Vai al lettorePassa al contenuto principale
  • 56 minuti fa
Invasion è una serie televisiva statunitense, composta da 22 episodi, di genere sci-fi e azione creata da Shaun Cassidy, che ha debuttato il 21 settembre 2005 sul network ABC.
Tratta di alcune persone che vivono nella città di Homestead, in una Florida vittima di catastrofici avvenimenti. Lo sceriffo Tom Underlay e il ranger Russell Varon cercano di capire cosa stia succedendo, capendo che si trovano di fronte ad una minaccia che può coinvolgere il mondo intero.
Trascrizione
00:00E' una pessima idea, Russ. Non dovremmo essere qui. Cercare di trovare Sura da soli e da pazzi.
00:18Andiamocene.
00:19Non voglio che mi scappi.
00:21Ah sì? La radio è rotta e i cellulari non prendono. Non possiamo chiamare aiuto.
00:25Ha ucciso due persone stanotte. Questo non ti basta?
00:28Certo che sì, ma non credo che cercarlo da soli sia una buona idea.
00:31Se tu vuoi cercare aiuto, fai pure. Prendi la barca. Lo troverò da solo.
00:35No, no, aspettami. Io non voglio mollarti. Dico solo che ci lasciamo le pelle.
00:40Io non torno indietro senza una risposta.
00:42E se travisura che vuoi fare? Lo ammazzi? È questo che vuoi fare?
00:49Dipende da lui.
00:54Ehi, e se avesse disseminato l'isola di Trappole?
00:57Sarà facile accorgersene.
01:00Io insisto sul fatto che ci manca la radio.
01:03Se ci fosse, almeno potremmo avvertire che siamo...
01:06Che siamo morti?
01:07No.
01:10Ma che cos'è?
01:14Sembra un segnale di richiamo.
01:17Quale richiamo?
01:19Umani in arrivo?
01:31Non sto dicendo che non lo farò, Val.
01:33Dico solo che ci sarebbero tanti altri servizi.
01:37Per la gente le luci dentro l'acqua ormai non sono più una cosa nuova.
01:41Va bene?
01:42Sì, sono a dieci minuti dal campeggio.
01:44Ok?
01:45Ciao.
01:46Che tipo?
01:56Tutto bene?
01:58Lei è uscito così di corsa che non l'ho neanche vista.
02:02Le serve un dottore.
02:09La doccia è tutta tua, Jesse.
02:11Io ho finito.
02:11Grazie, Rose.
02:19Cosa fai?
02:20Ho detto a Larkin che ti avrei aiutato a prepararti.
02:23Che ti metti stamattina?
02:26Posso fare anche da solo.
02:28Non posso aiutarti?
02:31Papà è tornato stanotte.
02:34No.
02:35Larkin ha detto che sta lavorando.
02:37Oggi a scuola ci porterà il signor Elmore.
02:40Quindi...
02:41In pratica non abbiamo genitori adesso, giusto?
02:57Questa me l'ha data Tom.
03:01L'hai mai usata?
03:03No.
03:10E perché Tom te l'ha data?
03:13Forse vuole vedere se so usarla.
03:22L'aspetta nel suo ufficio, signore.
03:24Ha detto di chi si tratta?
03:26No.
03:32Tom.
03:33Sabrina.
03:34Che piacere vederti.
03:36Piacere mio.
03:37Ho saputo che ti hanno sparato.
03:40Stai bene, per fortuna.
03:41Ho un buon fisico.
03:43Cosa posso fare per te?
03:45Beh, è un problema delicato.
03:47Che io spero rimanga tra noi.
03:49Ma certo.
03:50Un paziente un po' difficile è scappato stamani.
03:54Si tratta di un giovane pilota di elicotteri appena rientrato dall'Iraq.
03:59Noi speriamo di ritrovarlo prima che i media ne facciano un caso.
04:02Si sa dove sarebbe diretto?
04:04No, ma crediamo che qualcuno lo abbia prelevato.
04:06Due uomini hanno visto una vecchia Ford Bronco Verde vicino al Cancello Ovest.
04:11Una Ford Bronco Verde?
04:22Dove sta andando?
04:23All'ospedale.
04:24No.
04:25La sua gamba è ridotta male?
04:26Beh, non importa.
04:27Senta, perché non mi fa scendere qui?
04:29No, non se ne parla.
04:30Io non voglio andare all'ospedale.
04:32Ha capito bene?
04:33Ok.
04:34Ok.
04:41Grazie.
04:42Venga, si siede.
04:43Grazie.
04:52Prendo la cassetta del pronto soccorso.
05:18William.
05:23Ha bisogno di qualcosa?
05:26Posso avere un bicchier d'acqua, per favore?
05:30Certo.
05:42Tu credi che Underly sappia che Zura ha un'isoletta per ibridi?
05:46Certo che lo sa.
05:48Gli ha mandato la metà della gente che abbiamo visto sulla spiaggia.
05:50Perché?
05:51Che stanno facendo?
05:52Qual è il piano?
05:54Siamo qui per scoprirlo.
06:03Cos'è quella costruzione?
06:05Sembra una vecchia base militare.
06:09Se c'è una parabola, c'è anche un telefono.
06:57Robin Hood e l'esplosione cambriana.
07:06Un titolo che non ho mai visto nemmeno in rete.
07:10Sembra una scena presa da un film.
07:13Sai, quelli sui giapponesi, un dispionaggio.
07:17Però è strano.
07:20Forse mi sono sbagliato.
07:42Niente telefono.
07:47E neanche internet.
07:50Questa è una stazione di ricezione.
07:53Si può soltanto ricevere.
07:56Rassa, vieni qui.
08:06Il sistema ruba le immagini dai satelliti.
08:11Africa occidentale.
08:13Brasile.
08:15Cuba.
08:16Ci sono tutti.
08:16Guarda qua.
08:18Rileva tutte le temperature.
08:20Le diverse gradazioni nelle correnti atlantiche.
08:23Perché Isura si interessa di temperatura?
08:27Forse per quello che c'è dentro l'acqua.
08:32Mi dica se è troppo calda, va bene?
08:36Sta già guarendo.
08:40Ha subito qualche cambiamento recentemente, vero?
08:48Era un tenente dell'aeronautica.
08:5253esimo meteo.
08:54Il controllo sugli uragani?
08:59La mia squadra era di servizio a Biloxi
09:03per verificare la situazione meteo sul golfo.
09:07Ci hanno sbattuto nell'occhio dell'uragano Eve.
09:10Era sull'aereo che è caduto?
09:16Esattamente.
09:19Leggetevi forte, ragazzi!
09:21Ci stiamo entrando!
09:22Bene!
09:24Stiamo penetrando!
09:25Siamo nell'occhio!
09:31Sganciamo la sonda e stiamo a vedere!
09:35Pronti allo sgancio della sonda!
09:37Ok, dicevuto.
09:41Pressione sul livello del mare 9,36 millibar.
09:44Che sta succedendo laggiù?
09:45Ha cambiato direzione.
09:47No, no, no.
09:48Vedo qualcosa di molto grande.
09:50È sott'acqua.
09:50Il mio schermo è impazzito.
09:52Vedo delle luci a centinaia.
09:54Una nostra flotta?
09:55No!
09:56Ma cos'è?
09:57Ma no!
09:58Sta uscendo l'acqua!
10:05Incredibile.
10:07Devo andare.
10:09Perché?
10:09Cosa c'è?
10:10Aspetti.
10:11Voglio aiutarla.
10:13L'hanno mandata loro.
10:15Mi ha investito di proposito per vedere cosa mi succede.
10:18Non so di che sta parlando.
10:19Basta con le menzogne!
10:21Sono stufo di tutte queste storie!
10:23Tranquillo, William.
10:28Noi non ti mentiremo.
10:35Ha problemi mentali.
10:37È scappato stamattina dall'ospedale militare.
10:39Mi hanno chiesto di cercarlo.
10:41Mi hanno parlato di una Ford Bronco Verde.
10:43Io ho chiamato il tuo capo per sapere se poteva riguardarti.
10:45È una faccenda riservata.
10:47Perché?
10:49Perché lui mi ha raccontato una storia curiosa.
10:51Forse dovresti sentirla.
10:55William, lui è lo sceriffo Underly.
10:59Vuole raccontargli quello che ha detto a me?
11:08Ehi.
11:18Tu non sei stato in Iraq, vero?
11:28No, io...
11:33Aspetta!
11:38Che ci fanno qui?
11:40Gli ho chiamati io.
11:41Ragazzi, c'è un errore.
11:42Non credo che sia l'uomo che state cercando.
11:44Oh, sì che è lui, signore.
11:47Il colonnello le sarà molto grato.
12:03Jesse!
12:07Ehi.
12:09Come stai?
12:11Meglio, grazie.
12:14Bene.
12:17Pensa che sono quasi contenta di tornare a scuola.
12:19Non l'avrei mai creduto.
12:22Ti passerà presto.
12:24Che vuoi dire?
12:25È un posto molto diverso.
12:26Niente come prima.
12:30Ehi, Brett!
12:34Hai dormito in macchina?
12:38È così.
12:41Mio padre mi ha buttato fuori di casa.
12:44Mi ha lasciato un piatto di zuppa sul tavolo.
12:46E mi ha detto di andarmene.
12:48È da matti.
12:49Già.
12:51Suo padre è rimasto...
12:53provato dall'uragano.
12:55Sì, lui e mio fratello.
12:58Dopo l'uragano sono diventati tipo...
13:00Ehi!
13:02Ma che ci serve questa famiglia?
13:05Vedrai che tra poco mettono per strada anche mia madre.
13:08Meglio per strada che in acqua.
13:11Com'è il padre di Kira con mia madre?
13:13Vero Kira?
13:15Non l'ha fatto di proposito.
13:17È solo capitato.
13:19Certo.
13:20È solo...
13:22Per caso che Tom ha buttato mia madre in acqua
13:26nel bel mezzo di un uragano.
13:28Svitile immediatamente, Jesse.
13:29Basta.
13:35Ci vediamo, Brett.
13:41Scusa.
13:44Sopravvissuto.
13:45Una parola comune.
13:46Ma dal significato diverso
13:48a seconda delle persone.
13:49Per alcuni significa esistenza.
13:52Per altri superiorità.
13:55Per alcuni pace.
13:56Per altri guerra.
13:57Ma per noi significa futuro.
14:01Tutti siamo cambiati per una ragione.
14:04Una ragione che diventerà chiara
14:06nei prossimi giorni.
14:07Ma per ora è fondamentale
14:09che noi manteniamo unita
14:10la nostra comunità
14:11e che crediamo in chi ci guida.
14:13Beh, almeno sappiamo dove sono.
14:16Si stanno facendo pubblicità.
14:18E come scrive il signor Zura
14:20nel suo libro
14:21non c'è niente
14:22che dia più potere
14:23del controllo
14:24del nostro destino.
14:25Libro.
14:27Noi abbiamo saputo adattarci.
14:28Credi che stia parlando
14:29di quel...
14:31Robin Hood
14:32e quella roba cambriana.
14:34L'esplosione cambriana
14:36è stato un momento
14:37di evoluzione enorme
14:38per il pianeta.
14:40In pochissimo tempo
14:42sono comparse
14:43nuove forme di vita.
14:47Credi che sia
14:48quello che sta succedendo qui?
14:50Non bisogna essere alieni
14:51per far sparire una specie.
14:53Accade anche
14:53tra specie simili.
14:58Noi siamo qui
14:59perché abbiamo saputo
15:00adattarci.
15:01E tutti sappiamo
15:03quanto...
15:03E quindi questi ibridi
15:04in pratica
15:06sono una specie invasiva
15:07come i conigli
15:08che invasero l'Australia
15:10o la Mila Leuca
15:11nelle paludi.
15:12Questa è l'ipotesi migliore.
15:14E qual è la peggiore?
15:16Che loro siano
15:17il prossimo scalino
15:18dell'evoluzione.
15:20Come se loro fossero
15:22i sapiens
15:23e noi un'eandertà.
15:29Dovremmo chiedere
15:30a un prete.
15:48Sceriffo Tomanderly
15:49devo vedere
15:49il colonnello Lopez.
15:50La sta aspettando?
15:51No.
15:52Mi spiace
15:53ma senza autorizzazione.
15:54L'ho aperta.
15:56Aspetterò.
16:03No, fuori.
16:06Dai, riprova, coraggio.
16:08Era corto,
16:09un tiro corto, riprova.
16:10Oh, peccato.
16:12Ok.
16:13Dai, un'altra volta.
16:14Ecco, un altro punto.
16:16Oh, ottimo!
16:19Ora,
16:20un calcio speciale.
16:22Ehi!
16:24Il colpo di testa
16:25vale un punto extra.
16:26Scusami, amico.
16:28Potreste giocare
16:29da un'altra parte.
16:30perché ti diamo fastidio?
16:32Questo è un posto di tutti,
16:33non è una zona solo tua,
16:34ma se ti do fastidio
16:36puoi andartene.
16:38Non puoi lasciarmi in pace.
16:44Dannazione,
16:44sopra la mia ricerca!
16:47Avanti, Greg,
16:48ora pulisci.
16:49Cosa hai detto?
16:53Visto che hai rovesciato
16:54la lattina,
16:56ora ripulisci.
17:02Siete in due.
17:03Sono fatti tuoi.
17:04Pulisci, idiota!
17:05Basta così, ragazzi.
17:07Smettete immediatamente
17:08o vi spedisco dritti dal preside.
17:10Se a lei fa piacere.
17:17Scusatemi,
17:18su,
17:19cercate di fare i bravi.
17:26Allora,
17:27stavamo dicendo?
17:36Grida e ti taglio la gola.
17:38Alas?
17:39Dov'è Zura?
17:41Non lo so.
17:41Sì che lo sai.
17:42Avanti,
17:43portaci da l'unico.
17:49Finché saremo la minoranza,
17:51saremo perseguitati.
17:52Dobbiamo crescere
17:53se vogliamo fare
17:54una vera resistenza.
17:56Di che resistenza parla
17:57il tuo capo?
17:58Non è il mio capo.
18:00Ma tu non sei
18:01uno dei suoi addetti?
18:02Cos'è questo parlare
18:03alla Robin Hood?
18:04Sta progettando qualcosa
18:05tipo togliere i ricchi
18:06per dare ai poveri?
18:08Non ne ho la minima idea.
18:10Come sei arrivato qui?
18:12Mi ha mandato lo sceriffo.
18:13Perché?
18:14Perché gli ho sparato.
18:17Tu hai sparato ad Anderley.
18:20Esatto.
18:21Un prete ha sparato.
18:23Perché l'hai fatto?
18:25Perché mi ha ingannato.
18:27Io credevo davvero
18:27che Dio mi avesse salvato
18:29la notte dell'uragano.
18:31Ma ora conosco la verità
18:32e Tom sapeva tutto.
18:35E cos'è che ti avrebbe salvato?
18:38Il male.
18:43È una teoria
18:44un po' diversa dalla tua.
18:48Volevi il tuo uomo
18:49e l'ho trovato.
18:50Ma devo chiederti una cosa.
18:51Quando è tornato dall'Iraq?
18:54Qualche mese fa.
18:55Perché?
18:56Il vostro ospedale
18:57non è attrezzato.
18:58Pensavo che l'avreste mandato
18:59a Miami.
19:00È di questo
19:01che è venuto a parlarmi,
19:02sceriffo.
19:03Maggiore.
19:05Come, prego?
19:06Visto che la mette sul formale
19:07sono un maggiore in pensione.
19:09Colonnello.
19:13Ho fatto qualche ricerca.
19:15Il tenente William Blount
19:16era l'addetto
19:16alla sonda meteo
19:17di un equipaggio
19:18in servizio a Biloxi.
19:20Il suo aereo
19:20è scomparso
19:21durante l'uragano
19:22e lei stessa
19:23mi ha detto
19:23di aver mandato
19:24una squadra di soccorso
19:25a cercarlo.
19:27E anche quella
19:27si è persa.
19:28tre uomini
19:29sono morti.
19:30E un quarto
19:30è riuscito a raggiungere
19:31la stazione dei Ranger
19:32nelle paludi.
19:33Quasi dissanguato
19:34dopo l'attacco
19:35di qualcosa in acqua
19:35si chiamava Paxton.
19:37Quando le ho detto
19:38che si trovava
19:38all'ospedale di Homestead
19:39mi ha chiesto
19:40di riportarlo qui
19:41alla base.
19:42E io l'ho fatto.
19:44Cos'è successo
19:45a quell'uomo,
19:45colonnello?
19:46È un segreto militare.
19:48Lei mi ha detto
19:49anche di essere
19:50preoccupata
19:50per la pubblicità
19:51negativa.
19:52Ma adesso
19:53non è più la stampa
19:54il suo problema.
19:56Adesso sono io
19:57la sua vera preoccupazione.
20:01Quanti altri membri
20:03di quell'equipaggio meteo
20:04tiene prigionieri qui?
20:11Tutti quanti.
20:16Se spostiamo
20:17un paio di infermiere
20:18dalla terapia intensiva
20:19all'emergenza
20:20dovremmo essere coperti
20:22per stanotte.
20:22Vediamo chi è disponibile.
20:24Ehi Kira,
20:25perché non sei a scuola?
20:26È ora di pranzo.
20:28Hai un minuto?
20:31Fammi sapere come va.
20:36Allora?
20:37Sono preoccupata
20:38per Jesse.
20:38L'ho visto stamattina.
20:41Non ti ha detto
20:42niente.
20:44Riguardo che cosa?
20:45Gli ho raccontato
20:46che papà
20:46ti ha portato nell'acqua
20:47la notte dell'uragano.
20:51È...
20:51è molto arrabbiato.
20:54Crede che papà
20:55l'abbia fatto apposta
20:56per...
20:56farti diventare
20:58come lui.
21:04Quando ne avete parlato?
21:06Proprio ieri.
21:08Credevo lo sapesse.
21:09Io volevo solo
21:10farlo sentire meglio.
21:14ci proverò io.
21:19Puoi farlo subito.
21:21L'atmosfera a scuola
21:22è molto strana.
21:24Ragazzi che conosco
21:25appena
21:25vengono a chiedermi
21:26da quale parte
21:28io stia.
21:30Da quale parte?
21:31Sì.
21:33Temo che Jesse
21:34possa interpretare
21:35nel modo sbagliato
21:36e che alla fine
21:37non riesca a capire
21:38da che parte schierarsi.
21:44quella è la tenda di Zura.
21:47Lui potrebbe non esserci.
21:48Va e viene dalla terraferma.
21:50Non ci sono guardie
21:50e non vedo veicoli.
21:53Ma dovrebbe esserci un telefono.
21:55Non mi importa
21:55del telefono, Dave.
21:57Voglio Zura
21:57e lo voglio subito.
21:59Seguitemi.
22:00e in silenzio.
22:20A quanto pare
22:21non c'è.
22:44Il capitano
22:46Underly dimesso.
22:49Ha una raccolta
22:50sulla vita di Underly.
22:52È un suo grande fan.
23:10La stanza
23:10dello Stratega.
23:12Ha le mappe
23:13di tutte le contè
23:14della Florida.
23:15Zura ti ha mai detto
23:16cosa contassero
23:17di fare lui e Underly?
23:18No.
23:23Quante persone
23:24ci sono qui?
23:26Non lo so.
23:27Un centinaio?
23:30Cosa crede
23:31di fare
23:31con cento persone?
23:33Io dico
23:33che secondo lui
23:34questa evoluzione
23:35è troppo lenta.
23:37Credo che stia
23:37progettando
23:38un'esplosione
23:38cambriana tutta sua.
23:40Ma di che stai parlando?
23:45Russell crede
23:46che
23:47quello che è successo
23:48a te
23:48e a tutta questa gente
23:51sia una sorta
23:52di evoluzione radicale.
23:53Una cosa
23:54che a un prete
23:55non può piacere.
23:55Io non
23:56non ci ho mai
23:57almeno pensato.
23:58Non mi sorprende.
23:59No, no, no, no.
24:00Io
24:00non sono un prete
24:02che crede che Dio
24:03ed evoluzione
24:04si escludano a vicenda.
24:05Anzi, io sono convinto
24:06che
24:06l'evoluzione stessa
24:09sia parte
24:09del disegno divino.
24:11Ma
24:12può essere davvero possibile?
24:14A questo punto
24:15io
24:15non escluderei nulla.
24:17Ehi, Russell
24:17un telefono
24:18un satellitare.
24:24Se chiamiamo l'esercito
24:26non se ne andranno più.
24:28Diranno a tutto il mondo
24:29quello che succede
24:30qui da noi.
24:32Mario, Landerly
24:35tu
24:37ci riempiremo
24:38di intrusi
24:38che ci divideranno
24:39per sempre.
24:42e i miei figli
24:45perderanno la madre
24:46per sempre.
24:49Non c'è altra scelta, Russell.
24:51Ha ucciso troppa gente.
24:54Telefoniamo.
25:00Coraggio.
25:03Può tornare
25:04da un momento all'altro.
25:06non potresti affrontarlo
25:07da solo.
25:14Stazione di polizia
25:15di Isla Morata.
25:16Russell Varun
25:17capo ranger
25:18dell'Everglide.
25:21Richiedo immediato intervento
25:23della guardia costiera.
25:25Bene, grazie.
25:27Presidente,
25:28mi scuso
25:29di nuovo
25:30per tutto questo.
25:31Non si preoccupi.
25:33Siamo tutti sotto pressione
25:34ultimamente.
25:35La transizione
25:35è stata difficile
25:36per tutti.
25:37Ma possiamo farcela,
25:39vero Jesse?
25:40che farà con gli altri?
25:42Scott e Greg
25:43parlerà anche con loro?
25:45Ma certo.
25:46Ma da quanto ho capito
25:48non hanno iniziato loro.
25:49Non è affatto vero.
25:53non è giusto.
25:54Perché vi siete picchiati?
25:56Perché,
25:56perché sono
25:57dei libri di mamma
25:58e la colpa
26:00è stata loro.
26:00Che stavano facendo?
26:02Agivano
26:04come esseri superiori
26:05e credo che lo siano.
26:07Dico bene mamma,
26:07non è per questo
26:09che Tom ti ha iniziato?
26:10Tom non
26:11mi ha
26:12iniziato a niente.
26:14Ah,
26:15certo,
26:15dimenticavo.
26:16Ora sei dall'altra parte,
26:17perciò
26:18tu non puoi darmi
26:19una risposta sincera.
26:20Jesse,
26:20vieni qui.
26:22Io sono sempre
26:23dalla tua parte,
26:24tesoro.
26:24No,
26:25non è vero.
26:27Non sei più mia madre.
26:30Tuo marito
26:31ti ha ucciso,
26:32quindi fammi un favore.
26:34Ok,
26:35madre?
26:35Fammi un favore
26:36e
26:37smettila di fare finta
26:38che tutto sia
26:39come era prima
26:40di questa maledetta faccenda.
26:42Perché non può essere.
26:46Tu non sei mia madre.
27:03quello che sto per mostrarti
27:05non ti piacerà,
27:07ma noi qui agiamo
27:08nell'interesse nazionale.
27:20Ho già visto
27:21quelle casse
27:22vicino al vostro aereo.
27:24Precipitate.
27:30vuoi sapere cosa contengono?
27:32Vuole sì,
27:32vuole sì.
27:33Sergente,
27:34faccia portare una cassa in laboratorio.
27:41Conoscevi quei due ragazzi
27:43che
27:43Zura ha ucciso?
27:45Non bene.
27:47La ragazza era incinta.
27:50Perché ha
27:51ucciso una donna incinta
27:53se il suo scopo
27:54è formare un popolo?
27:55Non dovrebbe volere
27:56che tutti abbiano figli.
27:59Forse non è nei suoi programmi per ora.
28:01O in quelli di Underly.
28:03È difficile guidare un esercito
28:05spingendo una carrozzina.
28:06Ah, eccoli.
28:12Perché sono due unità?
28:15Chi c'è sul gommone?
28:26Zura.
28:34Da quanto va avanti questa cosa?
28:37Dal 96.
28:39Lo stesso anno
28:40in cui cadde il tuo aereo, giusto?
28:42Quindi sapevate
28:43di questi cambiamenti
28:44nelle persone dal 96?
28:46Non a questo livello.
28:47Col tempo è aumentato.
28:48Ad ogni uragano
28:49abbiamo imparato di più.
28:51Ma quando abbiamo trovato
28:52i resti di questo aereo meteo
28:54e l'intero equipaggio
28:55che era ancora vivo,
28:57puoi ben immaginare
28:58la nostra preoccupazione.
29:14E allora cosa state facendo?
29:16Li stiamo studiando.
29:18Ed è incredibile
29:20la capacità di recupero
29:22che dimostrano.
29:24Come te,
29:25dopo che ti hanno sparato.
29:28sono davvero
29:29creature eccezionali.
29:33Non sono creature.
29:35Scusa, Tom.
29:37Non ti ho offeso, spero.
29:40Molti dei fondi
29:41sono andati per i test,
29:42ma molti sono serviti
29:43per insabbiare.
29:45Tenere segreto
29:45un progetto come questo
29:46è costato cifre enormi.
29:49E, come credo tu sappia,
29:51ogni nuovo essere
29:52lascia delle tracce
29:53piuttosto videnti.
30:03grazie, sergente.
30:07C'è ancora molto da capire.
30:12Quindi tu sapevi di me
30:13fin dal 96?
30:15No,
30:17l'abbiamo scoperto recentemente.
30:20Ti ho sempre considerato
30:21una persona leale, Tom,
30:22ma riesci a capire
30:24perché certe fazioni
30:25non avrebbero dovuto
30:26condurti qui?
30:27Quali fazioni?
30:29Sappi che quello
30:30che sta succedendo qui
30:31è solo nell'interesse
30:32del popolo americano
30:34e della tua comunità.
30:35Io sono la mia comunità.
30:37Di quali fazioni
30:37stai parlando?
30:39Di quelle che vogliono
30:40che ora tu sia qui.
30:42Mi capisci adesso?
30:59È lei, signor Varun?
31:01Sì.
31:02Abbiamo ricevuto
31:02la sua chiamata.
31:03Che ci fa lui con voi?
31:05Abbiamo preso
31:05il signor Denison
31:06dall'altra parte dell'isola.
31:08Denison?
31:08Un omicidio
31:09è un'accusa seria.
31:10E su uno dei suoi
31:11ha commesso un crimine.
31:12Lui ha commesso quel crimine.
31:13e non si chiama Denison
31:15si chiama Sura.
31:17No, tamo che lei si sbagli.
31:18Il signor Denison
31:19gestisce il centro di soccorso
31:20per le vittime dell'uragano.
31:22Anche lei
31:22è una vittima dell'uragano,
31:24tenente?
31:29Allora, dove sono
31:30i corpi di cui parlava?
31:42Erano qui.
31:47Erano proprio qui.
31:50Lo sa, Ranger?
31:52Credo che la cosa migliore per lei
31:54sia andare a casa,
31:56pensare alla sua famiglia
31:57e lasciare certe cose
31:58a chi è stato incaricato
31:59dalla comunità.
32:04Che comunità è questa?
32:08Quale comunità
32:09permette l'uccisione
32:10di persone innocenti?
32:12Una comunità
32:13che porta via
32:14una madre ai figli
32:15la chiama comunità.
32:16Una comunità
32:17gestita da lui?
32:18Lei è come lui
32:19o sul suo libro paga?
32:21Non so perché,
32:22ma mi sembrate molto simili.
32:27Le può servire
32:28una scorta,
32:29signor Baron?
32:30Perché lui
32:31non viene con noi?
32:33Non preoccupatevi.
32:36Per me va bene.
32:37Qualunque cosa succeda.
33:00Allora, padre,
33:03forse è il caso
33:04di farmi una visita
33:05per farsi confessare.
33:12La signora Wade
33:13ha detto che sei stata brava
33:14a sillabare.
33:15Sì,
33:15ho fatto tutte le parole giuste.
33:17Proprio tutte?
33:19La più difficile
33:20è Stati Uniti,
33:21perché in pratica
33:22sono due parole.
33:24Bravissima, Rose.
33:25Sono certa
33:26che papà
33:26sarà contento.
33:30Cos'è stato?
33:33Rose,
33:34adesso tu entra in casa
33:35e aspettami,
33:36va bene?
33:37Io torno immediatamente.
33:59Jesse,
34:02che stai facendo?
34:04Mi esercito.
34:06Non sono il massimo,
34:09ma...
34:11Dove hai preso la pistola?
34:14Papà Tom.
34:16Te l'ha data Tom?
34:20Già,
34:21non è premuroso.
34:25Tu hai fatto a botte
34:27e hai bevuto.
34:32A che cosa stai sparando?
34:56Sono le foto
34:57della tua famiglia.
34:58Non è la mia famiglia.
35:00Jesse!
35:00No!
35:01Tu sei la mia famiglia
35:03più di loro
35:03e io e te
35:04non siamo neanche parenti.
35:05Sei solo la moglie
35:06di mio padre.
35:06Dammi la pistola.
35:10Scordatelo.
35:11Subito.
35:14Scusami.
35:15Ti do la birra
35:16se vuoi.
35:20Ma la pistola
35:21è mia.
35:23suoncia.
35:34Scusami.
35:40Scusami.
35:43Non ce per far.
35:43Scusami.
35:44Ma.
35:45Si.
35:46Se.
35:47Si.
35:47No.
35:50Si.
35:51Si.
35:55Grazie a tutti.
Commenti

Consigliato