Passer au playerPasser au contenu principal
تدور أحداث الفيلم في دوار مهمش يعاني سكانه من العطش وغياب أبسط شروط العيش الكريم، حيث تقرر “مامات”، وهي فلاحة في عقدها السابع، مواجهة واقع الأمية والعودة إلى مقاعد الدراسة، إذ يتحول حلمها البسيط بتعلم القراءة والكتابة تدريجيا إلى رحلة ملهمة، تدفعها للدفاع عن حق النساء القرويات في التعليم، كما تجعلها صوتا يطالب بتوفير الماء الصالح للشرب لقريتها التي بدأت تفقد سكانها بسبب الجفاف.

يضم هذا الفيلم المع النجوم ⭐ والممثلين المغاربة

بطولة : راوية، منال الصديقي، زينب الاسماعيلي، الصديق المكور بالاضافة الى نخبة من النجوم المغاربة الاخرون

لا تنسي الاعجاب 👍 والاشتراك بالقناة ليصلك كل ماهو جديد

#فيلم_مامات
#سينما_مغربية
#شوف_دراما
#فيلم_مغربي
#Mamat
#افلام_مغربية
#Film_Marocain
#رمضان_كريم

الكلمات المفتاحية :

أفلام مغربية,فيلم مغربي,فيلم,سينما مغربية,شوف دراما,Film,Cinema,الفيلم المغربي Mamat,فيلم مغربي مامات, Film Maghribi,فيلم مغربي كامل,أفلام مغربية 2026,Film Marocain,فيلم كامل بجودة عالية,Trailer , al oula en ligne,الأولى المغربية,الأولى, mosalsalat, , 2m replay, 2mtv, 2m, 2m maroc live en direct, سينما مغربية,ShoofDrama,رمضان كريم,Ramadan2026,راوية,فيلم مامات
Transcription
00:16:2130
00:16:2230
00:16:24Et c'est bon
00:16:24C'est bon
00:16:26C'est bon
00:16:26C'est bon
00:16:30Je suis en charge
00:16:33C'est bon
00:16:34C'est bon
00:16:36C'est bon
00:16:36C'est bon
00:16:37C'est bon
00:16:44C'est bon
00:16:45C'est bon
00:16:46C'est bon
00:16:47C'est bon
00:16:4835
00:16:52Ils ont 8
00:16:57Tu mecs
00:16:58C'est bon
00:17:04Tu sort
00:17:05C'est bon
00:17:05C'est bon
00:17:08Je ne fais pas d'éteindre la nuit
00:17:11Je vous remercie
00:17:12J'ai mis mes collègues
00:17:26Je vous remercie
00:18:04Mehmet ?
00:18:11C'est ma mère, c'est une petite fille avec nous.
00:18:14C'est bon, Mouna.
00:18:16Merci d'avoir regardé.
00:18:18Je vous remercie.
00:18:20Je vais vous donner une belle fille à l'âge de l'âge de l'âge de l'âge de
00:18:24l'âge de l'âge de l'âge de l'âge de l'âge de l'âge de l'âge
00:18:27de l'âge de l'âge de l'âge.
00:18:36Je peux m'en mettre une épaine de toute la cirpaine et vis-à-vis l'âge de l'âge
00:18:43de l'âge de l'âge gr gamma.
00:18:46J' heard pas d'avoir un solo avantierten.
00:18:49J'aucoup de mères m'enÓnt m'en regardent après un défi et sûr s'en youcombile des cours.
00:18:56Le plus important est de lire la Betty.
00:19:00Quand je問 ce dirais-la, quand je vous relieriac de l'âge de l'âge de l'âge de l
00:19:02'âge de l'âge de l'âge tabii.
00:19:03Ah non, pardon me.
00:19:10J'ai eu l'impressionné, c'est une belle belle.
00:19:13J'ai eu l'impressionné.
00:19:15Tu sais pas.
00:19:17J'ai eu l'impressionné.
00:19:19J'ai eu l'impressionné de c'est un petit peu de vie.
00:19:23J'ai eu l'impressionné de savoir des choses dans les pays et des pays.
00:19:27Il y a eu l'impressionné beaucoup.
00:19:29Je vais vous montrer que tu es le plus.
00:19:33Merci.
00:19:33Merci, c'est toi qui m'améli.
00:19:36Allez, allez, allez, allez !
00:19:37J'ai dit que j'ai fait une petite fille.
00:19:40Est-ce que tu n'as pas à la maison ?
00:19:41Non, je n'ai pas à la maison.
00:19:43Je n'ai pas à la maison.
00:19:46Je n'ai pas à la maison.
00:19:53Sous-titrage.
00:19:56Bienvenue.
00:19:58Sous-titrage.
00:20:05Ils d'un nom
00:20:05C'est Moustapha Ashar.
00:20:09J'ai déclaré la force de cette terre.
00:20:14J'ai déclaré à cette terre.
00:20:15J'ai déclaré chez elle et j'ai déclaré.
00:20:18J'ai déclaré en moi et moi.
00:20:21J'étais à la maison de mon âge.
00:20:24J'ai déclaré dans ma maison de 16 ans.
00:20:26à la maison de mon âge.
00:20:27J'ai déclaré pour vivre beaucoup avec les gens qui ne voient pas du m'avoir.
00:20:32et je n'ai pas de l'éternel à mes tâches.
00:20:35J'ai eu une seule dans la monde.
00:20:37J'ai eu un an et je n'ai pas de maître.
00:20:40Je n'ai pas de maître mais j'ai eu un peu de maître.
00:20:44J'ai eu un peu de maître dans les arbres.
00:20:45J'ai eu un enfant qui m'a élevé.
00:20:50J'ai eu une fille pour moi.
00:20:51J'ai eu un enfant pour faire des choses.
00:21:29Sous-titrage MFP.
00:21:36C'est parti.
00:22:14C'est parti.
00:22:21C'est parti.
00:22:39C'est parti.
00:23:11C'est parti.
00:23:52C'est parti.
00:24:10C'est parti.
00:24:41C'est parti.
00:25:11C'est parti.
00:25:45C'est parti.
00:27:11C'est parti.
00:27:13C'est parti.
00:27:14C'est parti.
00:27:15C'est parti.
00:27:45C'est parti.
00:28:15C'est parti.
00:29:15C'est parti.
00:29:46C'est parti.
00:29:46C'est parti.
00:29:50C'est parti.
00:30:31C'est parti.
00:31:00C'est parti.
00:31:07C'est parti.
00:31:09C'est parti.
00:31:39C'est parti.
00:31:39C'est parti.
00:31:41C'est parti.
00:32:04C'est parti.
00:32:14C'est parti.
00:32:30C'est parti.
00:32:40C'est parti.
00:33:06C'est parti.
00:33:24C'est parti.
00:33:38C'est parti.
00:33:38C'est parti.
00:33:39C'est parti.
00:33:39C'est parti.
00:33:41C'est parti.
00:33:41C'est parti.
00:33:41C'est parti.
00:33:44C'est parti.
00:33:44C'est parti.
00:33:46C'est parti.
00:33:48C'est parti.
00:34:02C'est parti.
00:34:13C'est parti.
00:34:16C'est parti.
00:34:29C'est parti.
00:34:33C'est parti.
00:34:36C'est parti.
00:34:44C'est parti.
00:34:47C'est parti.
00:34:51C'est parti.
00:34:51C'est parti.
00:34:53C'est parti.
00:34:54C'est parti.
00:34:56C'est parti.
00:34:58C'est parti.
00:34:59C'est parti.
00:35:01C'est parti.
00:35:01C'est parti.
00:35:02C'est parti.
00:35:03C'est parti.
00:35:04C'est parti.
00:35:06C'est parti.
00:35:07C'est parti.
00:35:08C'est parti.
00:35:09C'est parti.
00:35:09C'est parti.
00:35:10C'est parti.
00:35:15C'est parti.
00:35:20C'est parti.
00:35:21Je n'ai pas donné que quelqu'un d'aider à la maison
00:35:24Dis-moi, il y a quelqu'un d'aider, comment est-ce que tu n'as-tu ?
00:35:27Ce n'est-ce qu'il n'y a pas, c'est la chambre
00:35:29C'est la chambre d'aider et la chambre d'aider
00:35:32Mais tu n'as pas donné là-bas, tu n'as-tu ?
00:35:35Non, c'est-ce que tu n'as-tu ?
00:35:38Mais, c'est-ce que tu n'as-tu ?
00:35:40Je n'ai pas trouvé, je n'ai pas trouvé
00:35:42Je n'ai pas trouvé
00:35:51Leur, c'est la chambre d'aider
00:36:10Et tu n'ai rien d'aider
00:36:11Leur !
00:36:12Aïe !
00:36:13Et tu n'as rien d'aider
00:36:14Ah, ok.
01:05:54...
01:06:01...
01:06:25...
01:06:27...
01:06:27...
01:06:28...
01:06:29...
01:06:30...
01:06:31...
01:06:32...
01:06:32...
01:06:34...
01:06:36...
01:06:39...
01:06:48...
01:06:48...
01:06:57...
01:06:58...
01:07:04...
01:07:05...
01:07:36...
01:07:38...
01:07:38...
01:07:39...
01:07:39...
01:07:40...
01:07:42...
01:07:42...
01:07:42...
01:07:42...
01:07:43...
01:07:44...
01:07:44...
01:07:45...
01:07:45...
01:07:45...
01:07:46...
01:07:46...
01:07:46...
01:07:51...
01:07:52...
01:07:53...
01:07:53...
01:07:54...
01:07:55...
01:07:56...
01:07:56...
01:07:56...
01:07:56...
01:07:57...
01:16:27...
01:16:36...
01:16:37...
01:16:37...
01:23:42...
01:23:43...
Commentaires

Recommandations