところがないなら俺がお前の寄り代になってやる
13:26That's what I'm saying.
13:28I'm going to take all of you.
13:31I don't know how much you can do it.
13:36Well, if you're strong enough, I'll...
13:41I'll think about it.
13:43Are you thinking?
13:59Why?
14:00Don't worry.
14:02You're going to get it.
14:04That's not...
14:07I'm going to go home.
14:10You're not going to kill me.
14:12You're not going to kill me.
14:14You're not going to touch me.
14:17You're going to be the end of the world.
14:20What's the end of the world?
14:22I'm still in the middle of the world.
14:24We're still in the middle of the world.
14:27We're still in the middle of the world.
14:27They're going to kill me here.
14:30To do it.
14:33Here's the water is broken by Knocker.
14:35So, let's go and take it away.
14:37If you go to the sea, you'll decide to live or die.
14:40You'll decide to live or die.
14:41You're not going to get it.
14:48You're not going to get it.
14:50You're not going to get it.
14:52You were good.
14:54I was good.
14:54You were good.
15:07FUSH...
15:08...
15:09...
15:10...
15:10...
15:10...
15:11...
15:13...
15:13...
15:13...
15:13...
15:13...
15:18...
15:19...
15:19...
15:23...
15:24...
15:24...
15:33...
15:33...
15:34...
15:34...
15:34...
15:38...
15:39...
15:39...
15:43...
15:45...
15:45...
15:46...
15:47...
15:50...
15:53...
16:24...
16:26...
16:27...
16:27...
16:28...
16:30...
16:32...
17:02...
17:08...
17:09...
17:10...
17:10...
17:16...
17:18...
17:19...
17:19...
17:20...
17:24...
17:26...
17:26...
17:28...
17:31...
17:32...
17:33...
17:34...
17:34I'll take you back to the plan and the rocker's death.
17:38I'll leave you there and let them go.
17:42What?
17:44What?
17:47What?
17:50What?
17:52I'm so sorry.
17:54I'm so sorry.
17:56What?
17:57What?
18:00What?
18:01What?
18:02You're really surprised.
18:03I've had a child that I gave me.
18:06I'm so sorry.
18:09Sorry.
18:11I'm sorry.
18:12It's my fault.
18:15I'm sorry.
18:16You're right.
18:17You're right.
18:17I'm sorry.
18:19You're right.
18:21You're right.
18:22You can tell me that you are going to be a hundred years of this stuff
18:26You can tell me that you are really
18:29You can tell me that you are going to be a good day
18:34You can tell me that you are going to be a good day
18:57I'm not going to kill you.
19:01I'm not going to kill you.
19:04I'm not going to kill you.
19:05What is this? What happened?
19:09I did it.
19:11I was fighting a little bad guy.
19:13I was fighting a little.
19:19I'm not going to kill you.
19:21I'm not going to kill you.
19:25What's wrong?
19:30There's no feeling.
19:32I'm not going to kill you.
19:34I'm not going to kill you.
20:04I'm not going to kill you.
20:11I'm not going to kill you.
20:13I'm not going to kill you.
20:16I'm not going to kill you.
20:39I'm not going to kill you.
20:48I'm not going to kill you.
20:49I'm not going to kill you.
20:56I'm not going to kill you.
21:05I'm not going to kill you.
21:08I'm not going to kill you.
21:11I'm sure I've been here.
21:14I'm sorry.
21:15I'm sorry.
21:16Sorry, I'm sorry.
21:18I'm sorry.
21:19I'm sorry.
21:20I'm sorry.
21:20I'm not a team.
21:22I'm a team.
21:27What?
21:29I didn't say a team work.
21:33I don't have a team work.
21:34I'm so good.
21:37I'm not a team work.
21:38Well, I don't know.
21:40Well, well, well.
21:41What was she saying?
21:44He was talking to you about some people.
21:45He told me that one.
21:48Well, I...
21:51Well, I didn't.
21:52...
21:53...
21:53...
21:53...
21:54Rizuho, I'm going to return to the house.
22:01I'm not going to return to the house.
22:05Come on, everyone, please eat a lot today.
22:19Let's go!
22:36I'm going to return to the house.
22:39Come on.
22:41Come on!
22:44You've been working hard now.
22:46I'm so sorry.
22:47I've been working hard.
22:48You've been working hard.
22:49I'm not there.
23:23I'm not there.
23:59I'm not there.
24:29I'm not there.
24:49I'm not there.
Comments