La Venganza En Punta es un intenso short drama lleno de traición, secretos y justicia implacable. Después de ser traicionada por las personas en quienes más confiaba, una mujer decide regresar más fuerte y decidida a recuperar lo que le fue arrebatado. Mientras enemigos poderosos intentan detenerla, su plan de venganza comienza a revelarse paso a paso, exponiendo mentiras, conspiraciones y verdades ocultas. Con giros dramáticos, enfrentamientos emocionales y una protagonista decidida a cambiar su destino, este short drama muestra cómo la determinación y la inteligencia pueden convertir el dolor en poder.
#lavenganzaenpunta #shortdrama #dramashorts #historiadevenganza #traicion #dramaintenso #minidrama #serie corta #justicia #dramapoder
#lavenganzaenpunta #shortdrama #dramashorts #historiadevenganza #traicion #dramaintenso #minidrama #serie corta #justicia #dramapoder
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00On the day of the ballet contest, my husband asked me to take my leg to complace his love.
00:00:06Is it true?
00:00:11No!
00:00:13No, please!
00:00:17Let me go!
00:00:23Please!
00:00:24Who are you?
00:00:26Why am I here?
00:00:28Well, Mr. Turner, it seems that your leg is worth a fortune.
00:00:33No! No! No! No!
00:00:36Please! Please!
00:00:38I have a dance competition very soon and you can't!
00:00:42No!
00:00:43It's my work!
00:00:46No! No! No! No!
00:00:58Full tip!
00:00:58Essa perra émás dura do que pense!
00:01:16Alicia!
00:01:17No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! Oh! 이�! No! No!
00:01:27No! Bonj! No! No! No! No!aphobo! No!
00:01:28Oh
00:01:32Amor, me rompieron la pierna y ya no puedo bailar
00:01:37¡Malditos! No dejaré que se salgan con la suya
00:01:58¿Hola?
00:02:02Jeffrey, ¿Alicia va a estar bien?
00:02:04No te preocupes, no es tan grave
00:02:09Sé que hiciste todo esto por mí, pero...
00:02:13¿No crees que romperle la pierna fue demasiado?
00:02:21¿No crees que romperle la pierna fue demasiado?
00:02:24Lo sé, pero...
00:02:26Alicia tiene un talento increíble para el ballet
00:02:29¿Sí? Nunca podrás ganar mientras ella siga en el escenario
00:02:33Ser campeona ha sido tu sueño desde niña
00:02:36Ahora que estás de vuelta, no puedo dejar que te lo quite
00:02:40Así que tú fuiste quien planeó el secuestro y me rompió la pierna Jeffrey
00:02:47Gracias amor, te amo
00:02:50Yo también
00:02:51Bien, vamos a llevarte de vuelta
00:02:53El campeonato se acerca y debes concentrarte en entrenar, ¿sí?
00:02:58Está bien
00:02:58тебя está bien
00:03:08¡Suscríbete al canal!
00:03:13¡Pquetes!
00:03:15¡Cómita!
00:03:17¡Pquetes!
00:03:18¡Cuántos días!
00:03:19¡Pero!
00:03:22¡Cuántos días!
00:03:23The results of the analysis have arrived.
00:03:30Hello, Alicia.
00:03:33You finally woke up.
00:03:34I hired the best orthopedic team in Paris.
00:03:39Don't worry, love. You're going to be fine.
00:03:41You're a stupid traitor.
00:03:50Doctor, my wife is not in French.
00:03:54What is the situation now?
00:03:57My wife is in French.
00:03:59Our woman suffers multiple fractures at the right leg.
00:04:05She needs a very fast operation.
00:04:07There's hope that she can heal completely.
00:04:13Thank God, I still have hope.
00:04:17And if the person dies?
00:04:20She may never be able to sit down.
00:04:26Don't worry, my love.
00:04:28I'll do everything possible to recover.
00:04:30Don't worry.
00:04:31Do you see how serious my leg is now?
00:04:34Do you feel pain?
00:04:39Doctor.
00:04:41I want to do the operation
00:04:43of my wife.
00:04:48Doctor.
00:04:50I want to do the operation
00:04:52of my wife.
00:04:55I can't believe that I fought with my dad
00:04:57for this imbecile for three years.
00:04:59You idiot!
00:05:02If you leave now, you won't be my daughter.
00:05:04Dad, I'm sorry.
00:05:06But let's go to Jeffrey
00:05:07and I'm not going to meet with anyone alone for you.
00:05:16What are you saying?
00:05:18If the operation is dead,
00:05:20it will never work again.
00:05:22Do you understand what I'm saying?
00:05:24Three million totales.
00:05:26Two million totales.
00:05:28Two million totales.
00:05:35Two million totales.
00:05:37Alicia, don't worry.
00:05:38I asked them to do the best possible.
00:05:43Hey, what's going on?
00:05:45No.
00:05:47I can't take advantage of fighting being hurt.
00:05:52I want to change the hospital.
00:05:56I want to change the hospital.
00:05:56Did you hear what I told you about?
00:05:59No.
00:06:00How could I understand it if he knows French?
00:06:02I'm imagining things.
00:06:04Alicia, you're very injured.
00:06:06You can't change the hospital now.
00:06:08No.
00:06:09I want to go.
00:06:10Hey, calm down.
00:06:12No, don't go.
00:06:13Go.
00:06:13Go.
00:06:14Go.
00:06:14Go.
00:06:15Go.
00:06:16Go.
00:06:16Go.
00:06:17Go.
00:06:22Reach.
00:06:23Go.
00:06:25Go.
00:06:28Go.
00:06:29Go.
00:06:30Go, go.
00:06:32I lox скажé.
00:06:33Go.
00:06:36Go.
00:06:39Go.
00:06:40Go.
00:06:42Go.
00:06:43Go.
00:06:46Rogers.
00:07:01My cell...
00:07:03Hey...
00:07:04Alicia, you finally woke up.
00:07:07Devolve my cell...
00:07:09The doctor said you need to rest.
00:07:13Alicia, you need to go to the surgery.
00:07:15No, I want...
00:07:16Alicia.
00:07:19No.
00:07:20Doctor, help me.
00:07:28The fragments are destroyed.
00:07:30You have to act immediately.
00:07:33No, Jeffrey.
00:07:34Jeffrey, no.
00:07:35I don't want to do this.
00:07:36Don't worry.
00:07:37You're going to be fine.
00:07:38Quickly, go to the surgery.
00:07:41Jeffrey, you're going to pay for what you did.
00:07:43I hate you.
00:07:47I hate you.
00:08:13I'm sorry, Mr. Turner.
00:08:17Alicia, no te preocupes.
00:08:19Esto es solo temporal, ¿sí?
00:08:20Todo va a estar bien.
00:08:21Voy a encontrar una nueva forma de curarte la pierna.
00:08:23Lo prometo.
00:08:26No me toques.
00:08:29Soló.
00:08:34Llevena a la habitación.
00:08:35Mi esposa necesita descansar después de todo lo que ha pasado.
00:08:37Please
00:08:58I asked you to do the best you could
00:09:00I want to take care of my wife's surgery
00:09:03Now that you are back, I can't let you take care of me
00:09:11Mr. Turner, I'm going to change the medication
00:09:15Excuse me
00:09:17Can you give me your phone?
00:09:23Thank you
00:09:32Hello
00:09:34Papa
00:09:37Papa, I need you to come to the hospital
00:09:40I want you to come to the hospital
00:09:56I want you to come to the hospital
00:10:02Ah, escuché que ahora eres una inválida.
00:10:06Qué triste.
00:10:08¿Significa eso que nunca volverás a bailar?
00:10:10¡Lárgate!
00:10:12Bueno, tengo buenas noticias.
00:10:15Pasé a la ronda final del concurso de ballet.
00:10:19Lástima que la inválida no puede competir.
00:10:22Me habría encantado humillar de frente a todos.
00:10:26Pero ahora solo te queda mirarme ganar desde la cama.
00:10:29Y tomar tu lugar en el Teatro Nacional.
00:10:38Los trucos sucios y estúpidos no te van a dar la victoria.
00:10:42Ya veremos quién gana de verdad.
00:10:44Esos truquitos de los que hablas fueron planeados por tu querido esposo.
00:10:49No por mí.
00:10:54Así que mejor ubícate de una vez.
00:10:57Y deja de estar de su maldito lado.
00:11:03No puedes ganarme, Alicia.
00:11:07Voy a ser la señora Turner.
00:11:10Y la número uno en el concurso de ballet.
00:11:14Te guste o no.
00:11:21Jamás lo lograrás.
00:11:28¡Detente! ¡Suéltame!
00:11:41Roxy, ¿estás bien?
00:11:42No.
00:11:43Dios, ¿qué pasó?
00:11:43¿Cómo te lastimaste?
00:11:47No, Jeffrey.
00:11:48Está bien, ¿sí?
00:11:49No, no culpes a Alicia.
00:11:50Estoy segura.
00:11:51Estoy segura de que no fue su intención.
00:11:53¿Qué?
00:11:53Seguramente se sintió abrumada al ver mis piernas comparadas con las suyas.
00:11:59Alicia, ¿cómo pudiste ser tan cruel?
00:12:03Alicia, ¿cómo pudiste ser tan cruel?
00:12:09Roxy está por salir al escenario.
00:12:10¿Cómo te atreves a lastimarle la pierna?
00:12:13Discúlpate de inmediato.
00:12:16Ni en tus malditos suecos.
00:12:19¡Lóngate ahora!
00:12:20Después de todo lo que he gastado en tu recuperación, ¿me echas así?
00:12:24Jeffrey.
00:12:25Jeffrey.
00:12:26¿Alguna vez has querido que mi pierna sane?
00:12:28Creo que solo quieres que quede inválida el resto de mi vida.
00:12:32Alicia.
00:12:34¿Por qué?
00:12:36¿Por qué dices eso?
00:12:37¡Jeffrey!
00:12:38¡De verdad me duele la pierna!
00:12:41Más te vale que Roxy esté bien.
00:12:43Vamos.
00:12:49Rápido, no quiero hacer esperar a mi hija.
00:13:02Alicia.
00:13:09Papá, lo siento. Lo siento tanto.
00:13:12No, no, no.
00:13:13No, mi niña.
00:13:14Todo está bien.
00:13:16Tranquila.
00:13:24¿Ese desgraciado de Jeffrey te hizo esto?
00:13:28Voy a darle una lección que nunca va a olvidar.
00:13:31No, papá.
00:13:32Por favor, no lo hagas.
00:13:34Quiero hacerlo yo misma.
00:13:36¿Está bien?
00:13:38Está bien.
00:13:39No te preocupes.
00:13:41Vamos a buscarte a los mejores doctores.
00:13:43Te vamos a dejar como nueva.
00:13:45Vamos a casa.
00:13:55¿Dónde está la paciente?
00:13:56Su familia vino a recogerla.
00:14:00Rápido, no quiero hacer esperar a mi hija.
00:14:05¿No era ese el hombre más rico de West City?
00:14:10El hombre más rico de West City vino a recoger a su hija.
00:14:13¿Será Alicia?
00:14:15¿Ella es su hija?
00:14:19¿Podría ser Alicia?
00:14:21¿Es su hija?
00:14:22¿Qué?
00:14:23No, no.
00:14:24Tiene que ser una coincidencia.
00:14:26Cariño, estás pensando demasiado.
00:14:29Sí, claro.
00:14:32Ella me dijo que sus padres eran de clase media.
00:14:34No es posible que se hayan vuelto millonarios de la noche a la mañana.
00:14:37¿Pero entonces por qué te dejó así?
00:14:39Es como si no existieras.
00:14:43Perdón.
00:14:44No quise decir eso.
00:14:47Olvídate de ella.
00:14:50Ahora lo único que importa es tu competencia final en tres meses.
00:14:53Es tu mayor sueño ganar ese campeonato.
00:14:56Y no voy a decepcionarte.
00:15:07Tú puedes, Roxy.
00:15:08Yo estaré en el público animándote todo el tiempo.
00:15:11¿Eres tan dulce, Jeffrey?
00:15:13¿Sabes? Ya llevamos tres meses saliendo.
00:15:16¿No crees que Alicia se molestará?
00:15:18Ella necesita tiempo para pensar en lo que hizo.
00:15:20Está bien. Hoy es tu gran día.
00:15:22Tengo que verte en el campeonato.
00:15:33Ya casi son las nueve y aún nos falta una participante.
00:15:37Um, Alicia tuvo un accidente.
00:15:39Así que no podrá acompañarnos.
00:15:42No, eso no suena bien.
00:15:44Hablé con Alicia ayer.
00:15:45Dijo que llegaría a tiempo.
00:15:47Soy el esposo de Alicia.
00:15:48Su pierna está lesionada, así que no podrá venir.
00:15:51Por favor, continúen con la competencia.
00:15:55Jueces, aún estamos esperando a una concursante.
00:16:00La concursante número 6 no llegó a tiempo.
00:16:04Queda oficialmente descalificada.
00:16:06Alicia, el campeonato es mío ahora.
00:16:31¿Entendrón?
00:16:32Yo estoy aquí.
00:16:36Estoy aquí.
00:16:45Alicia, what are you doing here and who is this?
00:16:48Alicia, did you bring friends to animate me?
00:16:54Well, the number six contestant is here and ready to introduce yourself.
00:17:02Alicia, how are you going to dance with the pierna lesionada?
00:17:04Okay, let's go home and then I'll find a specialist for you.
00:17:08A specialist?
00:17:10In serious, I think you'd like to stay in my seat for forever.
00:17:18How can you say that? Jeffrey did everything possible to help you to heal.
00:17:23Alicia.
00:17:24Mr. Horner.
00:17:25What happened to your leg?
00:17:27My wife had an accident. She broke the leg, so she can't dance.
00:17:31What? I was going to win the championship and represent our theater.
00:17:36And now, what do you think we're going to do?
00:17:38No, no worries, Arthur.
00:17:41I can still dance.
00:17:42Alicia, no te esfuerces, ¿sí?
00:17:43Ni siquiera puedes mantenerte de pie.
00:17:45Roxy es más que capaz.
00:17:48Puede ganar el campeonato y formar parte del teatro.
00:17:52Nuestro teatro solo acepta a los mejores. Estaremos atentos a tu presentación.
00:17:57No los voy a decepcionar.
00:17:59Muy bien todos. Vamos a prepararnos y actuaremos en orden.
00:18:08Necesito llamar al doctor para confirmar esto.
00:18:12Doctor, ¿estás seguro de que Alicia ya no podrá ponerse de pie?
00:18:17Doctor, ¿estás seguro de que Alicia no volverá a caminar?
00:18:20Sí, estoy seguro. No hay forma de que Alicia pueda pararse sola o volver a caminar.
00:18:28Gracias.
00:18:32Roxy, sin duda serás la campeona esta vez.
00:19:02Roxy, sin duda serás la campeona esta vez.
00:19:31Increíble.
00:19:54Roxy, tu baile fue impresionante. Definitivamente eres la estrella más brillante de la noche.
00:19:58Gracias.
00:20:00Roxy, tu presentación fue excelente. Salvaste la reputación de nuestro teatro.
00:20:11¿Qué pasa, Alicia? ¿No te gustó que saque puros nueves?
00:20:16Nueves perfectos.
00:20:18¿Eso es algo de lo que estás orgullosa?
00:20:20Tú ni siquiera puedes pararte, así que no sé por qué te crees mejor que yo.
00:20:25¿Quién te dijo que no puedo pararme?
00:20:27Alicia, sé realista.
00:20:29Vete a casa, descansa y vuelve a intentarlo el próximo año.
00:20:32Sí, sí.
00:20:34Ya veremos, ya veremos.
00:20:37Porque todos sabemos quién es la verdadera ganadora del ballet.
00:20:46¿Por qué Alicia no ha salido? ¿En qué estará pensando?
00:20:50No te preocupes. Seguro está intentando levantarse de esa silla.
00:20:54El campeonato ya es tuyo.
00:21:20El campeonato ya es tuyo.
00:21:25El campeonato ya es tuyo.
00:21:48El campeonato ya es tuyo.
00:21:57El campeonato ya es tuyo.
00:21:57If you dream of it, that champion is mine.
00:22:08Five thousand if you do what I tell you.
00:22:27Why did you change the music? That doesn't have to do with ballet.
00:22:57Oh, bravo.
00:23:00Le doy un diez perfecto.
00:23:05Una presentación impecable.
00:23:10Dios mío.
00:23:12Una puntuación perfecta en nuestra competencia.
00:23:16Están los dos impercidentes.
00:23:19Alicia es realmente un genio.
00:23:21Eso fue absolutamente épico.
00:23:23Eres tan elegante.
00:23:25De verdad ganaste el campeonato.
00:23:30Alicia, ¿cuándo trataste tu pierna?
00:23:32¿Por qué no me lo dijiste?
00:23:34¿Y a ti qué te importa?
00:23:36¿Por qué no salió como tú querías?
00:23:38¿Qué? ¿De qué estás hablando?
00:23:44No.
00:23:45No puedo dejar que ella se quede con ese trofeo.
00:23:49Jeffrey, ¿cómo pudo sacar puntaje perfecto después de semejante error?
00:23:54Tiene que haber algún malentendido aquí.
00:23:57Acuso a Alicia de hacer trampa en esta competencia.
00:24:05Alicia, tú te lo buscaste.
00:24:07No debiste meterte en el camino de Roxy.
00:24:16De hecho, acuso a Alicia de sobornar a los jueces de esta misma competencia.
00:24:22¿Tienes alguna prueba de eso?
00:24:24Lo vi con mis propios ojos.
00:24:26Puedes explicármelo en casa.
00:24:28Vámonos ya.
00:24:28No me toques.
00:24:30Ya vas.
00:24:32Admítelo de una vez, Alicia.
00:24:34¿Sí?
00:24:35Antes de que esto se ponga feo, tú siempre supiste que este campeonato era mío.
00:24:41¿Me estás amenazando?
00:24:43¿Puedes irte de una vez?
00:24:45Alicia, estás siendo muy irracional.
00:24:48Silencio.
00:24:49Esta competencia se lleva a cabo con justicia e integridad.
00:24:52No se aceptarán acusaciones sin fundamentos, sin pruebas sólidas.
00:24:57Juez, déjenle cubrir a Alicia.
00:25:00Le robó el campeonato a Roxy.
00:25:01Y todos lo saben.
00:25:03Qué vergüenza.
00:25:05Deberían expulsarla para siempre.
00:25:08Ese trofeo no le pertenece.
00:25:11Ay, ya.
00:25:12Mítelo de una vez.
00:25:13¿Sí?
00:25:14Antes de que todo empeore.
00:25:19¿Te volviste loca, Alicia?
00:25:21No, no, estoy loca.
00:25:24¿Y sabes qué?
00:25:25¿Te diste cuenta de que la música cambió a mitad de mi presentación?
00:25:29¿Quién crees que fue?
00:25:30Alicia, ¿estás insinuando que el cambio de música de antes tuvo algo que ver con Roxy?
00:25:37Eso es una locura.
00:25:38Sí, eso no tiene sentido.
00:25:41Solo porque con el pelo de tu trampa no significa que puedas abopetearme y andar diciendo mentiras sobre mí.
00:25:49Alicia, ¿estás acusando a Roxy sin ninguna prueba?
00:25:52Le debes una disculpa.
00:25:55¿Quién dijo que no tengo pruebas?
00:25:58Espera.
00:26:02¿Qué?
00:26:04Alicia ha estado bailando en el escenario todo el tiempo.
00:26:07¿Cómo puedes tener pruebas de que yo suborné al ingeniero de sonido?
00:26:12Solo están mintiendo para ponerme nerviosa.
00:26:14Si quieres jugar, pues juguemos.
00:26:20¿Entonces vas a hacer que me rinda el campeonato solo por ti?
00:26:25No, Roxy, tú has trabajado demasiado para lograr esto.
00:26:29Alicia, abandona la competencia ahora.
00:26:31No me obligues a tomar medidas drásticas.
00:26:36Oigan, lo reconozco.
00:26:38Señora, ¿ya están listos para usted?
00:26:42¿Diciste pruebas?
00:26:44Ahí las tienes.
00:26:48Así que todo esto fue tu obra, Roxy.
00:26:52Roxy, tú hiciste esto.
00:26:56Roxy, por la presente declaró nulo tu resultado y quedas permanentemente expulsada de toda participación en el Teatro Nacional de
00:27:06Ballet.
00:27:08No, no, no, no.
00:27:10Hubo un malentendido, ¿sí?
00:27:13Esas fotos son falsas.
00:27:15¿En serio?
00:27:17¿Falsas?
00:27:18¿Crees que yo podría haber inventado eso en tan poco tiempo?
00:27:22Jeffrey, por favor.
00:27:24No sé qué pasó ahí.
00:27:25Yo no hice nada y...
00:27:26Tú me dijiste que me ayudarías.
00:27:27Sí, cariño.
00:27:29Lo haré.
00:27:31Alicia, no te quedes callada.
00:27:32Di algo a su favor.
00:27:34Gracias.
00:27:36Por creer en mí.
00:27:39Felicidades.
00:27:39Felicidades.
00:27:47Alicia, ya verás.
00:27:48No, tú verás.
00:27:50Esto apenas comienza.
00:27:56Roxy, llevas todo el día ahí dentro.
00:27:58¿No quieres comer algo?
00:28:00No, déjame sola.
00:28:02No te preocupes, cariño.
00:28:04Me aseguraré de que consigas ese lugar cuando Alicia regrese.
00:28:15Por fin volviste.
00:28:19Pídele disculpas a Roxy ahora.
00:28:20¿Por qué debería disculparme con ella?
00:28:34¿Cómo te atreves a querer divorciarte de mí?
00:28:41How do you do you want to divorce from me?
00:28:46Fine, they're going to divorce me.
00:28:49I'm going to take advantage of this opportunity.
00:29:00Ya veo, you're only threatening me because you don't want to give him the title of the championship to Roxy.
00:29:04The title is mine, so I'll give him the title.
00:29:10Let's fight, please.
00:29:13Okay, I can just leave me.
00:29:16Stay with the championship.
00:29:18And with him too.
00:29:23Roxy, you're too considerate.
00:29:25She's humiliating you.
00:29:27And you just want to march.
00:29:32Alicia...
00:29:32This is a loss of time, okay?
00:29:35Deja el teatro y firma los papeles.
00:29:38Muy bien.
00:29:39Divorcio sea.
00:29:41Pero solo...
00:29:42Si le das el campeonato a Roxy, le pides disculpas.
00:29:46Nos vamos a divorciar.
00:29:48Divorce o no, así será.
00:29:50Si te divorcies de mí, lo perderás todo.
00:29:52Aunque entres al teatro nacional de ballet, puedo hacer que termines en la calle.
00:29:57Está bien.
00:29:59Ya veremos, Jeffrey.
00:30:03Alicia, te vas a arrepentir.
00:30:05Te lo prometo.
00:30:14Eric, prepáralo.
00:30:16Quiero un boicot total al Grupo Turner.
00:30:19Tenemos que acabar con ellos.
00:30:26Hace tres días que Alicia estuvo aquí.
00:30:28¿No crees que ya es demasiado?
00:30:30Sabes, si yo fuera tu esposa, jamás te trataría así.
00:30:39Si Alicia fuera la mitad de sensata que tú...
00:30:46Jefe, tenemos un problema.
00:30:47La heredera del Grupo Oasis descubrió todos nuestros productos defectuosos.
00:30:51Y ahora cortaron todo vínculo.
00:30:53Perdimos tres inversionistas, clave.
00:30:56Que, además, exigen hasta 30 millones...
00:31:00Por incundimiento.
00:31:01Vamos directo a la bancarrota.
00:31:07¿Por qué el Grupo Oasis iría en nuestra contra de repente?
00:31:11Dios.
00:31:14Será por la última competencia de ballet.
00:31:17Sé que la heredera del Grupo Oasis estuvo ahí.
00:31:20Y que Alicia sobornó a los jueces.
00:31:21Eso seguramente la hizo enojar bastante.
00:31:23Y seguro Alicia se está desquitando contigo porque eres su esposo.
00:31:28Maldita sea Alicia.
00:31:30¿Y ahora qué hacemos?
00:31:31Pues a estas alturas solo queda una opción.
00:31:35Pedirle disculpas a la heredera del Oasis.
00:31:38Está bien.
00:31:40Iré contigo.
00:31:49La señorita Neville nos malinterpretó, ¿sí?
00:31:51Vinimos a disculparnos y a aclarar todo.
00:31:54Por favor, escúchenos.
00:31:56Tenemos órdenes de no dejar entrar a nadie del Grupo Turner.
00:31:59Por favor, retírese.
00:32:01Ese maldito estúpido me ha costado mucho.
00:32:05Tenemos que hablar con la heredera.
00:32:08Hazle saber que tú no tuviste nada que ver con el soborno a los jueces.
00:32:11Eso fue culpa de Alicia.
00:32:18Señorita, esta es su oficina.
00:32:20El presidente dijo que usted tiene algo de tiempo antes del teatro.
00:32:22Así que puede ganar algo de experiencia en la empresa primero.
00:32:30Jeffrey y Roxy están afuera del edificio ahora mismo.
00:32:33Insisten en verla.
00:32:36Déjame pasar.
00:32:40¿Esa firma se atrevió a Cold War?
00:32:44Pueden pasar ahora.
00:32:56Señorita Neville, soy el director de Turner y vengo a disculparme personalmente.
00:33:03Lo que pasó en la competencia de ballet no tuvo nada que ver con nosotros.
00:33:07Todo fue obra de Alicia.
00:33:09Así que, por favor, no nos culpe.
00:33:12Mire, ¿cuánto me divorciaré de esa bruja despreciable?
00:33:16Solo denle a Turner una oportunidad más.
00:33:28Entonces firma estos papeles.
00:33:31¿Alicia?
00:33:34¿Eres tú la heredera del grupo Oasis?
00:33:39¿Eres la heredera del grupo Oasis?
00:33:43No.
00:33:43¿Eh?
00:33:45No, no, ¿cómo es posible?
00:33:46Eres solo una pobretona de los barrios bajos.
00:33:49¿Qué demonios haces sentada en la silla de la presidencia de Oasis?
00:33:54¿Cómo te atreves a sentarte ahí y hacerte pasar por la heredera?
00:33:57¿De verdad crees que vas a salirte con la tuya?
00:34:02Alicia...
00:34:02Tragate de esa silla.
00:34:05Cuando la heredera regrese, te vas a arrodillar y le vas a pedir perdón.
00:34:09De inmediato.
00:34:11Y has causado suficiente daño.
00:34:14Así que vas a hacer lo que sea necesario para arreglar esto, aunque tengas que lamerle los zapatos.
00:34:20Siempre supe que eras realmente estúpido.
00:34:24Pero ahora eres un imbécil patético.
00:34:26¡Dete conmigo!
00:34:30Ya basta.
00:34:31¡No te atrevas a tocarme!
00:34:33Detente.
00:34:36Oh, Eric. Gracias a Dios que llegaste.
00:34:38Este loco estaba intentando hacerse pasar por la señorita Neville.
00:34:43Estaba a punto de charla.
00:34:45Si tocas a la señorita Neville otra vez, yo mismo te mando a la cárcel.
00:34:53Señorita Neville...
00:34:57¿Ella de verdad es hija del grupo Oasis?
00:35:02Señorita Neville, ¿qué hacemos con estos dos mocosos?
00:35:10Alicia, acostarte con el asistente no te hace especial.
00:35:15¿Entiendes?
00:35:16¿De verdad crees que alguien va a creer que tú eres la verdadera heredera?
00:35:21Alicia, lo eres más que una cualquiera.
00:35:23No puedo creer que me hayas engañado.
00:35:31Aquí solo eres un sirviente.
00:35:33¡Ni se te ocurra!
00:35:35¡Sáquenos de aquí!
00:35:39¡No! ¡No me toquen!
00:35:41¡Alicia! ¡El señor Neville se enterará de esto!
00:35:43¡Alicia, Alicia!
00:35:45¡No me toquen!
00:35:48Quiero al grupo Turner fuera de esta ciudad.
00:35:52Sí, señorita.
00:36:10¡Alicia Perra!
00:36:11¡Arruinaste por completo mi reputación!
00:36:14Jeffrey, cálmate. No dejes que te afecte.
00:36:18Su pequeña victoria no durará mucho.
00:36:23Jefe, los socios nos abandonan.
00:36:26Están cerrando nuestras empresas y exigiendo grandes penalizaciones.
00:36:30¿Qué?
00:36:33Dios...
00:36:33¿Ves?
00:36:35Todo esto es culpa de Alicia.
00:36:38Revelo su identidad y eso enfureció a la heredera.
00:36:41Ahora nos están haciendo pagar.
00:36:42Todo se acabó.
00:36:44Alicia me ha destruido por completo.
00:36:50Jeffrey,
00:36:51creo que este es el momento indicado para divorciarte.
00:36:54Es la única forma de quitarte al grupo Oasis de encima.
00:37:01Tienes razón.
00:37:03Su adulterio me da derecho a dejarla.
00:37:05Sin absolutamente nada.
00:37:10Buen trabajo.
00:37:14Señorita Neville, ya encontramos a los dos que la secuestraron y le rompieron la pierna.
00:37:21Quiero confirmación de que fue Jeffrey quien los contrató.
00:37:24Entendido.
00:37:30Alicia, quiero el divorcio.
00:37:32Nos vemos en el café real en 30 minutos o ya verás.
00:37:37Qué patético.
00:37:39¿Cómo pidió?
00:37:41Nuevos documentos de divorcio.
00:37:43Establece que Jeffrey debe pagarle 10 millones en compensación.
00:37:46Perfecto.
00:37:48Es exactamente lo que tiene en su cuenta.
00:37:53Jeffrey, tú deberías ser el que lo pierda todo y termine en la calle.
00:37:58No yo.
00:38:09Papá.
00:38:12Quería pasar a decirte lo impresionada que estoy con tus planes recientes.
00:38:18Claros, decididos.
00:38:20¿Pero cuándo vas a cerrar la red?
00:38:23No te preocupes.
00:38:25Sí, me voy a divorciar de Jeffrey.
00:38:28Esa es mi niña con todo.
00:38:31¿Quieres que te acompañe?
00:38:32Está bien.
00:38:33Yo puedo sola.
00:38:35Ah, por cierto.
00:38:36¿Te acuerdas de ese?
00:38:38Talarán.
00:38:39Sabes, el que es tu prometido.
00:38:40Él va de regreso a la ciudad.
00:38:42Su vuelo ya debió haber...
00:38:43Papá, yo no quiero apresurarme.
00:38:45No quiero apresurarme con nada ahora, pero...
00:38:48Alicia, no puedes seguir ahí esperando.
00:38:55Ok.
00:38:57Respeto tu decisión.
00:39:00Yo me encargo de ese compromiso.
00:39:03Gracias, papá.
00:39:19¿Eres tan maldita idiota que no sabes la hora, Alicia?
00:39:22Solo estás ganando tiempo o calentando la cama de su verdadero.
00:39:27Fírmalo.
00:39:28Ahora.
00:39:30No voy a firmar esa mierda.
00:39:32¿Quién te dio derecho a decir que no?
00:39:36Con tu adulterio, no estás en la corte por mi buen corazón.
00:39:40¿Entendido?
00:39:41Voy a conseguir unos 10 millones.
00:39:44Como compensación.
00:39:46¿Qué es?
00:39:46Eso es un robo total.
00:39:49Como una persona como tú pide compensación.
00:39:52Sé que solo estabas aquí por el dinero.
00:39:55Alicia.
00:39:57No te excedas.
00:39:59Esta conversación se acabó.
00:40:08Ja.
00:40:09Jefe, todos los socios ya llegaron.
00:40:10Solo recibieron los acuerdos.
00:40:15Necesito divorciarme de Alicia ya.
00:40:16Es la única forma de cámara al señor Neville y evitar que ataque mi empresa.
00:40:24Está bien
00:40:26Acepto la compensación
00:40:31Está bien
00:40:33Acepto la compensación
00:40:37Bien
00:40:42Tú planeaste todo esto, ¿verdad?
00:40:46Querías hundirme a propósito
00:40:50Fírmalo
00:40:53¿De verdad le vas a dar los 10 millones?
00:40:57Ahora no tengo opción
00:40:58O sí
00:41:07Genial
00:41:10Adiós
00:41:11Alicia
00:41:15Es que me ganaste, ¿eh?
00:41:17Sin mi nombre y mi protección
00:41:19El señor Neville te aplastará
00:41:22Quítame tus malditas manos de encima
00:41:29Alicia, maldita perra
00:41:31No vas a salir viva de aquí
00:41:38Dame eso
00:41:41¿Tú quién diablos?
00:41:42No te metas, héroe de pacotilla
00:41:46Él es Adam
00:41:47El heredero del grupo Charles
00:41:54Señor Charles
00:41:56Mire, todo esto fue un malentendido
00:41:59Señor Charles
00:42:00No se deje engañar por su cara
00:42:02Es una cualquiera que trepó hasta arriba
00:42:04Tratando de meterse con tipos poderosos
00:42:06Cállate
00:42:07Cállate
00:42:09A mis abogados les encanta explicar cuánto cuesta la difamación
00:42:15Lárguense
00:42:15Los dos
00:42:31Gracias de verdad por ayudarme con eso, señor
00:42:36Me alegra ver que no has cambiado
00:42:38Alicia
00:42:42Me alegra ver que no has cambiado
00:42:44Alicia
00:42:47Yo te conozco
00:42:49Vaya
00:42:51Me olvidaste tan rápido
00:42:53Qué fría eres
00:42:55Yo te reconocí en cuanto te vi
00:43:01Adam
00:43:02Adam, ¿verdad?
00:43:05Lo siento
00:43:06Bueno
00:43:07Gracias de nuevo por ayudarme
00:43:12Entonces
00:43:13¿Cómo vas a compensarme por esto?
00:43:17Prometida
00:43:20Bueno, señor Charles
00:43:22Puede llamarme solo Alicia
00:43:24¿Sí?
00:43:25Y fue hace año
00:43:26En la secundaria
00:43:29O sea, no diría que ese matrimonio falso nos convierte en prometidos, ¿cierto?
00:43:34Sí, una lástima
00:43:36De verdad
00:43:39Pensé que me casaría contigo desde los 16
00:43:47Y en fin
00:43:49¿Qué tal si almorzamos?
00:43:54Claro
00:43:55Yo invito
00:43:58Perfecto
00:43:58Perfecto
00:44:00Ok
00:44:10Señorita
00:44:11El grupo Turner ha intentado contactarla
00:44:13Su celular no ha dejado de sonar
00:44:16Bloquealos
00:44:17Elimina todos sus números
00:44:19Entendido
00:44:22Jeffrey
00:44:24Ahora te toca
00:44:27Bailar al ritmo que yo marque
00:44:34Maldita sea
00:44:35No pude contactar a la señorita Neville
00:44:37¿Cómo se supone que le explique esto?
00:44:43No te preocupes, Jeff
00:44:45Dicen que está obsesionada
00:44:49Con el ballet y Val Teatro Nacional
00:44:53Apuesto a que puedo chocarla por accidente
00:44:57Nada de esto habría pasado si Alicia no te hubiera robado el campeonato
00:45:01No, ella literalmente arruinó todo
00:45:09Espera
00:45:10Espera, todavía hay una oportunidad, Roxy
00:45:16No te preocupes
00:45:17Vas a entrar a ese teatro
00:45:28Señorita
00:45:29El grupo Turner acaba de recibir una enorme inversión ayer
00:45:33Además, Roxy logró entrar al Teatro Nacional
00:45:39Investígalo
00:45:39Informame lo que pase y
00:45:42Mándame los resultados
00:45:53Gracias por todo, Jeffrey
00:45:55Ni siquiera estaría aquí si no fuera por ti
00:45:57Fue tu talento el que te trajo aquí, amor
00:45:59Solo trata de no dejarte llevar
00:46:01¿Sí?
00:46:03Tenemos que hablar con la señorita Neville hoy
00:46:05No te preocupes
00:46:06Cuando termine su pequeño discurso
00:46:09Yo me encargo de arreglar todo esto
00:46:24Dios, ¿ella es la hija del multimillonario?
00:46:26Es hermosa
00:46:33¿Alicia?
00:46:36¿Alicia?
00:46:39Espera, entonces
00:46:40Alicia es la heredera del grupo Oasis
00:46:45Señorita Neville
00:46:49No, no hay forma
00:46:51Estuviste casado con ella tres años
00:46:54Tendrías que saberlo
00:46:55Obvio que lo está fingiendo
00:46:59Sí, tienes razón
00:47:01Qué mujer tan astuta
00:47:05Buenas noches a todos
00:47:07Es un gran honor estar aquí hoy
00:47:09Como representante estudiantil
00:47:14Él es claro
00:47:17¿Cómo se atreve una impostora como tú a pararse en ese escenario?
00:47:21Todos
00:47:22Ella no es la verdadera señorita Neville
00:47:25No es la heredera del grupo Oasis
00:47:28Es solo una farsante que se apuesta por favores
00:47:34¿Puedes probar lo que acabas de decir?
00:47:36Claro que sí
00:47:40Se divorció hace unos días
00:47:42Y sé perfectamente qué clase de persona es
00:47:45La verdadera señorita Neville llegará
00:47:47Y ella va a pagar por sus mentiras y engaños
00:47:53¿Oasis?
00:47:54¿Oasis?
00:47:58¿Oasis?
00:47:59¿Oasis?
00:48:04¿Oasis?
00:48:04¿Oasis?
00:48:05Pero si eres la verdadera señorita Neville
00:48:06Ahí viene tu ruina, Alicia
00:48:23Este es Adam Charles
00:48:29¿Qué está haciendo aquí?
00:48:35Buenas noches a todos
00:48:36Soy Adam Charles
00:48:38CEO del grupo Charles
00:48:40Y es un honor para mí
00:48:41Estar aquí esta noche
00:48:42Como representante del socio comercial
00:48:46Vaya
00:48:46El señor Charles del grupo Charles
00:48:49Está aquí con nosotros
00:48:50Ahora me gustaría ceder la palabra
00:48:52A la representante estudiantil de este año
00:48:55Alicia
00:49:00Buenas noches a todos
00:49:01Soy Alicia
00:49:04Como muchos de ustedes
00:49:06Siempre he soñado con estar en este mismo
00:49:08Escenario
00:49:09Y me siento muy honrada
00:49:10De ser la representante estudiantil este año
00:49:15Alicia está hablando como representante estudiantil
00:49:18Ah, entonces ella debe ser la verdadera señorita Neville
00:49:34¿Por qué la verdadera señorita Neville no ha llegado?
00:49:39Alicia es la verdadera señorita Neville
00:49:42Ella es la señorita Neville
00:49:44La hija del multimillonario
00:49:50No es obvio
00:49:51Ok, sedujo a Eric
00:49:54Descubrió todo sobre la señorita Neville
00:49:57Y le robó la identidad
00:50:00¿Está fingiendo?
00:50:03Sí
00:50:04Creo que tiene razón
00:50:08Este año
00:50:09El grupo Charles trae de vuelta
00:50:11La Nocturna Infinita en gala
00:50:13En colaboración con el Teatro Nacional
00:50:15La Nocturna Infinita
00:50:18Dios mío
00:50:20Es una gala de ballet legendaria
00:50:21Que se celebra solo una vez cada seis años
00:50:23Es el sueño de todo bailarín de ballet
00:50:27Habrá una bailarina principal elegida entre las nuevas de este año
00:50:31Este evento
00:50:33Celebrado cada seis años
00:50:34Es en honor a la más elegante
00:50:37Talentosa bailarina que este teatro haya visto
00:50:41La señora Chiselle
00:50:46Papá
00:50:47Mira
00:50:48Mamá lo logró
00:50:50Ella lo logró
00:50:51Bailo en la Nocturna
00:50:58Cariño
00:51:02Tu madre tuvo un accidente de auto
00:51:04De camino al teatro
00:51:21No te preocupes mamá
00:51:24Yo cumpliré tus sueños
00:51:26Te lo prometo
00:51:30No dejaré que Alicia me lo arrebate
00:51:34Este honor será mío
00:51:40¿Mamá?
00:51:49Alicia
00:51:50Sé cuánto significa para ti la gala de La Nocturna Infinita
00:51:57¿Quién era el nombre de tu madre escrito?
00:52:00Y creo que te pertenecen a ti
00:52:02Allá arriba
00:52:03En el escenario
00:52:12Pero Adam
00:52:14Tu familia nunca quiso tener nada que ver con la industria del ballet
00:52:22Entonces
00:52:23¿Por qué el cambio?
00:52:26Bueno
00:52:27Recuerdo a una niña que juró
00:52:28En el funeral de su madre
00:52:29Que algún día se subiría
00:52:31Al escenario de la gala
00:52:32La Nocturna Infinita
00:52:35Para dar la función
00:52:37Que su madre nunca pudo
00:52:41Alicia
00:52:44Sé que puedes lograr ese sueño
00:52:48Voy a estar contigo
00:52:49En cada paso del camino
00:53:08Gracias
00:53:09Por los zapatos
00:53:24Alicia
00:53:25La única que puede subir al escenario de La Nocturna Infinita
00:53:29Soy yo
00:53:30Hoy vas a quedar fuera del camino
00:53:52Muy bien
00:53:53Todos
00:53:53Es hora de práctica
00:53:56Hombros hacia atrás
00:54:03Mi estómago
00:54:08Ay, a mí también me duele el estómago
00:54:29¿Crees que podríamos conseguir medicina para el estómago para ellos?
00:54:36Alicia
00:54:38¿Por qué eres la única que no tiene dolor de estómago?
00:54:51Mi sueño es que te vas a quedar esta vez, Alicia
00:54:54Sí
00:54:56Eso es
00:54:56¿Por qué Alicia es la única que está bien?
00:54:59Creo que la vi tomar café esta mañana
00:55:01¿Fue ella la que nos hizo esto?
00:55:04La vi sola en la sala de descanso
00:55:07Seguro envenenó los granos de café
00:55:09Para ser la única bailarina en el escenario de La Nocturna Infinita
00:55:13¿Qué?
00:55:14Eso...
00:55:15No
00:55:15¿Por qué?
00:55:16¿Por qué haría algo así?
00:55:17Pueden revisar las cámaras de seguridad
00:55:20Las cámaras no funcionaban esta mañana
00:55:22Tienes que probar tu inocenso
00:55:24Alicia
00:55:27Pero...
00:55:28¿Por qué haría algo así?
00:55:31Ben
00:55:31No tiene pruebas
00:55:34Ella lo hizo
00:55:35No se envenenó
00:55:37Ahora debe ser expulsada del valor
00:55:39Despídanla
00:55:40Échenla
00:55:41Ben
00:55:42Deténganse
00:55:43Alto, suélteme
00:55:48Deténganse
00:55:49Deténganse, suélteme
00:55:50Alto
00:55:55¿Con qué derecho acusan a alguien sin pruebas?
00:55:58Miren todos
00:55:59Ella tiene una redacción secreta
00:56:01Adam solo quiere sacarla de este lío
00:56:03Él sabe exactamente lo que ella hizo
00:56:06¿Pues qué es eso?
00:56:08Así que por eso el teatro recibió de repente una gran inversión
00:56:11Es solo dinero para asignar
00:56:13Señor Charles
00:56:14Parece que debe presentar pruebas para defender a Alicia
00:56:21Sí, tengo pruebas
00:56:23Están todas ahí
00:56:24En su cámara
00:56:26Eh, yo
00:56:27Soy reportero de Starring Weekly
00:56:29Mientras buscaba contenido para el espectáculo de esta mañana
00:56:32Accidentalmente grabé esto
00:56:37Grabe esto por accidente
00:56:46Roxy
00:56:47¿Fuiste tú quien drogó los granos de café?
00:56:49Ah, no, no, está bien
00:56:51Esas fotos son falsas
00:56:53Acabo de enviar las fotos al equipo técnico
00:56:56El grupo Charles
00:56:57Y ellos van a comprobar que las fotos son auténticas
00:57:02Entonces fuiste tú
00:57:04Falsa hipócrita llorona
00:57:05Lárgate de aquí
00:57:07No vuelvas
00:57:13Todos, deténganse
00:57:15La evidencia es irrefutable
00:57:17No tengo otra opción que llamar a la policía
00:57:19¿Qué?
00:57:19No, no, por favor, por favor, no
00:57:25Espera
00:57:29Jeffrey, por favor, por favor, sálvame, ¿sí?
00:57:31Están tratando de arruinarme
00:57:38Sugiero que resolvamos esto en privado
00:57:41Por el bien de la reputación del teatro
00:57:44Conozco al gerente del teatro personalmente
00:57:46Y si sigues difundiendo mentiras, definitivamente perderás tu trabajo
00:57:50Gerente
00:57:51Veamos si se atreven a enfrentarse a mí
00:57:57Señor Charles, Alicia, entiendo que esto necesita explicarse
00:58:00Pero si esto se hace público
00:58:02Podría perjudicar al teatro
00:58:04Y realmente necesito este trabajo
00:58:07¿Sí?
00:58:08Alicia
00:58:13Ania ha sido muy buena conmigo
00:58:17No llamaré a la policía
00:58:18Pero Roxy queda despedida y prohibida permanentemente en este teatro
00:58:22No, no, no
00:58:23No pueden hacerme esto
00:58:24Soy la estrella en el gente del ballet
00:58:26Suficiente
00:58:27Agradece que no estás esposada
00:58:28Y que esto no termina en los periódicos
00:58:32No, no, Alicia
00:58:33No te saldas con la tuya
00:58:34Yo soy quien debería bailar en el escenario de la nocturna infinita
00:58:38No, no
00:58:39No puedes reemplazarme
00:58:53Adam, gracias
00:58:54Por ayudarme tanto hoy
00:58:57Por supuesto
00:58:59Es mi deber protegerte
00:59:01Mi prometida
00:59:26Muy bien todos
00:59:27Es hora de practicar
00:59:28Vamos a nuestras primeras posiciones
00:59:29Por favor
00:59:37Uno, dos, tres, cuatro
00:59:39Segunda posición
00:59:40Uno, dos, tres, cuatro
00:59:45Cinco, seis
01:00:17Alicia
01:00:19Protegeré tus sueños
01:00:20Como siempre lo he hecho
01:00:33Tras un mes de prácticas y selecciones
01:00:35El teatro ha elegido
01:00:37A una destacada solista
01:00:39Para la gala de la nocturna infinita
01:00:41Y esa persona es
01:00:50Y esta persona es
01:00:52Alicia
01:01:01Mamá
01:01:02Estoy a punto de lograr lo que siempre soñaste
01:01:04Nuestro sueño
01:01:08Felicidades
01:01:10Tus sueños se hicieron realidad
01:01:26Espera Alicia
01:01:28Voy a convertir tu preciada nocturna en una pesadilla viviente
01:01:32En ese escenario
01:01:46Alicia
01:01:47La posición final en el escenario empieza en cinco minutos
01:01:50Está bien
01:01:52Voy
01:02:17¡Suscríbete al canal!
01:02:23Mucha suerte Alicia
01:02:24Te estaré viendo desde el público
01:02:40Damas y caballeros
01:02:41Denle la bienvenida a Alicia al escenario para su presentación en solitario
01:03:05A recordar la bienvenida a Aliciaле
01:03:27Wow, what an incredible presentation, all that emotion expressed only with the movement.
01:03:46Let's try to see what happens.
01:03:51Let's go.
01:03:54I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
01:04:11What?
01:04:13How's this happening?
01:05:25Déjame ver.
01:05:37Está bien.
01:05:38Oye, déjame llevarte al hospital.
01:05:40Espera.
01:05:41Dame la zapatilla.
01:05:54Déjame ver.
01:05:57No, espera.
01:05:59No.
01:06:00Camerón.
01:06:03No, sí.
01:06:05Jackie.
01:06:06Prepárate para tu momento de rendición de cuentas.
01:06:15Encontrar un clavo en la zapatilla, puesto a propósito, ha causado una lesión grave a la bailarina.
01:06:23El objetivo de este acto malizoso no fue otro que nuestra increíble solista, Alicia.
01:06:35¿Qué pasa?
01:06:39Sé quién fue.
01:06:44Fue Roxy.
01:06:56Fue Roxy.
01:07:02Aléjense, dejen de grabar.
01:07:07Esto es un disparate.
01:07:09¿Cómo pueden culparme si no tienen ninguna prueba?
01:07:13Las grabaciones de seguridad ya no existen.
01:07:17No pueden encontrar pruebas de esto.
01:07:20Esto es una calumnia total.
01:07:22Ella solo quiere oprimirme.
01:07:24Es porque tiene al señor Charles comiendo de la palma de su mano.
01:07:28Quiero que ella les pida disculpas a todos.
01:07:34¿Y qué te hace pensar que no tengo pruebas?
01:07:38De hecho, tengo un testigo.
01:07:40¿Puedes salir, por favor?
01:07:45Sí, fue ella.
01:07:46Yo la vi manipulando las zapatillas de Alicia, las de baile, antes de su solo.
01:07:51Mentiroso.
01:07:52¿Sí?
01:07:53Ella le pagó a este tipo para que le dijera eso.
01:07:55¿Y qué pruebas tienes para hacer esa acusación?
01:08:00Llamen a la policía.
01:08:02¡Esperen!
01:08:09¡Chef!
01:08:10Ya es suficiente.
01:08:11Alicia, ha sido demasiado lejos.
01:08:14¿Demasiado lejos?
01:08:16¿No crees que fue demasiado cuando hicieron que me secuestraran y me rompieran la pierna?
01:08:21¿Secuestro?
01:08:24¿Cómo puedes mentir tanto?
01:08:25Si no fuera por Jeff quien te consiguió al mejor cirujano, ni siquiera estarías aquí ahora mismo.
01:08:31Alicia, si no vas a agradecerme, al menos no me humilles en público.
01:08:35Fue Alicia quien sedujo a Eric y luego fue tras el señor Adams.
01:08:40Y por eso, Jeffrey la dejó.
01:08:50Jeffrey, ¿crees que no hablo francés?
01:08:54Entonces...
01:08:56¿Sabes hablar francés?
01:09:01Entonces, ¿sabes hablar francés?
01:09:06Te escuché hablar francés con el doctor y sé exactamente lo que dijiste. Sé que querías que saboteara mi cirugía
01:09:12para que me rompiera la pierna y no pudiera volver a bailar jamás.
01:09:16Y no sabías que te escuché, ¿verdad?
01:09:20Jeffrey, cálmate. ¿Sí? Ella no sabe nada. Solo no lo admitas.
01:09:26Todos no le crean.
01:09:28Se está inventando todo esto. Son acusaciones sin fundamento.
01:09:33No se dejen engañar por sus mentiras.
01:09:35¡Ya cállate!
01:09:38¡Tráiganlos!
01:09:42¡Tráiganlos!
01:10:01¡Tráiganlos!
01:10:04Si no quieres verte involucrado, no le creas.
01:10:07¡Guau!
01:10:09Una imaginación absolutamente increíble.
01:10:12¿Aunque crees que estoy fingiendo?
01:10:13¿En serio?
01:10:20Alicia todavía finge ser la heredera del magnate.
01:10:23Los abogados del señor Neville van a hacerte pedazos.
01:10:35¿Quién se hace ve a hacerse pasar por mi hija?
01:10:38Señor Neville, ella es. Ella es la impostora.
01:10:42Señor, esa mujer ya no es mi esposa, ¿de acuerdo?
01:10:45Todo lo que haga no tiene nada que ver con el grupo Turner.
01:10:51Señor.
01:10:53Alicia es mi amada hija.
01:10:55¿Cómo te atreves a tocarla?
01:10:58Eso es imposible.
01:10:59¿Ella?
01:11:01¿Ella es tu hija?
01:11:04Señor, por favor, ¿sí? Lo siento muchísimo.
01:11:06No tenía idea de que ella era su hija, lo juro.
01:11:16Alicia, te juro que no puse clavos en tus zapatillas, ¿sí?
01:11:19Y el secuestro no tuvo nada que ver conmigo, lo prometo.
01:11:22Fue Jeff. Él me obligó a hacer todo.
01:11:23¿Por qué estás diciendo tantas estuquideces?
01:11:25Porque tú me hiciste esto, Jeffrey.
01:11:27¿Entiendes?
01:11:28Me prometiste que iba a tener un lugar en el teatro.
01:11:30Y quizás me obsesioné un poco, lo cual...
01:11:32Lo cual me hizo actuar un poco loca.
01:11:34Pero... pero no fue mi culpa, ¿sí?
01:11:36Tú hiciste esto.
01:11:36¿Así que me estás echando toda la culpa?
01:11:40Sí, porque es... es tu culpa.
01:11:44Alicia, te lo juro.
01:11:45¿Sí?
01:11:46Yo no quise hacer nada.
01:11:47Todo fue idea de Jeff.
01:11:49Todo fue culpa de él.
01:11:54Roxy, maldita perra...
01:11:55¡Ah!
01:12:00Alicia, me equivoqué.
01:12:01¿Sí?
01:12:02Aún te amo.
01:12:02Por favor, dame otra oportunidad.
01:12:04Te prometo arreglar las cosas.
01:12:06Quítame las malditas manos de encima.
01:12:09Si me tocas así otra vez, te...
01:12:11Juro que voy a romperte esa mano.
01:12:20Está bien, querida.
01:12:22Yo me encargaré de esto.
01:12:27Cuidada muy bien.
01:12:29Tienes mi palabra.
01:12:35Alicia, espera.
01:12:36Ven acá, Alicia.
01:12:41Ahora, Jeffrey...
01:12:43Roxy...
01:12:45Es hora de pagar sus cuentas.
01:13:05El doctor dice que no aceptará tu forma de bailar cuando sane.
01:13:19Alicia, este anillo lo mandé a hacer hace tres años.
01:13:26Tiene tu nombre grabado.
01:13:34Cuando sepe que eras con quien quería casarte,
01:13:36mandé a personalizar este anillo esa noche.
01:13:39Pero cuando quise dártelo...
01:13:43Alicia.
01:13:46Si te vas ahora, ya no serás mi hija.
01:13:51Lo siento, papá.
01:13:52Pero lo amas.
01:14:00E...
01:14:01Al...
01:14:01Amo.
01:14:03Está bien.
01:14:06Mi amor por ti no tiene límites.
01:14:10Eres libre de volar.
01:14:12Y yo siempre estaré aquí.
01:14:14Para ti.
01:14:20Debes tener hambre.
01:14:22¿Cómo?
01:14:23Iré a buscarte algo de comer.
01:14:41Todo está resuelto ya.
01:14:43Jeffrey está vinculado a los secuestradores.
01:14:45Pero el caso contra Roxy es débil.
01:14:47Probablemente salga pronto.
01:14:49Quiero que se le prohíba totalmente participar en el mundo del ballet.
01:14:52Y que se vaya de esta ciudad.
01:14:59Está bien.
01:15:00Ahora tienes que concentrarte en recuperarte.
01:15:01Eso significa nada de baile por el momento.
01:15:06Verdad.
01:15:07Eh...
01:15:08¿Qué pasa?
01:15:09Los...
01:15:10Los zapatos que me trajiste los dejé en la sala.
01:15:13Está bien.
01:15:14Yo...
01:15:14Yo iré a buscarlos.
01:15:15Ya vuelvo, ¿sí?
01:15:16Sí.
01:15:21Perra, venga al infierno.
01:15:31Tú, maldita perra.
01:15:34Sus manos.
01:15:35Dios mío.
01:15:37Estoy bien.
01:15:56Yo debería ser la angustia.
01:15:59Alicia.
01:16:02Alicia.
01:16:13Estoy bien.
01:16:18¿Qué?
01:16:19¿Tengo algo en la cara?
01:16:23Adam, casémonos.
01:16:27Adam, casémonos.
01:16:33Quiero casarme por amor.
01:16:36Amor verdadero.
01:16:38Y yo...
01:16:39Yo no quiero que un matrimonio falle y arruinme todo eso para mí.
01:16:44¿Hablas en serio?
01:16:46Nunca he estado más segura de algo en toda mi vida.
01:16:51Te amo, Alicia.
01:16:56Alicia.
01:17:19Ladies, never lose faith in love.
01:17:22El hombre que está destinado para ustedes enfrentará cualquier tormenta solo para llegar a su lado.
Comments