Skip to playerSkip to main content
  • 3 hours ago
Transcript
00:00:00On the evening of the contest of ballet, my spouse was sent to me to take my leg to replace
00:00:04my friend.
00:00:06Is it true?
00:00:09Anthony!
00:00:11No!
00:00:13Sueltenme!
00:00:14Please! No, please!
00:00:17Let me go!
00:00:20Please!
00:00:23No!
00:00:24Who are you?
00:00:26Why am I here?
00:00:28Well, Mrs. Turner, it seems that your leg is worth a fortune.
00:00:33No! No! No! No!
00:00:36Please! Please!
00:00:38I have a dance competition very soon and I can't!
00:00:42No!
00:00:43It's my work!
00:00:46No! No! No! No!
00:00:58Oh!!
00:00:58No! No! No! I've got some noticed!
00:01:17No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No!
00:01:32Amor, they've broken my leg and I can't dance.
00:01:36Malditos, don't let me leave you with your hand.
00:01:58Hello.
00:02:02Jeffrey, ¿Alicia va a estar bien?
00:02:04No te preocupes, no es tan grave.
00:02:09Sé que hiciste todo esto por mí, pero...
00:02:13¿No crees que romperle la pierna fue demasiado?
00:02:21¿No crees que romperle la pierna fue demasiado?
00:02:24Lo sé, pero...
00:02:26Alicia tiene un talento increíble para el ballet.
00:02:28Sí, nunca podrás ganar mientras ella siga en el escenario.
00:02:33Ser campeona ha sido tu sueño desde niña.
00:02:36Ahora que estás de vuelta, no puedo dejar que te lo quite.
00:02:40Así que tú fuiste tiempo a nivel secuestro y me rompió la pierna Jeffrey.
00:02:47Gracias amor, te amo.
00:02:50Yo también.
00:02:51Bien, vamos a llevarte de vuelta.
00:02:53El campeonato se acerca y debes concentrarte en entrenar, ¿sí?
00:02:57Está bien.
00:02:58Mm.
00:03:15Mme Turner.
00:03:17¿Cómo se siente usted?
00:03:19¿Cómo se siente usted?
00:03:21Concentrales.
00:03:23Si, tú.
00:03:30Hola Alicia, por fin despertaste, contraté al mejor equipo ortopédico de París.
00:03:39No te preocupes amor, vas a estar bien.
00:03:41Eres un maldito traidor.
00:03:50Doctor, ¿me hablamos en inglés?
00:03:54¿Cuál es la situación ahora?
00:03:57¿No sabe qué habla francesa?
00:03:59Otra mujer sufra de muchas fracturas en la jambe.
00:04:04Ella necesita una operación muy rápida.
00:04:07Hay un espoir que podría...
00:04:11...guerir completamente.
00:04:13Gracias a Dios aún tengo esperanza.
00:04:17¿Y si la operación es chuey?
00:04:19Ella no puede, tal vez, jamás salir debajo.
00:04:26No te preocupes mi amor, haré todo lo posible para que te recuperes.
00:04:30¿Será que al ver lo grave que está mi pierna, ahora siente remordimiento?
00:04:39Doctor, yo quiero la operación de una enferma.
00:04:47Doctor, yo quiero la operación de una enferma.
00:04:55No puedo creer que peleé con mi papá por este imbécil hace tres años.
00:04:59¡Maldita!
00:05:02Si te vas ahora ya no serás mi hija.
00:05:04Papá, lo siento.
00:05:06Pero amo a Jeffrey y no vuelvo a casarme con alguien solo por ti.
00:05:12¡Maldita!
00:05:13¡Maldita!
00:05:16¡Maldita!
00:05:16¿Qué es lo que usted dice?
00:05:18Si la operación es chuey,
00:05:20...la no puede nunca marchar.
00:05:22¿Vas entendáis lo que dice?
00:05:23¡Tres millones de dólares!
00:05:27¡Tres millones de dólares!
00:05:30¡Maldita!
00:05:30¡Maldita!
00:05:31¡Maldita!
00:05:33¡Maldita!
00:05:34¡Maldita!
00:05:37Alicia, no te preocupes.
00:05:39Les pedí que hicieran lo mejor posible.
00:05:43Hey, ¿qué pasa?
00:05:45No, no puedo arriesgarme a luchar estando herida.
00:05:51Yo...
00:05:53...quiero cambiarme de hospital.
00:05:56¿Escuchó lo que le dije al doctor?
00:05:59No.
00:06:00¿Cómo podría entenderlo si no sabe francés?
00:06:02Estoy imaginando cosas.
00:06:04Alicia, estás muy herida.
00:06:05No puedes cambiarte de hospital ahora.
00:06:08No.
00:06:08No.
00:06:09Quiero irme.
00:06:10Hey, cálmate.
00:06:12¡No!
00:06:12¡Alto!
00:06:13¡Basta!
00:06:13¡Basta!
00:06:14¡No!
00:06:15¡Basta!
00:06:17¡No!
00:06:21¡No!
00:06:22¡No!
00:06:23¡No!
00:06:29You're an imbecile
00:06:30Alicia, please, don't blame me
00:06:33I'm going to help you, I promise
00:07:02Hey, Alicia, you finally woke up
00:07:08Devuélveme my cello
00:07:09The doctor said you need to rest
00:07:12Alicia, you're going to go to the surgery, you need to rest
00:07:15No, I want to...
00:07:16Alicia!
00:07:19No!
00:07:20Doctor, help me
00:07:27Los fragmentos óseos se han desplazado, hay que operar de inmediato
00:07:33No, Jeffrey, Jeffrey, no, no quiero hacer esto
00:07:36No te preocupes, vas a estar bien, rápido, lleven a la cirugía
00:07:41Jeffrey, vas a pagar por lo que hiciste
00:07:44Te odio
00:07:57Doctor, ¿cómo se posee la operación?
00:08:01Operación Irish Way
00:08:04¿Cómo puede ser?
00:08:05Les pedí que hicieran lo mejor posible, ¿por qué falló?
00:08:09Toda cirugía conlleva un riesgo
00:08:11Es inevitable
00:08:12Lo siento, señor Turner
00:08:16Alicia, no te preocupes
00:08:18Esto es solo temporal, ¿sí?
00:08:20Todo va a estar bien
00:08:21Voy a encontrar una nueva forma de curarte la pierna, lo prometo
00:08:26No me toques
00:08:28Solo
00:08:33Llévenla a la habitación
00:08:35Mi esposa necesita descansar después de todo lo que ha pasado, por favor
00:08:58Les pedí que hicieran lo mejor que pudieran
00:09:01Quiero que la cirugía de mi esposa fracase
00:09:03Ahora que estás de regreso, no puedo dejar que te lo quite
00:09:11Señor Turner, vengo a cambiarle la medicación
00:09:15Disculpe
00:09:17¿Me puede prestar su celular?
00:09:23Gracias
00:09:32¿Aló?
00:09:34Papá
00:09:37Papá
00:09:38Papá, necesito que vengas por mí al hospital
00:09:54¿Qué estás haciendo?
00:09:57Viene a visitarte, por supuesto
00:09:59¿Acaso no se puede?
00:10:03Ah...
00:10:04Escuché que ahora eres una inválida
00:10:06Qué triste
00:10:08¿Significa eso que nunca volverás a bailar?
00:10:10Lágrate
00:10:12Bueno, tengo buenas noticias
00:10:15Pasé a la ronda final del concurso de ballet
00:10:19Lástima que la inválida no puede competir
00:10:21Me habría encantado humillar de frente a todos
00:10:26Pero ahora
00:10:27Pero ahora
00:10:27Solo te queda mirarme ganar desde la cama
00:10:29Y tomar tu lugar en el Teatro Nacional
00:10:38Los trucos sucios y estúpidos no te van a dar la victoria
00:10:41Ya veremos quién gana de verdad
00:10:43Esos truquitos de los que hablas fueron planeados por tu querido esposo
00:10:48No
00:10:50¿Por mí?
00:10:54Así que mejor ubícate de una vez
00:10:57Y deja de estar de su maldito lado
00:11:02No puedes ganarme, Alicia
00:11:06Voy a ser la señora Turner
00:11:09Y la número uno en el concurso de ballet
00:11:13Te guste o no
00:11:21Jamás lo lograrás
00:11:28¡Detente! ¡Suéltame!
00:11:40Roxy, ¿estás bien?
00:11:42No
00:11:42Dios, ¿qué pasó? ¿Cómo te lastimaste?
00:11:47No, Jeffrey
00:11:48Está bien, ¿sí?
00:11:49No, no culpes a Alicia
00:11:50Estoy segura
00:11:51Estoy segura de que no fue su intención
00:11:53¿Qué?
00:11:53Seguramente se sintió abrumada al ver mis piernas comparadas con las suyas
00:11:58Alicia, ¿cómo pudiste ser tan cruel?
00:12:03Alicia
00:12:04¿Cómo pudiste ser tan cruel?
00:12:09Roxy está por salir al escenario
00:12:10¿Cómo te atreves a lastimarle la pierna?
00:12:13Discúlpate de inmediato
00:12:16¡Ni en tus malditos sueños!
00:12:19¡Lóngate ahora!
00:12:20¿Después de todo lo que he gastado en tu recuperación, me echas así?
00:12:24Jeffrey
00:12:25Jeffrey
00:12:26Jeffrey
00:12:26¿Alguna vez has querido que mi pierna sale?
00:12:28Juro que solo quieres que quede inválida el resto de mi vida
00:12:32Alicia
00:12:34¿Por qué?
00:12:36¿Por qué dices eso?
00:12:37Jeffrey
00:12:38¡De verdad me duele la pierna!
00:12:41Más te vale que Roxy esté bien
00:12:43Vamos
00:12:49Rápido, no quiero hacer esperar a mi hija
00:13:02Alicia
00:13:09Papá, lo siento, lo siento tanto
00:13:11No, no, no
00:13:13No mi niña
00:13:14Todo está bien
00:13:16Tranquila
00:13:22That's it.
00:13:24That's it.
00:13:25That's it.
00:13:26That's it.
00:13:28I'm going to give you a lesson that he never will forget.
00:13:30No, dad.
00:13:32Don't do it.
00:13:33I'm going to do it myself.
00:13:36Okay?
00:13:38Okay.
00:13:39No worries.
00:13:41We're going to find the best doctors.
00:13:43We're going to leave you like a new one.
00:13:45Let's go home.
00:13:55Where is the patient?
00:13:56His family came to collect her.
00:14:00Rápido, I don't want to wait for my daughter.
00:14:05Is that the man most rich in West City?
00:14:10The man most rich in West City came to collect her daughter.
00:14:13Is it Alicia?
00:14:15Is it her daughter?
00:14:19Is it her daughter?
00:14:20Is it her daughter?
00:14:22Is it her daughter?
00:14:22Is it her daughter?
00:14:23No, no.
00:14:24It's a coincidence.
00:14:26Cariño, you're thinking too much.
00:14:29Yes, of course.
00:14:31She told me that her parents were of middle class.
00:14:33To be in left of the month.
00:14:34No doubt they had nevervest.
00:14:37The second one was done.
00:14:39The traves and all over.
00:14:39Yes, ma'am.
00:14:40Was it like a war?
00:14:40That's a pity.
00:14:44Oh, no.
00:14:47The white man threw off.
00:14:56Oh, no.
00:14:56I'm not going to decepcionate you can, Roxy. I'll be in the public animating you all the time.
00:15:11You're so sweet, Jeffrey. You know, we've been out for three months.
00:15:16Do you think Alicia will be molest?
00:15:17She needs time to think about what she did.
00:15:20Okay, today is your great day. I have to meet you in the championship.
00:15:33I have to meet you in the championship.
00:15:34It's almost 9pm and we still have a participant.
00:15:37Um, Alicia had an accident, so she won't be able to join us.
00:15:42No, that's not good. I spoke with Alicia yesterday. She said that she would arrive at the time.
00:15:47I'm the husband of Alicia. Her leg is injured, so she won't be able to come.
00:15:51Please continue with the competition.
00:15:54Jueces, we're still waiting for a contestant.
00:16:00The contestant number 6 didn't arrive at the time. She is officially disqualified.
00:16:06Alicia, the championship is mine now.
00:16:32I'm here.
00:16:37I'm here.
00:16:38I'm here.
00:16:45Alicia, what are you doing here and who is this?
00:16:48Alicia, what are you doing here and who is this?
00:16:48Alicia, what are you doing here and who is this?
00:16:51Alicia, did you bring friends to anim me?
00:16:53Well, the contestant number 6 is here and ready to present.
00:17:02Alicia.
00:17:02Alicia, how are you going to dance with the pierna lesionada?
00:17:04Okay, let's go home and then I'll find a specialist for you.
00:17:08A specialist?
00:17:10Seriously?
00:17:10I think you'd like me to stay in the seat of the ruedas for forever.
00:17:18How can you say that? Jeffrey made everything possible to help you to heal.
00:17:23Alicia.
00:17:24Mr. Horner.
00:17:25What happened to your leg?
00:17:27My wife had an accident.
00:17:28She broke the leg, so she can't dance.
00:17:31What?
00:17:31Hey.
00:17:32I was going to be with you to win the championship and represent our theater.
00:17:36What do you think we're going to do?
00:17:38No.
00:17:39No worries, Arthur.
00:17:41I can still dance.
00:17:42Alicia, don't you do it.
00:17:43You can't even keep your feet.
00:17:45Roxy is more than capable.
00:17:48You can win the championship and form a part of the theater.
00:17:52Our theater only accepts the best.
00:17:55We'll be careful with your presentation.
00:17:57No I'm going to be disappointed.
00:17:59Very well, everyone.
00:18:00We're going to prepare ourselves and we'll act in order.
00:18:08I need to call the doctor to confirm this.
00:18:12Doctor, are you sure that Alicia will not be able to walk?
00:18:17Doctor, are you sure that Alicia will not be able to walk?
00:18:20Yes, I'm sure.
00:18:22There's no way that Alicia will not be able to walk or walk again.
00:18:32Roxy, you will be the champion this time.
00:19:00Roxy, you will be the champion this time.
00:19:30Increíble.
00:19:53Roxy, tu baile fue impresionante.
00:19:56Definitivamente eres la estrella más brillante de la noche.
00:19:59Gracias.
00:20:00Roxy, tu presentación fue excelente.
00:20:03Salvaste la reputación de nuestro teatro.
00:20:11¿Qué pasa, Alicia?
00:20:13¿No te gustó que saque puros nueves?
00:20:16Nueves perfectos.
00:20:18Eso es algo de lo que estás orgullosa.
00:20:20Tú ni siquiera puedes pararte.
00:20:22Así que no sé por qué te crees mejor que yo.
00:20:25¿Quién te dijo que no puedo pararme?
00:20:27Alicia, sé realista.
00:20:30Vete a casa, descansa y vuelve a intentarlo el próximo año.
00:20:32Sí, sí.
00:20:34Ya veremos, ya veremos.
00:20:37¿Por qué todos sabemos quién es la verdadera ganadora del ballet?
00:20:46¿Por qué Alicia no ha salido?
00:20:48¿En qué estará pensando?
00:20:49No te preocupes.
00:20:51Seguro está intentando levantarse de esa silla.
00:20:54El campeonato ya es tuyo.
00:21:21El campeonato ya es tuyo.
00:21:22El campeonato ya es tuyo.
00:21:23El campeonato ya es tuyo.
00:21:49El campeonato ya es tuyo.
00:21:52It's even better than before!
00:21:54The presentation of Alicia is the best.
00:21:56You have to be the champion of this year.
00:21:58You dream of it.
00:21:59That's mine.
00:22:00It's mine.
00:22:08Five thousand if you do what I tell you.
00:22:27Why did you change the music?
00:22:29That doesn't have anything to do with ballet.
00:22:51Yeah, you love you.
00:22:58Bravo!
00:23:01Le doy un diez perfecto.
00:23:05Una presentación impecable.
00:23:10Dios mío.
00:23:12Una puntuación perfecta en nuestra competencia.
00:23:16Es algo sin precedentes.
00:23:18Alicia es realmente una genio.
00:23:21Eso fue absolutamente épico.
00:23:23Es tan elegante.
00:23:25De verdad ganaste el campeonato.
00:23:30Alicia, ¿cuándo trataste tu pierna?
00:23:32¿Por qué no me lo dijiste?
00:23:34Ya fíjate que importa.
00:23:36¿Por qué no salió como tú querías?
00:23:38¿Qué?
00:23:39¿De qué estás hablando?
00:23:44No.
00:23:45No puedo dejar que ella se quede con ese trofeo.
00:23:49Jeffrey.
00:23:50¿Cómo pudo sacar puntaje perfecto después de semejante error?
00:23:54Tiene que haber algo malentendido aquí.
00:23:57Acuso a Alicia de hacer trampa en esta competencia.
00:24:05Alicia, tú te lo buscaste.
00:24:07No debiste meterte en el camino de Roxy.
00:24:16De hecho, acuso a Alicia de sobornar a los jueces de esta misma competencia.
00:24:22¿Tienes alguna prueba de eso?
00:24:23Lo vi con mis propios ojos.
00:24:26¿Puedes explicármelo en casa?
00:24:27Vámonos ya.
00:24:29¡No me topes!
00:24:30¡Ya vas!
00:24:32Admítelo de una vez, Alicia.
00:24:34¿Sí?
00:24:35Antes de que esto se ponga feo, tú siempre supiste que este campeonato era mío.
00:24:41¿Me estás amenazando?
00:24:43¿Puedes irte de una vez?
00:24:45Alicia, estás siendo muy irracional.
00:24:48Silencio.
00:24:49Esta competencia se lleva a cabo con justicia e integridad.
00:24:53No se aceptarán acusaciones sin fundamentos, sin pruebas sólidas.
00:24:57Pues, déjenle cubrir a Alicia.
00:25:00Le robó el campeonato a Roxy.
00:25:01Y todos lo saben.
00:25:03¡Qué vergüenza!
00:25:05Deberían expulsarla para siempre.
00:25:08Ese trofeo no le pertenece.
00:25:11¡Ay, ya admítelo de una vez!
00:25:13¿Sí?
00:25:14Antes de que todo empeore.
00:25:18¡Ah!
00:25:19¿Te volviste loca, Alicia?
00:25:21No, no estoy...
00:25:23loca.
00:25:24¿Sabes qué?
00:25:25¿Te diste cuenta de que la música cambió a mitad de mi presentación?
00:25:28¿Quién crees que fue?
00:25:30Alicia, ¿estás insinuando que el cambio de música de antes tuvo algo que ver con Roxy?
00:25:36¡Canta!
00:25:37¡Eso es una locura!
00:25:38¿Sí?
00:25:39¡Eso no tiene sentido!
00:25:41Solo porque con pelo de tu trampa no significa que puedas abopetearme y andar diciendo mentiras sobre mí.
00:25:49Alicia, ¿estás acusando a Roxy sin ninguna prueba?
00:25:52Le debes una disculpa.
00:25:54¿Y quién dijo que no tengo pruebas?
00:25:58Espera.
00:25:59¿Qué?
00:26:04Alicia ha estado bailando en el escenario todo el tiempo.
00:26:07¿Cómo puedes tener pruebas de que yo suborné al ingeniero de sonido?
00:26:11Solo están mintiendo para ponerme nerviosa.
00:26:14¿Así quieres fugar? Pues fuguemos.
00:26:20¿Entonces vas a hacer que me rinda el campeonato solo por ti?
00:26:25No, Roxy, tú has trabajado demasiado para lograr esto.
00:26:29Alicia, abandona la competencia ahora. No me obligues a tomar medidas drásticas.
00:26:36Oigan, lo reconozco.
00:26:38Señora, ¿ya están listos para usted?
00:26:42¿Hiciste pruebas?
00:26:44Ahí las tienes.
00:26:48Así que todo esto fue tu obra, Roxy.
00:26:52Roxy, ¿tú hiciste esto?
00:26:55No, yo...
00:26:56Roxy, por la presente declaró nulo tu resultado
00:27:00y quedas permanentemente expulsada de toda participación en el Teatro Nacional de Ballet.
00:27:08No, no, no, no.
00:27:10Hubo un malentendido, ¿sí?
00:27:13¡Esas fotos son falsas!
00:27:15¿En serio? ¿Falsas?
00:27:18¿Tú crees que yo podría haber inventado eso en tan poco tiempo?
00:27:22Jeffrey, por favor.
00:27:23No sé qué pasó ahí.
00:27:25Yo no hice nada y tú me dijiste que me ayudarías.
00:27:27Sí, cariño, lo haré.
00:27:31Alicia, no te quedes callada. Di algo a su favor.
00:27:34Gracias.
00:27:36Por creer en mí.
00:27:39Felicidades.
00:27:47Alicia, ¿ya verás?
00:27:48No, tú verás.
00:27:50Esto apenas comienza.
00:27:56Roxy, llevas todo el día ahí dentro.
00:27:58¿No quieres comer algo?
00:28:00No, déjame sola.
00:28:02No te preocupes, cariño.
00:28:04Me aseguraré de que consigas ese lugar cuando Alicia regrese.
00:28:15Por fin volviste.
00:28:19Pídele disculpas a Roxy ahora.
00:28:20¿Por qué deberías disculparme con ella?
00:28:34¿Cómo te atreves a querer divorciarte de mí?
00:28:41¿Cómo te atreves a querer divorciarte de mí?
00:28:45Daniel, you're going to divorce me.
00:28:49I'm going to take advantage of this opportunity.
00:28:59I see. You're only threatening me because you don't want to give me the title of the championship to Roxy.
00:29:05The title is mine.
00:29:07So why don't I give you the title?
00:29:11Let's fight, please.
00:29:13Okay, I can... I can just go.
00:29:16I'll go with the championship.
00:29:18And with him too.
00:29:23Roxy, you're too considerate.
00:29:25She's humiliating you.
00:29:27And you just want to march.
00:29:32Alicia...
00:29:32This is a loss of time, leave the theater and sign the papers.
00:29:37Very good, divorce be.
00:29:41But only...
00:29:42If you give the championship to Roxy and ask you for excuses.
00:29:46We're going to divorce.
00:29:48If you want to divorce or not, that's how it will be.
00:29:50If you want to divorce from me, you will lose everything.
00:29:52If you go to the National Ballet, I can make you finish in the street.
00:29:57Okay.
00:29:59We'll see you, Jeffrey.
00:30:03Alicia, you're going to repent.
00:30:05I promise you.
00:30:14Eric.
00:30:15Prepáralo.
00:30:16Quiero un boicot total al Grupo Turner.
00:30:19Tenemos que acabar con ellos.
00:30:26Hace tres días que Alicia estuvo aquí.
00:30:28¿No crees que ya es demasiado?
00:30:30Sabes, si yo fuera tu esposa, jamás te trataría así.
00:30:39Si Alicia fuera la mitad de sensata que tú...
00:30:45Jefe, tenemos un problema.
00:30:47La heredera del Grupo Oasis descubrió todos nuestros productos defectuosos.
00:30:51Y ahora cortaron todo vínculo.
00:30:53Perdimos tres inversionistas clave.
00:30:56¿Qué?
00:30:57¿Qué?
00:30:57Además, exigen hasta 30 millones...
00:31:00...por incumplimiento.
00:31:01Vamos directo a la bancarrota.
00:31:07¿Por qué el Grupo Oasis iría en nuestra contra de repente?
00:31:11Dios.
00:31:14¿Será por la última competencia de Ballet?
00:31:17Sé que la heredera del Grupo Oasis estuvo ahí.
00:31:20Y que Alicia sobernó a los jueces.
00:31:21Eso seguramente la hizo enojar bastante.
00:31:23Y seguro Alicia se está desquitando contigo porque eres su esposo.
00:31:28Maldita sea Alicia.
00:31:30¿Y ahora qué hacemos?
00:31:32Pues a estas alturas solo queda una opción.
00:31:35Pedirle disculpas a la heredera del Oasis.
00:31:38Está bien. Iré contigo.
00:31:49La señorita Neville nos malinterpretó, ¿sí?
00:31:51Venimos a disculparnos y a aclarar todo.
00:31:54Por favor, escúchenos.
00:31:56Tenemos órdenes de no dejar entrar a nadie del Grupo Turner.
00:31:59Por favor, retírese.
00:32:01Ese maldito estúpido me ha costado mucho.
00:32:05Tenemos que hablar con la heredera.
00:32:07Hace saber que tú no tuviste nada que ver con el soborno a los jueces.
00:32:11Todo fue culpa de Alicia.
00:32:18Señorita, esta es su oficina.
00:32:20El presidente dijo que usted tiene algo de tiempo antes del teatro.
00:32:22Así que puede ganar algo de experiencia en la empresa primero.
00:32:30Jeffrey y Roxy están afuera del edificio ahora mismo.
00:32:33Insisten en verla.
00:32:36Déjanos pasar.
00:32:40¿Esa firma se atrevió a colgarme?
00:32:43Pueden pasar ahora.
00:32:56Señorita Neville, soy el director de Turner y vengo a disculparme personalmente.
00:33:03Lo que pasó en la competencia de ballet no tuvo nada que ver con nosotros.
00:33:07Todo fue obra de Alicia.
00:33:09Así que, por favor, no nos culpen.
00:33:12Mire, ¿cuánto me divorcié de esa bruja despreciable?
00:33:16Solo denle a Turner una oportunidad más.
00:33:27Entonces, firma estos papeles.
00:33:31¿Alicia?
00:33:32¿Alicia?
00:33:33¿Eres tú la heredera del grupo Oasis?
00:33:39¿Eres la heredera del grupo Oasis?
00:33:42No.
00:33:43¿Eh?
00:33:45No, no, ¿cómo es posible?
00:33:46Eres solo una pobretona de los barrios bajos.
00:33:49¿Qué demonios haces sentada en la silla de la presidencia de Oasis?
00:33:54¿Cómo te atreves a sentarte ahí y hacerte pasar por la heredera?
00:33:57¿De verdad crees que vas a salirte con la tuya?
00:34:01Alicia,
00:34:02dángate de esa silla.
00:34:05Cuando la heredera regrese, te vas a arrodillar y le vas a pedir perdón de inmediato.
00:34:11Ya has causado suficiente daño.
00:34:14Así que vas a hacer lo que sea necesario para arreglar esto.
00:34:17Aunque tengas que lamerle los zapatos.
00:34:19Siempre supe que eras realmente estúpido.
00:34:24Pero ahora eres un imbécil patético.
00:34:30¡Ya basta!
00:34:31¡No te atrevas a tocarme!
00:34:33¡Detente!
00:34:36Oh, Eric, gracias a Dios que llegaste.
00:34:38Este loco estaba intentando hacerse pasar por la señorita Neville.
00:34:43Estaba a punto de charla.
00:34:45Si tocas a la señorita Neville otra vez, yo mismo te mando a la cárcel.
00:34:53Señorita Neville...
00:35:02¿Qué hacemos con estos dos mocosos?
00:35:10Alicia, acostarte con el asistente no te hace especial.
00:35:15¿Entiendes?
00:35:16¿De verdad crees que alguien va a creer que tú eres la verdadera heredera?
00:35:21Alicia, no eres más que una cualquiera.
00:35:23No puedo creer que me hayas engañado.
00:35:31Aquí solo eres un sirviente.
00:35:33Ni se te ocurra.
00:35:35¡Sáquenos de aquí!
00:35:39¡No! ¡No me toquen!
00:35:41¡Alicia! ¡El señor Neville se enterará de esto!
00:35:43¡Alicia! ¡Alicia!
00:35:45¡No me toquen!
00:35:48Quiero al grupo Turner fuera de esta ciudad.
00:35:52Sí, señorita.
00:36:10Alicia Perra, arruinaste por completo mi reputación.
00:36:14Jeffrey, cálmate. No deses que te afecte.
00:36:18Su pequeña victoria no durará mucho.
00:36:23Jefe, los socios nos abandonan, están cerrando nuestras empresas y exigiendo grandes penalizaciones
00:36:29¿Qué? Dios
00:36:34¿Ves? Todo esto es culpa de Alicia
00:36:37Reveló su identidad y eso enfureció a la heredera
00:36:40Ahora nos están haciendo pagar
00:36:42Todo se acabó
00:36:44Alicia me ha destruido por completo
00:36:50Jeffrey, creo que este es el momento indicado para divorciarte
00:36:54Es la única forma de quitarte al grupo Oasis de encima
00:37:01Tienes razón
00:37:03Su adulterio me da derecho a dejarla
00:37:05Sin absolutamente nada
00:37:10Buen trabajo
00:37:14Señorita Neville, ya encontramos a los dos que la secuestraron y le rompieron la pierna
00:37:21Quiero confirmación de que fue Jeffrey quien los contrató
00:37:25Entendido
00:37:30Alicia, quiero el divorcio
00:37:32Nos vemos en el café real en 30 minutos o ya verás
00:37:37¿Qué pasa, Diego?
00:37:39Como pidió
00:37:41Nuevos documentos de divorcio
00:37:42Establece que Jeffrey debe pagarle 10 millones en compensación
00:37:47Perfecto
00:37:48Es exactamente lo que tiene en su cuenta
00:37:53Jeffrey, tú deberías ser el que lo pierda todo y termine en la calle
00:37:57No yo
00:38:09Papá
00:38:12Quería pasar a decirte lo impresionada que estoy con tus planes recientes
00:38:19Claros, decididos
00:38:20¿Pero cuándo vas a cerrar la red?
00:38:23No te preocupes
00:38:25Sí, me voy a divorciar de Jeffrey
00:38:28Esa es mi niña con todo
00:38:31¿Quieres que te acompañe?
00:38:32Está bien, yo puedo sola
00:38:34Ah, por cierto
00:38:35¿Te acuerdas de ese?
00:38:37¿Talarán?
00:38:39Sabes, el que es tu prometido
00:38:40Él va de regreso a la ciudad
00:38:42Su vuelo ya debió haber
00:38:43Papá, yo no quiero apresurarme
00:38:45No quiero apresurarme con nada ahora, pero...
00:38:48Alicia, no puedes seguir ahí esperando
00:38:55Ok
00:38:57Respeto tu decisión
00:38:59Yo me encargo de ese compromiso
00:39:02Gracias, papá
00:39:19¿Eres tan maldita idiota que no sabes la hora, Alicia?
00:39:22Solo estás ganando tiempo o calentando la cama de su verdad
00:39:26Fírmalo
00:39:28Ahora
00:39:30No voy a firmar esa merda
00:39:32¿Quién te dio derecho a decir que no?
00:39:36Con tu adulterio, no estás en la corte por mi buen corazón
00:39:39¿Entendido?
00:39:42Voy a conseguir mis 10 millones
00:39:44Como compensación
00:39:45¿Qué es?
00:39:46Eso es un robo total
00:39:49Como una prueba como tu pie de compensación
00:39:52Sé que solo estabas aquí por el dinero
00:39:54
00:39:55Alicia
00:39:57No te excedas
00:39:59Esta conversación se acabó
00:40:08Jefe, todos los socios ya llegaron
00:40:10Solo recibieron los acuerdos
00:40:14Necesito divorciarme de Alicia ya
00:40:16Es la única forma de cámara del señor Neville
00:40:18Y evitar que ataque mi empresa
00:40:24Está bien
00:40:26Acepto la compensación
00:40:31Está bien
00:40:33Acepto la compensación
00:40:37Bien
00:40:43Tú planeaste todo esto, ¿verdad?
00:40:47Querías hundirme a propósito
00:40:50Fírmalo
00:40:53¿De verdad le vas a dar los 10 millones?
00:40:56Ahora no tengo opción
00:40:58¿O sí?
00:41:07Genial
00:41:09¡Adiós!
00:41:11Alicia
00:41:14Es que me ganaste, ¿eh?
00:41:17Sin mi nombre y mi protección
00:41:19El señor Neville te aplastará
00:41:22Quítame tus malditas manos de encima
00:41:28Alicia, maldita perra
00:41:31No vas a salir viva de aquí
00:41:38Dame eso
00:41:41¿Tú quién diablos?
00:41:42No te metas, héroe de pacotilla
00:41:46Él es Adam
00:41:47El heredero del grupo Charles
00:41:54Señor Charles
00:41:56Mire, todo esto fue un malentendido
00:41:59Señor Charles
00:41:59No se deje engañar por su cara
00:42:01Es una cualquiera que trepó hasta arriba
00:42:04Tratando de meterse con tipos poderosos
00:42:07Cállate
00:42:08A mis abogados les encanta explicar
00:42:10Cuánto cuesta la difamación
00:42:15Lárguense
00:42:15Los dos
00:42:30Gracias de verdad por ayudarme con eso, señor
00:42:35Me alegra ver que no has cambiado
00:42:38Alicia
00:42:42Me alegra ver que no has cambiado
00:42:44Alicia
00:42:47Yo te conozco
00:42:49Vaya
00:42:51Me olvidaste tan rápido
00:42:53Qué fría eres
00:42:55Yo te reconocí en cuanto te vi
00:43:01Adam, Adam, ¿verdad?
00:43:03Oh
00:43:05Lo siento
00:43:06Bueno
00:43:08Gracias de nuevo por ayudarme
00:43:12Entonces
00:43:13¿Cómo vas a compensarme por esto?
00:43:17Prometida
00:43:20Bueno, señor Charles
00:43:22Puede llamarme solo Alicia
00:43:24¿Sí?
00:43:25Y fue hace año
00:43:26En la secundaria
00:43:29O sea
00:43:30No diría que ese matrimonio falso nos convierte en prometidos
00:43:34¿Cierto?
00:43:35Sí, una lástima
00:43:36De verdad
00:43:39Pensé que
00:43:40Me casaría contigo desde los 16
00:43:47En fin
00:43:49¿Qué tal si
00:43:51Almorzamos?
00:43:55Claro
00:43:55Yo invito
00:43:58Perfecto
00:44:00Ok
00:44:10Señorita
00:44:11El grupo Turner ha intentado contactarla
00:44:13Su celular no ha dejado de sonar
00:44:16Bloquealos
00:44:17Elimina todos sus números
00:44:19Entendido
00:44:23Jeffrey
00:44:24Ahora te toca
00:44:27Bailar al ritmo que yo marque
00:44:34Maldita sea
00:44:35No pude contactar a la señorita Neville
00:44:37¿Cómo se supone que le explique esto?
00:44:43No te preocupes, Jeff
00:44:46Dicen que está
00:44:47Obsesionada
00:44:50Con el ballet
00:44:51Y va al teatro nacional
00:44:53Apuesto a que puedo chocarla
00:44:55Por accidente
00:44:57Nada de esto habría pasado
00:44:58Si Alicia no te hubiera robado el campeonato
00:45:01No
00:45:01Ella literalmente arruinó todo
00:45:09Espera
00:45:10Espera
00:45:11Todavía hay una oportunidad, Roxy
00:45:15No te preocupes
00:45:17Vas a entrar a ese teatro
00:45:28Señorita
00:45:29El grupo Turner acaba de recibir una enorme inversión ayer
00:45:32Además
00:45:33Roxy logró entrar al teatro nacional
00:45:39Investígalo
00:45:39Infórmame lo que pase
00:45:42Mándame los resultados
00:45:52Gracias por todo, Jeffrey
00:45:54Ni siquiera estaría aquí si no fuera por ti
00:45:57Fue tu talento el que te trajo aquí, amor
00:45:59Solo trata de no dejarte llevar
00:46:01¿Sí?
00:46:03Tenemos que hablar con la señorita Neville hoy
00:46:05No te preocupes
00:46:06Cuando termine su pequeño discurso
00:46:08Yo me encargo de arreglar todo esto
00:46:24Dios, ella es la hija del multimillonario
00:46:27Es hermosa
00:46:34¿Alicia?
00:46:36¿Alicia?
00:46:38Espera
00:46:39Entonces
00:46:40Alicia es la heredera
00:46:42Del grupo Oasis
00:46:46Señorita Neville
00:46:48No
00:46:49No hay forma
00:46:50Estuviste casado con ella
00:46:53Tres años
00:46:54Tendrías que saberlo
00:46:55Obvio que lo está fingiendo
00:46:59
00:46:59Tienes razón
00:47:01Qué mujer tan astuta
00:47:05Buenas noches a todos
00:47:07Es un gran honor estar aquí hoy
00:47:09Como representante estudiantil
00:47:14El disparo
00:47:17¿Cómo se atreve una impostora como tú a pararse en ese escenario?
00:47:21Todos
00:47:22Ella no es la verdadera señorita Neville
00:47:25No es la heredera del grupo Oasis
00:47:28Es solo una farsante que se acuesta por favores
00:47:34¿Puedes probar lo que acabas de decir?
00:47:36Claro que sí
00:47:39Se divorció hace unos días
00:47:42Y sé perfectamente qué clase de persona es
00:47:44La verdadera señorita Neville llegará
00:47:47Y ella va a pagar por sus mentiras y engaños
00:47:53Así
00:47:53Jeffrey
00:47:58Dice tres
00:48:04Debes ser la verdadera señorita Neville
00:48:06Ahí viene tu ruina
00:48:08Alicia
00:48:09Ahí viene tu ruina
00:48:22Alicia
00:48:23¿Ese es Adam Charles?
00:48:28¿Qué está haciendo aquí?
00:48:35Buenas noches a todos
00:48:37Soy Adam Charles
00:48:38CEO del grupo Charles
00:48:40Y es un honor para mí
00:48:41Estar aquí esta noche
00:48:42Como representante del socio comercial
00:48:46Vaya
00:48:46El señor Charles del grupo Charles
00:48:49Está aquí con nosotros
00:48:50Ahora me gustaría ceder la palabra
00:48:52A la representante estudiantil de este año
00:48:55Alicia
00:49:00Buenas noches a todos
00:49:01Soy Alicia
00:49:04Como muchos de ustedes
00:49:06Siempre he soñado con estar en este mismo escenario
00:49:09Y me siento muy honrada
00:49:10De ser la representante estudiantil este año
00:49:15Alicia está hablando como representante estudiantil
00:49:18Ah, entonces ella debe ser la verdadera señorita Neville
00:49:25Despierta, indécil
00:49:26Es obvio que está fingiendo
00:49:29
00:49:30Solo sedujo al señor Charles para que la ayudara
00:49:35¿Por qué la verdadera señorita Neville no ha llegado?
00:49:39Alicia es la verdadera señorita Neville
00:49:42Ella es la señorita Neville
00:49:44La hija del multimillonario
00:49:50No es obvio
00:49:51Ok, sedujo a Eric
00:49:54Descubrió todo sobre la señorita Neville
00:49:57Y le robó la identidad
00:50:00Está fingiendo
00:50:03
00:50:04Creo que tiene razón
00:50:08Este año
00:50:09El grupo Charles trae de vuelta
00:50:11La Nocturna Infinita en gala
00:50:13En colaboración con el Teatro Nacional
00:50:15La Nocturna Infinita
00:50:18Dios mío
00:50:19Es una gala de ballet legendaria
00:50:21Que se celebra solo una vez cada seis años
00:50:23Es el sueño de todo bailarín de ballet
00:50:27Habrá una bailarina principal elegida
00:50:29Entre las nuevas de este año
00:50:31Este evento
00:50:32Celebrado cada seis años
00:50:34Es en honor a la más elegante
00:50:36Talentosa bailarina que este teatro haya visto
00:50:41La señora Giselle
00:50:46Papá
00:50:47Mira
00:50:48Mamá lo logró
00:50:50Ella lo logró
00:50:50Bailo en la Nocturna
00:50:58Cariño
00:51:02Tu madre tuvo un accidente de auto
00:51:03De camino al teatro
00:51:21No te preocupes mamá
00:51:23Yo cumpliré tus sueños
00:51:26Te lo prometo
00:51:30No dejaré que Alicia me lo arrebate
00:51:34Este honor será mío
00:51:40¿Mamá?
00:51:49Alicia
00:51:50Sé cuánto significa para ti
00:51:51La gala de La Nocturna Infinita
00:51:57Tienen el nombre de tu madre escrito
00:52:00Y creo que te pertenecen a ti
00:52:02Allá arriba
00:52:03En el escenario
00:52:12Pero
00:52:13Pero Adam
00:52:14Tu familia nunca quiso tener nada que ver con la industria del ballet
00:52:22Entonces
00:52:23¿Por qué el cambio?
00:52:26Bueno
00:52:27Recuerdo a una niña que juró en el funeral de su madre
00:52:29Que algún día se subiría al escenario de la gala La Nocturna Infinita
00:52:35Para dar la función que su madre nunca pudo
00:52:41Alicia
00:52:44Sé que puedes lograr ese sueño
00:52:48Voy a estar contigo en cada paso del camino
00:53:08Gracias
00:53:09Por los zapatos
00:53:24Alicia
00:53:25La única que puede subir al escenario de La Nocturna Infinita
00:53:29Soy yo
00:53:30Hoy vas a quedar fuera del camino
00:53:52Muy bien todos
00:53:53Es hora de práctica
00:53:56Hombros hacia atrás
00:54:03Mi estómago
00:54:08Ay, a mí también me duele el estómago
00:54:29¿Crees que podríamos conseguir medicina para el estómago para ellos?
00:54:36Alicia
00:54:38¿Por qué eres la única que no tiene dolor de estómago?
00:54:51Mi sueño es que te vas a quedar extraverte, Alicia
00:54:54
00:54:56Eso es
00:54:56¿Por qué Alicia es la única que está bien?
00:54:59Creo que la vi tomar café esta mañana
00:55:01¿Fue ella la que nos hizo esto?
00:55:04La vi sola en la sala de descanso
00:55:07Seguro envenenó los granos de café
00:55:09Para ser la única bailarina en el escenario de La Nocturna Infinita
00:55:13¿Qué?
00:55:14Eso, no
00:55:15¿Por qué haría algo así?
00:55:17Pueden revisar las cámaras de seguridad
00:55:19Las cámaras no funcionaban esta mañana
00:55:22Tienes que probarte en ascenso
00:55:24Alicia
00:55:26Pero
00:55:27Pero
00:55:28¿Por qué haría algo así?
00:55:31Ben
00:55:31No tiene
00:55:32Pruebas
00:55:34Ella lo hizo
00:55:35No se envenenó
00:55:36Ahora debe ser expulsada de verdad
00:55:39Despídanla
00:55:40Échenla
00:55:41Ben
00:55:42Deténganse
00:55:43Alto, suélteme
00:55:48Deténganse
00:55:49Deténganse, suélteme
00:55:50Alto
00:55:54¿Con qué derecho acusan a alguien sin pruebas?
00:55:58Miren todos
00:55:59Ella tiene una redacción secreta
00:56:01Adamso no quiere sacarla de este lío
00:56:03Él sabe exactamente lo que ella hizo
00:56:07Respeto
00:56:07Así que por eso el teatro recibió de repente una gran inversión
00:56:11Es solo dinero para asignar
00:56:13Señor Charles
00:56:14Parece que debe presentar pruebas para defender a Alicia
00:56:21Si tengo pruebas
00:56:23Están todas ahí
00:56:24En su cámara
00:56:26Eh, yo
00:56:27Soy reportero de Starling Weekly
00:56:29Mientras buscaba contenido para el espectáculo de esta mañana
00:56:31Accidentalmente grabé esto
00:56:37Gravé esto por accidente
00:56:46Roxy
00:56:47¿Fuiste tú quien drogó los granos de café?
00:56:49Ah, no, no, está bien
00:56:51Esas fotos son falsas
00:56:53Acabo de enviar las fotos al equipo técnico
00:56:56El grupo Charles
00:56:57Y ellos van a comprobar que las fotos son auténticas
00:57:02Entonces fuiste tú
00:57:03Falsa hipócrita llorona
00:57:05Lárgate de aquí
00:57:07No vuelvas
00:57:13Todos deténganse
00:57:15La evidencia es irrefutable
00:57:17No tengo otra opción que llamar a la policía
00:57:19¿Qué?
00:57:19No, no, por favor, por favor, no
00:57:26Espera
00:57:29Jeffrey, por favor, por favor, sálvame, ¿sí?
00:57:31Están tratando de arruinarme
00:57:38Sugiero que resolvamos esto en privado
00:57:41Por el bien de la reputación del teatro
00:57:44Conozco al gerente del teatro personalmente
00:57:46Y si sigues difundiendo mentiras, definitivamente perderás tu trabajo
00:57:50Gerente
00:57:51Veamos si se atreven a enfrentarse a mí
00:57:57Señor Charles, Alicia, entiendo que esto necesita explicarse
00:58:00Pero si esto se hace público, podría perjudicar al teatro
00:58:03Y realmente necesito este trabajo
00:58:07¿Sí?
00:58:08Alicia
00:58:13Ani ha sido muy buena conmigo
00:58:16No llamaré a la policía
00:58:18Pero Roxy queda despedida y prohibida permanentemente en este teatro
00:58:21No, no, no, no pueden hacerme esto
00:58:24Soy la estrella en el gente del ballet
00:58:26Suficiente
00:58:27Agradece que no estás esposada
00:58:28Y que esto no termina en los periódicos
00:58:32No, no, Alicia
00:58:33No te saldrás con la tuya
00:58:34Yo soy quien debería bailar en el escenario de la nocturna infinita
00:58:38No, no
00:58:39No puedes reemplazarme
00:58:53Adam, gracias
00:58:54Por ayudarme tanto hoy
00:58:57Por supuesto
00:58:59Es mi deber protegerte
00:59:01Mi prometida
00:59:26Muy bien todos
00:59:27Es hora de practicar
00:59:28Vamos a nuestras primeras posiciones
00:59:29Por favor
00:59:37Uno, dos, tres, cuatro
00:59:39Segunda posición
00:59:40Uno, dos, tres, cuatro
00:59:45Cinco, seis
01:00:17Alicia
01:00:19Protegeré tus sueños
01:00:20Como siempre lo he hecho
01:00:33Tras un mes de prácticas y selecciones
01:00:35El teatro ha elegido a una destacada solista
01:00:39Para la gala de la nocturna infinita
01:00:41Y esa persona es
01:00:50Y esta persona es
01:00:52Alicia
01:01:01Mamá
01:01:02Estoy a punto de lograr lo que siempre soñaste
01:01:04Nuestro sueño
01:01:08Felicidades
01:01:10Tus sueños se hicieron realidad
01:01:26Espera Alicia
01:01:28Voy a convertir tu preciada nocturna en una pesadilla viviente
01:01:32En ese escenario
01:01:46Alicia
01:01:47La posición final en el escenario empieza en cinco minutos
01:01:50Está bien
01:01:51Voy
01:01:52Por favor
01:01:53Me
01:01:53locur dadurch
01:01:53Me
01:01:53Fue
01:01:57Hue
01:01:57Price
01:01:57ll ...
01:02:23Mucha suerte Alicia, te estaré viendo desde el público.
01:02:39Damas y caballeros, denme la bienvenida a Alicia al escenario para su presentación en solitario.
01:02:53A la challa de los hombres, las de los hombres, los hombres, los trabajos.
01:03:07Para la challa de los hombres, las mil dos aviones y las más había dos.
01:03:12En cuanto a las clases, la challa de los hombres respaldanada a la persona.
01:03:27Wow
01:03:28What an incredible presentation
01:03:30All that emotion expressed only with the movement
01:04:11What?
01:04:13What's going on?
01:04:15What's going on?
01:04:22What's going on?
01:05:25Déjame ver.
01:05:37Está bien.
01:05:38Oye, déjame llevarte al hospital.
01:05:40Espera.
01:05:41Dame la zapatilla.
01:05:54Doxie.
01:05:56Déjame se sentar con su.
01:05:57No, espero.
01:05:58No.
01:06:00Camerame.
01:06:03Doxie.
01:06:04Jackie.
01:06:06Prepárate para tu momento de rendición de cuentas.
01:06:15Encontrar un clavo en la zapatilla puesto a propósito
01:06:20ha causado una lesión grave a la bailarina.
01:06:23El objetivo de este acto malicioso
01:06:25no fue otro que nuestra increíble solista
01:06:27Alicia.
01:06:35¿Qué pasa?
01:06:39Sé quién fue.
01:06:44Fue Roxy.
01:06:55Fue Roxy.
01:07:02Aléjense.
01:07:03Dejen de grabar.
01:07:07Esto es un disparate.
01:07:09¿Cómo pueden culparme si no tienen ninguna prueba?
01:07:13Las grabaciones de seguridad ya no existen.
01:07:16No pueden encontrar pruebas de esto.
01:07:20Esto es una calumnia total.
01:07:22Ella solo quiere oprimirme.
01:07:23Es porque tiene al señor Charles
01:07:25comiendo de la palma de su mano.
01:07:28Quiero que ella les pida disculpas a...
01:07:32todos.
01:07:34¿Y qué te hace pensar que no tengo pruebas?
01:07:38De hecho, tengo un testigo.
01:07:40¿Puedes salir, por favor?
01:07:45Sí, fue ella.
01:07:46Yo la vi manipulando las zapatillas de Alicia.
01:07:49Las de baile.
01:07:49Antes de eso solo.
01:07:51Mentiroso.
01:07:52¿Sí?
01:07:53Ella le pagó a este tipo para que le dijera eso.
01:07:55¿Y qué pruebas tienes para hacer esa acusación?
01:08:00Llamará a la policía.
01:08:02¡Esperen!
01:08:08Jeff.
01:08:10Ya es suficiente.
01:08:12Alicia, ha sido demasiado lejos.
01:08:14¿Demasiado lejos?
01:08:16¿No crees que fue demasiado cuando hicieron que me secuestraran y me rompieran la pierna?
01:08:21¿Secuestro?
01:08:24¿Cómo puedes mentir tanto?
01:08:25Si no fuera por Jeff quien te consiguió al mejor cirujano, ni siquiera estarías aquí ahora mismo.
01:08:31Alicia, si no vas a agradecerme, al menos no me humilles en público.
01:08:35Fue Alicia quien sedujo a Eric y luego fue tras el señor Adams.
01:08:40Y por eso, Jeffrey la dejó.
01:08:50Jeffrey, ¿crees que no hablo francés?
01:08:52Entonces, ¿sabes hablar francés?
01:09:01Entonces, ¿sabes hablar francés?
01:09:06Te escuché hablar francés con el doctor y sé exactamente lo que dijiste.
01:09:10Sé que querías que saboteara mi cirugía para que me rompiera la pierna y no pudiera volver a bailar jamás.
01:09:16Y no sabías que te escuché, ¿verdad?
01:09:20Jeffrey, cálmate, ¿sí?
01:09:23Ella no sabe nada, solo no lo admitas.
01:09:26Todos, no le crean.
01:09:28Está inventando todo esto, son acusaciones sin fundamento.
01:09:32No se dejen engañar por sus mentiras.
01:09:35¡Ya cállate!
01:09:39¡Tráiganlos!
01:09:50Sí, es él.
01:09:52Él los pagó para secuestrarte y romperte la pierna.
01:09:56No, ella está mintiendo.
01:09:58Claramente son actores que ella contrató para que dijeran eso.
01:10:04Si no quieres verte involucrado, no le creas.
01:10:07¡Guau!
01:10:09Una imaginación absolutamente increíble.
01:10:12¿Aún crees que estoy fingiendo?
01:10:13¿En serio?
01:10:20Alicia todavía finge ser la heredera del magnate.
01:10:23Los abogados del señor Neville van a hacerte pedazos.
01:10:35¿Quién se atreve a hacerse pasar por mi hija?
01:10:38Señor Neville, ella es.
01:10:40Ella es la impostora.
01:10:42Señor, esa mujer ya no es mi esposa.
01:10:45¿De acuerdo?
01:10:45Todo lo que haga no tiene nada que ver con el grupo Turner.
01:10:51Señor.
01:10:52Alicia.
01:10:53Es mi amada hija.
01:10:55¿Cómo te atreves a tocarla?
01:10:57Eso es imposible.
01:10:59Ella.
01:11:01¿Ella es tu hija?
01:11:04Señor, por favor, ¿sí?
01:11:05Lo siento muchísimo.
01:11:06No tenía idea de que ella era su hija.
01:11:08Lo juro.
01:11:09¡Ah!
01:11:16Alicia.
01:11:17Alicia, te juro que no puse clavos en tus zapatillas, ¿sí?
01:11:19Y el secuestro no tuvo nada que ver conmigo, lo prometo.
01:11:22Fue Jeff.
01:11:22Él me obligó a hacer todo.
01:11:23¿Por qué estás diciendo tantas estupideces?
01:11:25Porque tú me hiciste esto, Jeffrey.
01:11:27¿Entiendes?
01:11:27Me prometiste que iba a tener un lugar en el teatro.
01:11:30Y quizás me obsesioné un poco, lo cual, lo cual me hizo actuar un poco loca.
01:11:34Pero, pero no fue mi culpa, ¿sí?
01:11:36Tú hiciste esto.
01:11:37Así que, ¿me estás echando toda la culpa?
01:11:40Sí, porque es tu culpa.
01:11:44Alicia, te lo juro.
01:11:45¿Sí?
01:11:46Yo no quise hacer nada.
01:11:47Todo fue idea de Jeff.
01:11:49Todo fue culpa de él.
01:11:54Roxy, maldita perra.
01:11:55¡Ah!
01:11:59Alicia, me equivoqué.
01:12:01Sí, aún te amo.
01:12:02Por favor, dame otra oportunidad.
01:12:04Te prometo arreglar las cosas.
01:12:06Quítame las malditas manos de encima.
01:12:09Si me tocas así otra vez, te...
01:12:11Juro que voy a romperte esa mano.
01:12:20Está bien, querida.
01:12:22Yo me encargaré de esto.
01:12:27Cuidada muy bien.
01:12:29Tienes mi palabra.
01:12:35¡Alicia, espera!
01:12:36¡Ven acá, Alicia!
01:12:40Ahora, Jeffrey Roxy...
01:12:44Es hora de pagar sus cuentas.
01:13:05El doctor dice que no aceptará tu forma de bailar cuando sane.
01:13:14Alicia.
01:13:20Este anillo.
01:13:23Lo mandé a hacer hace tres años.
01:13:26Tiene tu hombre grabado.
01:13:34Cuando se te quederas con quien quería casarte,
01:13:36mandé a personalizar este anillo esa noche.
01:13:39Pero cuando quiso dártelo...
01:13:42Alicia.
01:13:46Alicia.
01:13:46Si te vas ahora, ya no serás mi hija.
01:13:50Lo siento, papá.
01:13:52Pero lo amo.
01:13:55Pero lo amo.
01:13:59E...
01:14:00Al...
01:14:02Am...
01:14:02Está bien.
01:14:06Mi amor por ti no tiene límites.
01:14:10Eres libre de volar.
01:14:12Y yo siempre estaré aquí...
01:14:14Para ti.
01:14:20Debes tener hambre.
01:14:22Iré a buscarte algo de comer.
01:14:41Todo está resuelto ya.
01:14:42Jeffrey está vinculado a los secuestradores.
01:14:45Pero el caso contra Roxy es débil.
01:14:47Probablemente salga pronto.
01:14:49Quiero que se le prohíba totalmente participar en el mundo del ballet.
01:14:52Y que se vaya de esta ciudad.
01:14:59Está bien.
01:15:00Ahora tienes que concentrarte en recuperarte.
01:15:01Eso significa nada de baile por el momento.
01:15:06Verda.
01:15:07Eh...
01:15:08¿Qué pasa?
01:15:09Los...
01:15:09Los zapatos que me trajiste los dejé en la sala.
01:15:13Está bien.
01:15:14Yo...
01:15:14Yo iré a buscarlos.
01:15:15Ya vuelvo, ¿sí?
01:15:16Sí.
01:15:20Pedro, venga al infierno.
01:15:31Tú maldita perra.
01:15:34¿Los manos?
01:15:35Dios mío.
01:15:37Estoy bien.
01:15:48No, no, no, no, no, no, no, no, no.
01:16:18¿Qué?
01:16:19¿Tengo algo en la cara?
01:16:23Adam, casémonos.
01:16:27Adam, casémonos.
01:16:33Quiero casarme por amor.
01:16:36Amor verdadero.
01:16:38Y yo...
01:16:39Yo no quiero que un matrimonio falle o arruinme todo eso para mí.
01:16:44¿Hablas en serio?
01:16:46Nunca he estado más segura de algo en toda mi vida.
01:16:52Te amo, Alistia.stage
01:16:56a la misma.
01:17:19Ladies, never lose faith in love.
01:17:22El hombre que está destinado para ustedes enfrentará cualquier tormenta solo para llegar a su lado.
Comments

Recommended