Skip to playerSkip to main content
  • 8 hours ago
[ENG] EP.27 Generation to Generation (2026)
Transcript
00:29Transcription by CastingWords
00:58Transcription by CastingWords
01:28Transcription by CastingWords
01:58Transcription by CastingWords
02:11Transcription by CastingWords
02:14Transcription by CastingWords
02:29Transcription by CastingWords
03:00Transcription by CastingWords
03:00Transcription by CastingWords
03:32Transcription by CastingWords
03:37Transcription by CastingWords
04:07Transcription by CastingWords
04:08Transcription by CastingWords
04:12Transcription by CastingWords
04:33Transcription by CastingWords
04:36Transcription by CastingWords
04:39Transcription by CastingWords
04:40Transcription by CastingWords
04:45Transcription by CastingWords
05:17Transcription by CastingWords
05:46Transcription by CastingWords
05:57Transcription by CastingWords
05:57Transcription by CastingWords
06:35Transcription by CastingWords
07:02Transcription by CastingWords
07:36Transcription by CastingWords
07:38Transcription by CastingWords
08:10Transcription by CastingWords
08:29Transcription by CastingWords
09:05Transcription by CastingWords
09:30Transcription by CastingWords
09:38Transcription by CastingWords
09:40Transcription by CastingWords
09:40Transcription by CastingWords
10:12Transcription by CastingWords
10:40Transcription by CastingWords
10:52Transcription by CastingWords
11:18Transcription by CastingWords
11:35Transcription by CastingWords
11:40Transcription by CastingWords
11:47Transcription by CastingWords
12:13Transcription by CastingWords
12:15Transcription by CastingWords
12:53Transcription by CastingWords
13:38Transcription by CastingWords
13:41Transcription by CastingWords
13:41Transcription by CastingWords
14:16Transcription by CastingWords
14:17Transcription by CastingWords
14:19Transcription by CastingWords
14:22Transcription by CastingWords
14:33Transcription by CastingWords
14:42Transcription by CastingWords
14:43Transcription by CastingWords
14:45Transcription by CastingWords
14:46I'm going to go with you.
15:28I'm going to go with you.
15:32I'm going to go with you.
15:59I'm going to go with you.
16:00I'm going to go with you.
16:05I'm going to go with you.
16:08I'm going to go with you.
16:13I'm going to go with you.
16:16I'm going to go with you.
16:21I'm going to go with you.
16:28I'm going to go with you.
16:52I'm going to go with you.
16:54I'm going to go with you.
17:00I'm going to go with you.
17:18I'm going to go with you.
17:20I'm going to go with you.
17:31I'm going to go with you.
17:38I'm going to go with you.
18:07I'm going to go with you.
18:17I'm going to go with you.
18:17I'm going to go with you.
18:18I'm going to go with you.
18:20I'm going to go with you.
18:20I'm going to go with you.
18:51I'm going to go with you.
18:53I'm going to go with you.
19:11Hey, dear.
19:16I was forwarding the fortman.
19:19黎敏在银针上,没了寒凌散,沐清燕必死无疑。
20:08黎敏在银针上。这颜色挺好吃的。那再看看。银锣绸缎
20:14,但纸不薄钱。晴鱼算账。辛苦挣的钱不能钱。
20:22养尊处优,不顾身带下人。
20:25不算太坏,也不能钱。
20:38不顾身带下人。行。
21:00不顾身带下人。
21:02蔡昭这匿途欺尸灭死,无始至远。
21:06我要欠,非替北神弟子出口气不渴。就是可怜蔡谷主夫妇。他们女儿没交好
21:16,那是自作自受。只是这七宗主因蔡女侠之故
21:17,对这魔女偏爱有加,还为她做过担保。
21:20哎呀,真是错付了。回来
21:24,回来,回来,回来,回来,回来。
21:31回来,回来,回来,回来。
21:33回来,回来,回来。回来
21:36,回来。
21:39回来,回来。必须喝下去。
22:30回来。等你好了
22:35,我就给你做开口笑吃。这样喝药就不苦了。
22:48你知道吗?我们洛英谷
22:51,除了桃花,馄饨,还有粥,也是一卷。
22:59像口的粥点铺子,是家夫妻点。她家的鸡汤栗子粥
23:07,又软又糯,可好喝。
23:14我五岁,我五岁那年,姑姑病肿,我拿着罐子,偷偷跑出去,给姑姑买粥。
23:24那家娘子。那家娘子
23:28,人极好。虽然我拿不出钱
23:36,还是给我装了一大罐车。
23:49可我那时的力气还不够大,那周关越来越沉。
23:56那条巷子。那条巷子
24:01,仿佛怎么也走不到金融。我用尽了所有的力气
24:05,眼看就要到家门口了。
24:06那条巷子,摔了个跟头。周灌碎了
24:33,周也撒了一地。那条巷子,我为了你。
24:51伤了师父。伤了阿爹阿娘。伤了周婆婆。这才把你救出来。你若是死了
24:52,那我算什么?阿爹阿娘送我出故事。千叮零万嘱咐。到了宗门要好好听话。
25:17千千万万不能变成魔女。可我还是这样。可我还是这样。
25:45我想家了。再过几年。洛云谷的赛赛桃花就要开。洛云谷自己都有花。春日桃花。夏时浮去。秋季京菊。
26:10凌冬寒美。以后。我都想带你去看看。秋季岩。为了我。
26:37你一定不能死。你一定不能死。怎么样了二师兄。小师妹找到了吗。这种七师灭祖之人。最好永远也别回来。
26:59算不上是七师灭祖吧。师父跟李师叔他们伤也不重啊。外伤不重那新伤呢。爹爹那么疼蔡昭。他竟然公然算计自己人。爹爹得多难过呀。亏我这钱还想帮他。对了。蔡昭从哪里搞来的乱破针和火药。他们不应该被锁在武库里吗。小师妹。
27:28我把武库里能用上的全给你带来了。那个。雷师傅让我去送药。我得赶紧走了。哎呀。我是不是走走。五师弟。才神正俊观世音菩萨。保佑小师妹。平平安安的。保佑保佑保佑保佑保佑保佑。这是招招的东西。
27:50拿来我看看。可惜那个镇子四通八达又无人留意。未能有人探知沐清燕和蔡昭的下落。六派和聂哲都在追捕他们。明明躲在深山老林更安全。为什么要冒险去镇上呢
27:51?据说是去了医馆,买了雪莲。雪莲
27:57?雪莲不是多用于解毒吗?
28:08沐昭眼身上有伤。他们走不远。我以飞鸽传书。给武林各派和江湖游侠。相信不日他们便会打探到
28:11,木材二人的行踪。师父
28:24,我想亲自去一趟。玉芝。玉芝。等等爹。
28:33你别怪爹爹之前拦住你啊。谁能想到那小丫头下手这么狠呢
28:34?哎呀,如今只能走一步算一步了。小师妹重情
28:38,沐清燕于她有恩
28:42,她自然不会眼睁睁看着她死。等她伤好了
28:45,师妹自然会回来。你若真如此笃定
28:49,就不会主动请营去找她了。那小丫头行事不按张法
28:52,再加上姓沐的那模样生的比你也不差。
28:58搞不好这一回真一去不返了。你别总听你娘那些陈词烂调
29:00,人这一生时光短暂,就应当率心而为。想干啥就干啥。抢媳妇
29:13,不丢脸。
29:31宇宙可惹啊!塔朝。屎阳
29:33,丁烂
29:33,你起来.
29:33Oh my God!
29:50The bloodhound has been fixed.
29:53I thought...
29:55you'll be back.
29:56You're like this,
29:58I'm going to go back?
30:00Let's see what I'm going to do.
30:01My sister told me that I didn't feel bad at all.
30:07I've already heard about this story.
30:13I was very shy when I was young.
30:18I like to listen to the story of my childhood.
30:21I like the place you grew up.
30:23It's perfect for everyone to feel happy.
30:29I don't like it.
30:31If you like it, I'll give you a half.
30:35If you think about it, you will feel happy.
30:48My sister, the blood of the blood of the devil is in黎明.
30:51The blood of the devil is in the blood of the devil.
30:52The blood of the devil is in the blood of the devil.
30:56You know it.
30:56The blood of the devil is so bad.
30:58You're telling me that's right.
31:00The blood of the devil is out of heaven.
31:02He's telling me about The blood of the devil.
31:04He's telling me that...
31:29Let's go.
31:45Chau chau.
31:46Well, we'll be able to live in a safe way.
31:58It's the end of the day,
32:02but it's good.
32:29I don't know.
32:56小十妹了.這麼久了
33:03,沐青燕還沒找到。這上官和尤官月
33:05,怕是未盡心吧?之前他們投誠
33:08,是因為知曉沐青燕被捕
33:11,絕無生還之可能。
33:13其料,北辰六派那群廢物
33:18,就在刑場上,把人給丟了。既然沐青燕還在世
33:21,屬下只怕,這二人還會生出二心。胡長老
33:32,還是你親自跑一趟吧。若是發現這二人與沐青燕仍有勾結,
33:35也就不用再留了。是嗎
33:37?是嗎?
33:55小蔡先生,來吧。前面現在要煨山賣了。今夜請好好休息。
34:07I'm sorry.
34:08I'm so dead.
34:10I don't know I'm so afraid I'm gonna sleep.
34:29Let's go.
35:04
35:05
35:05
35:06縱有當頭緣
35:08布底佳山一戰鬥
35:11我知道
35:12你想家了
35:28
35:29
35:29
35:29
35:52
35:52你想回龍英国
35:55
35:56I want you to marry me, I want you to marry me, and I want you to marry me.
36:21I want you to marry me, and I want you to marry me.
37:18I want you to marry me, and I want you to marry me.
37:21I want you to marry me, and I want you to marry me.
37:45I want you to marry me, and I want you to marry me.
37:55I want you to marry me, and I want you to marry me.
38:08I want you to marry me.
38:13I want you to marry me, and I want you to marry me.
38:27I want you to marry me, and I want you to marry me.
38:34I want you to marry me, and I want you to marry me.
39:10I want you to marry me, and I want you to marry me.
39:19I want you to marry me, and I want you to marry me.
39:31I want you to marry me, and I want you to marry me.
39:40I want you to marry me, and I want you to marry me.
Comments

Recommended