Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago
🎬 Now Streaming with Spanish Subtitles | Also Available in English Spanish, Turkish, French & Portuguese (Soft Subs)
Transcript
00:00:00And just being alive is a miracle.
00:00:03Rest.
00:00:11Pau, Mom.
00:00:13I lost all the money I had saved for the apartment down payment.
00:00:16I can't face them.
00:00:18But he couldn't have let it happen.
00:00:20If he were to die, what would happen to me and his father?
00:00:23Don't hold on, it's 180,000, Mom.
00:00:26Will you put that together for life?
00:00:29And I lost everything in one night.
00:00:32I quit because I can't look at you if you deserve to die.
00:00:36Get up.
00:00:40That?
00:00:41I ordered it to be lifted.
00:00:44Diego, what is this nonsense?
00:00:46We children are all broken. How will we get up?
00:00:48Don't you want to bet?
00:00:50Then he lends you the money.
00:00:51Go ahead and bet again!
00:00:53Pau, I'm not going to bet anymore.
00:00:54I swear, then...
00:00:56Then cut off my hand.
00:00:57Or I played again from the fifth step.
00:00:59I'm not going to bet anymore, Dad.
00:01:01No.
00:01:02Are you going to bet like that?
00:01:03Diego, what are you doing?
00:01:05He already gave up!
00:01:07Where do you want to take this?
00:01:10I'm going to repeat myself.
00:01:12Come on, get up!
00:01:20¡A laו a la de la de la de la de la de la.
00:01:37Your trapaça is already on point.
00:01:38You tell me.
00:01:39Are you going to bet?
00:01:40No.
00:01:41Why not?
00:01:43The trick won for a moment, but vice destroys a life. It doesn't matter the path.
00:01:48Gambling only ends in tragedy.
00:01:50Community destroyed.
00:01:51So why did he learn that?
00:01:54To use the trick against the game.
00:01:57Ah, there it is.
00:01:58You can go.
00:02:02Dad, I moved out. I'm never gambling again.
00:02:05No, no, no, no.
00:02:06No, no, no, no, no.
00:02:06No, no, no, no, no, no, no.
00:02:07Me, in the trick.
00:02:08It gives me more of a chance.
00:02:10Stick your RG and come with me.
00:02:12Diego, you've gone crazy.
00:02:14He's in the hospital.
00:02:15If you still want to have that child, he has to come with me.
00:02:18Is it worth what it will take to get you back home?
00:02:21Is what I get in return worth it?
00:02:21Is what you give me money worth it?
00:02:22But you're sick. What do you want to do?
00:02:28Isn't that Henrique?
00:02:29It's nice and nice. What happened today?
00:02:31Yes, he forgave you a lot of money.
00:02:33He's the one who stopped me.
00:02:34No, sir! Good, sir!
00:02:36Let's go inside!
00:02:37We're going to get all the money back!
00:02:39And my son forgave!
00:02:41Voices? Are you serious?
00:02:43You can come in! Voices welcome!
00:02:50Good luck!
00:02:54Less! Less! Less! Less!
00:02:58Welcome!
00:03:00Two, six!
00:03:02Stop, stop!
00:03:03Dad!
00:03:03People better stop!
00:03:05That place!
00:03:06That place!
00:03:06That place is not for us!
00:03:08Nine out of every ten we lose!
00:03:10It's just casino propaganda!
00:03:12Whoever enters the game only has one ending!
00:03:15Family destroyed!
00:03:16It's not nine out of ten!
00:03:18It's a ten out of ten!
00:03:20Where did you see it?
00:03:22Dad!
00:03:22I don't want to talk!
00:03:24No enrollment required!
00:03:25Where did you see it?
00:03:30They're there!
00:03:32Come on!
00:03:34I'll open it!
00:03:38Come on!
00:03:59I'll open it!
00:04:01Come on!
00:04:03Come on!
00:04:04Come on!
00:04:05Come on!
00:04:06Come on!
00:04:07Come on!
00:04:08Come on!
00:04:14Come on!
00:04:26Come on!
00:04:40Come on!
00:04:43Come on!
00:04:43Come on!
00:04:46Come on!
00:04:56Come on!
00:04:58Come on!
00:04:58Come on!
00:05:10Come on!
00:05:11Come on!
00:05:13Come on!
00:05:13Come on!
00:05:15Come on!
00:05:16Come on!
00:05:25Come on!
00:05:30Come on!
00:05:31Come on!
00:05:34Come on!
00:05:36Come on!
00:06:03Come on!
00:06:06Come on!
00:06:07Come on!
00:06:08Come on!
00:06:24Come on!
00:06:26Come on!
00:06:28Come on!
00:06:39Come on!
00:06:41Come on!
00:06:41Come on!
00:06:42Come on!
00:06:44Come on!
00:06:44Come on!
00:06:45Come on!
00:06:46Come on!
00:06:46Come on!
00:06:47Come on!
00:06:48Come on!
00:06:48Come on!
00:06:49Come on!
00:06:49Come on!
00:06:51Come on!
00:07:19Subscribe to the channel!
00:07:22Trinca ganha de flush, flush ganha de sequence, sequencia ganha de pai e o 2-3-5 mais baixo ganha
00:07:26da trinca, certo?
00:07:27Go on, continue, distribute the cards.
00:07:29I am not prejudiced.
00:07:36Are they funny, right?
00:07:37It's not dark. You can see a letter, it's safer.
00:07:47Passo.
00:07:51Ah, what a piece of trash.
00:08:04Passo.
00:08:07What kind of face is that? People with more good luck to win don't start and play
00:08:11tudo fora.
00:08:12Pai, stop. No, it's not enough to play like that. Você joga mão boa fora, how do you win people?
00:08:18Ah, what a boa? If you have locked your sequence, I enter. But did I enter or did I not enter? The album
00:08:24high.
00:08:24Ah, sir. Are you dreaming? Numa noite dessas, você nem pega uma trinca.
00:08:29Ah, assim fica chato.
00:08:32Então bora. Increase or fund pra mil. I want to see if you are still going to play all the time.
00:08:38Isso. Sobe pra mil.
00:08:40Senão, you are going to sleep from boredom.
00:08:42Beleza. Fundo de mil.
00:08:44Now sim. You want to snoop on me, right?
00:08:47Ótimo, because I also want to snoop on your voices.
00:08:52A thousand of land, let's go.
00:08:54Pai, a thousand of funds. In few shots to bankrupt people. For com isso.
00:08:59Cala to mouth. Você fica enchendo me out here on the side. I already lost more than a thousand. I will continue, eu
00:09:05vou te dar um tapa.
00:09:08Hey, Henrique, your father is certain. Playing letter and voice never stops falar.
00:09:12She's looking like a mulherzinha.
00:09:16Ah, deixa ele. Let's continue. Fund of a thousand. Bora.
00:09:29Hã? Peraí.
00:09:38Perai.
00:09:39What... what was it?
00:09:40What is the meaning of giving the cards? I haven't seen a latch ever again.
00:09:44No, I'm going to taste coquinho. He hits people with letters sozinho.
00:09:48Isso...
00:09:48Tá.
00:09:50Do jeito que o senhor quiser. Each um fits its own letter.
00:09:53Então, beleza. Como queiram.
00:09:58Mr.
00:09:59Puxa a carta.
00:10:03Please, you can bid yourself.
00:10:05Likewise, you know what you have in me.
00:10:17Once again, you don't have anything to do with it.
00:10:19Every time I smell, I want to leave.
00:10:23Nessa...
00:10:24Eu vou no escuro, meu.
00:10:27Eu também não vou olhar.
00:10:30Not dark, my.
00:10:32Se vocês no olham, eu também no olho.
00:10:36Not dark, my.
00:10:38Interesting.
00:10:39Então, eu Aumenta.
00:10:41Not dark, ten thousand.
00:10:46Nossa, você viu isso?
00:10:49Mr.
00:10:52Softly.
00:10:55Was it not dark with everything?
00:10:57If you smell it, you'll get a thousand.
00:11:00Exactly.
00:11:02Ai, aí eu saio perdendo.
00:11:05Tá.
00:11:07I accompanied him not dark, ten thousand.
00:11:12Beauty.
00:11:13Eu jogo mais uma com vocês.
00:11:16Not dark, ten thousand.
00:11:18Olha, desse jeito, eu vou ter que olhar.
00:11:29Esse jogo.
00:11:30Eu vou desist, vocês que joguem.
00:11:34Minha vez de novo.
00:11:36Então, eu vou jogar pesado.
00:11:39Cem mil.
00:11:51I don't believe it.
00:11:52Nem olhou a carta.
00:11:53E já foi no escuro com cem mil.
00:12:00And now?
00:12:00What do I do?
00:12:01Sir, you can also go in the dark.
00:12:04Com cem mil.
00:12:05Ou pode olhar.
00:12:06But that's where you have to place...
00:12:08Two thousand.
00:12:09And by the way, your chips are no longer there.
00:12:13Father.
00:12:14Give up.
00:12:15People are leaving now, but only a few thousand dollars.
00:12:18Se seguir, não tem volta.
00:12:21Eu já mandei você calar a boca, não ouviu?
00:12:26Eu vou no escuro com mais cem mil.
00:12:28Father.
00:12:34Vocês vão no escuro?
00:12:36Eu vou olhar.
00:12:43Eu tô fora.
00:12:49Agora ficamos só nós dois.
00:12:51Sem enrolção.
00:12:52I have more...
00:12:54Duzentos mil em ficha.
00:12:58Tudo inclusive.
00:13:05Why this rush?
00:13:09I...
00:13:10I have less than sixty thousand in total.
00:13:12Você mete duzentos mil no escuro.
00:13:13Como é que eu acompanho?
00:13:14Aí o problema é seu.
00:13:15Se não dá pra acompanhar,
00:13:17tão se rende.
00:13:21Esse senhor nem entendeu as regras direito.
00:13:24Nem knows nothing.
00:13:25It's time to start the classroom.
00:13:27Ontem foi o filho.
00:13:28Hoje é o pai.
00:13:30Further...
00:13:30Essa dupla é bem azarada.
00:13:33And there, sir?
00:13:34Você vai...
00:13:36Ou você vai desistir?
00:13:40What a question!
00:13:41Eu vou, claro!
00:13:45Você viu isso?
00:13:55Dad!
00:13:56A gente tá sem grana.
00:13:57Vai cobrir com o quê?
00:13:58Sir, you have three options.
00:14:01Our copper is dark and open.
00:14:03Ou cobre e não abre.
00:14:05You look at the letter and place four hundred thousand.
00:14:07De qualquer jeito,
00:14:08I'm selling you because you don't have enough money.
00:14:15That's my house and my wife's wife.
00:14:17It's simple, but it must be worth a few thousand.
00:14:21I want to know if it should be left under warranty.
00:14:24Does it take a cent and fifty thousand chips?
00:14:25Da?
00:14:26Of course it does.
00:14:27Sir, you will provide warranty now.
00:14:32Esses dois são dois otários.
00:14:33I know exactly what letter you have.
00:14:36Apostar o patrimônio comigo?
00:14:37É burrice demais.
00:14:39Pai, that house is everything that people fear.
00:14:42If you want to sell, you want to live on what?
00:14:45A culpa é minha.
00:14:47Eu não devia ter jogado.
00:14:48It should not be your bid for this.
00:14:50Please stop!
00:14:51A carta nem abriu ainda.
00:14:52How do you know what you are going to sell?
00:14:54Pai, I want you to get up!
00:14:56Which novel, huh?
00:14:57Pai e filho fazendo drama.
00:15:00Relax.
00:15:01Mesmo se você perder,
00:15:02I won't leave you alone.
00:15:04Hair less money or money for taxi.
00:15:08I never saw a letter again and I didn't feel confident.
00:15:11Só tem uma explicação.
00:15:13He knows how to tell what is happening to us.
00:15:17But my game, you can't decipher it like that.
00:15:26Mr., 150 thousand, as requested.
00:15:29Beauty.
00:15:32Eu cubro tudo.
00:15:35Not dark and opening.
00:15:38Then we'll see
00:15:40quem é que tem mais sorte.
00:15:55Nossa!
00:15:57Essa sorte minha tá surreal.
00:15:59Trinca de oito.
00:16:00Gee!
00:16:01No escuro e ainda sai trinca.
00:16:02This sorte is something from another world.
00:16:04Now I understand why Igor mandou came out.
00:16:06Ele já tinha tudo calculated.
00:16:08Isso é demais.
00:16:09Sir, hitting latches is not dark.
00:16:11This time you were very lucky.
00:16:13Acabou.
00:16:15Acabou tudo.
00:16:18I never should have bet.
00:16:20A carta nem abriu ainda.
00:16:22Who loses or wins?
00:16:24Ainda não tá decisión.
00:16:26His mother is a couple of nights and a ear.
00:16:29Do you want to earn your ear with this?
00:16:32It's true, it's true.
00:16:33O senhor ainda nem viu a carta.
00:16:35Look at the logo.
00:16:36Vai que é...
00:16:37Uma trinca maior que a minha.
00:16:41Isso é impossível.
00:16:43Two players will throw latches in the dark?
00:16:45Nunca ouvi falar.
00:16:46Então, let's see how minha sorte goes.
00:16:55Ninth.
00:16:56Pra ganhar, só se fortnica de nove.
00:16:58Ainda tem um chance?
00:17:10Don't tell me that only three nights later.
00:17:16Sir, a letter is missing.
00:17:19Vê logo.
00:17:21Então, abre o olho.
00:17:47It seems that a sorte ficou do meu side same.
00:17:52Eu perdi tudo.
00:17:54Pai, e mandei você parar e você não parou.
00:17:57Agora a gente ficou sem nada.
00:18:01I don't fear people like hitting people from the front, eu.
00:18:04Prendi até a respiração.
00:18:05Achei it was going to be three nights itself.
00:18:07Sir, now I have forgotten this defeat, right?
00:18:11Faliu, né?
00:18:12Perdeu tudo.
00:18:13Então, foi mal.
00:18:19What becomes bad in the game when you win a grana?
00:18:22I felt that euphoria.
00:18:24Dopamine la em cima.
00:18:26Same drug.
00:18:27There people can't stop.
00:18:30When his demon comes, we are not sure.
00:18:35He destroyed anyone that fell to Nisso.
00:18:39I can be gostoso no meio, but it is not always the same.
00:18:42Total ruin.
00:18:43Olha só isso.
00:18:44You also can't escape.
00:18:47Vem pra você aqui, ó.
00:18:51Senhor, tá sem grana.
00:18:53Então lift and give place pros others.
00:18:58Onde trapaça, né?
00:19:02What do you want to say with this?
00:19:04If you are going to accuse me of cheating, show your proof.
00:19:07Accusing me without proof will cost you dearly.
00:19:10If you don't have a trap, what's the point of pulling a dark lashing?
00:19:15Pai, vamos embora.
00:19:17Isso.
00:19:18Acabou o dinheiro.
00:19:19Cai fora!
00:19:21What did you say I don't have money?
00:19:23Let's continue.
00:19:25Your house was already given under warranty.
00:19:28Vai apuestar com o quê?
00:19:30You say that this is where you can spend borrowed money, right?
00:19:35Isso mesmo, senhor.
00:19:36Home takes nove vira treze.
00:19:37Each person has a limit of one thousand.
00:19:41Pai, não faz isso.
00:19:43Se não pagar, morre.
00:19:44What did you say you wanted to paste?
00:19:47Ainda bem.
00:19:48Ainda bem.
00:19:49É você que vai pegar.
00:19:50O quê?
00:19:52Me?
00:19:55Me?
00:19:57Didn't you read the RG?
00:19:59Vai lá e assina o contrato.
00:20:00Pega um milhão.
00:20:01You will recover everything you lost.
00:20:05Pai, você tá maluco?
00:20:07This grain does not allow you to paste the loan.
00:20:09It's not your fault!
00:20:10It was you who started playing.
00:20:12If you haven't bet, nothing has happened.
00:20:16Chega, vocês dois.
00:20:18Vai pegar o empréstimo?
00:20:20Então pega logo.
00:20:21If not, we will leave the others playing.
00:20:24Beauty?
00:20:26Claro que eu vou jogar.
00:20:29Vai!
00:20:30Assina with the ele and trace the chips.
00:20:32Sir, you taste like real, don't you?
00:20:34If you do not pay, you must enter our code.
00:20:38Yes, yes.
00:20:39Vai lá e assina.
00:20:40I'm going.
00:20:41Eu assino.
00:20:42I was the one who brought in nisso people.
00:20:45Eu assino.
00:20:46Anda logo.
00:20:47Não deixa eles esperando.
00:20:51Esse velho já pôde ver-se.
00:21:02Mr., signed contract.
00:21:04Here are 900 thousand.
00:21:06Thank you.
00:21:09Now, you are at 900 thousand.
00:21:12Shall we continue?
00:21:13Clear.
00:21:15You will recover everything you lost.
00:21:17Senhor, vou te dizer.
00:21:19Dessa vez você vai ganhar.
00:21:21With certainty.
00:21:23Is that right?
00:21:24Eu vou pegar essa sorte.
00:21:26Beauty.
00:21:27Então, vamos lá.
00:21:28Sir, this is my pregnancy.
00:21:40Sir, you don't know how to embarrass.
00:21:43Better to give up now.
00:21:44Para com isso.
00:21:45You will end up afunding your child.
00:21:49What do you fear to see with this?
00:21:51I asked for you to give me a license.
00:21:53I just wanted to help you.
00:21:54Tá bom.
00:21:55Joga.
00:21:56Vai quebrar a cara.
00:21:59I...
00:21:59It really doesn't get embarrassing.
00:22:01É, Vinícius, né?
00:22:02Então, eu embaralho você.
00:22:04Tá.
00:22:06Eu embaralho.
00:22:21The pregnancy and you have nothing.
00:22:24But he knows exactly what cards he plays.
00:22:26Só tem duas opções.
00:22:28Ou esse baralho tá marcada.
00:22:30Ou esses oculos dele tem...
00:22:32Some stop to energize the cards.
00:22:37Glue the cards.
00:22:51Senhor, você primeiro.
00:22:55Meu primeiro?
00:22:56Then I play...
00:22:58Not dark, 10,000.
00:23:02I accompany.
00:23:06Me too.
00:23:08Vocês estão no escuro?
00:23:11Então eu vou ver.
00:23:16Eu tô fora.
00:23:18Eu também tô fora.
00:23:22Or what is going to happen?
00:23:24Sir, have you not thrown away 10 thousand, isn't it dark?
00:23:27And now play outside...
00:23:28Sem nem olhar?
00:23:30Ué, não...
00:23:31Can't?
00:23:35Ué, não...
00:23:36Can't?
00:23:37Pode sim.
00:23:38Pai, o que você tá fazendo?
00:23:40Hair less olha before leaving.
00:23:42Senão esses 10 mil foram à toa.
00:23:44And that's it...
00:23:45É uma boa mão.
00:23:47Eu tô feelin que essa mão é ruim.
00:23:49Não vem cartabouro.
00:23:49So why did you enter with 10 thousand?
00:23:52Ah, não esse.
00:23:53I understand.
00:23:54You're losing the purpose of your money not to be able to pay the money, right?
00:23:57Quer ferrar com ele?
00:23:59Is he really his son?
00:24:03Look who speaks.
00:24:05Your filho nem é suu filho de blood.
00:24:09Ficou bravinho, né?
00:24:10Ah, stop, stop.
00:24:12Deixa o cara jogar do jeito dele.
00:24:14Bora, continue.
00:24:16Vinícius, só nós dois.
00:24:1710 thousand not dark and open directly.
00:24:19Dated.
00:24:24Scuta.
00:24:25Ganhei com 10 alto.
00:24:27Valeu, valeu.
00:24:29Pai, tá vendo?
00:24:30If you do not have multiple steps, you must at least gain 10 high.
00:24:33É só uma mão.
00:24:35Relax, let's continue.
00:24:43De novo essa troca de olhares.
00:24:45This is for me to move on.
00:24:58Uma boa jogada.
00:25:02Soon?
00:25:03Stick to letter.
00:25:20Ficar posting letters all the time is tiring.
00:25:23Vinícius, give your letters.
00:25:25Sir, how so?
00:25:27Why not?
00:25:27Qual foi?
00:25:28Ué, não pode dar as cartas?
00:25:30Beauty.
00:25:31Já que o senhor quer que eu dê, eu dou sin problema.
00:25:53Stop yelling.
00:25:55Ah, something seems to have snapped at me.
00:25:57More than drama.
00:26:04Que carta foi essa, terceira?
00:26:06Eu nem vi.
00:26:08Ungrateful.
00:26:12Hum, essa eu...
00:26:14Tô no escuro.
00:26:1610,000.
00:26:19Eu não vou no escuro.
00:26:21Eu vou olhar.
00:26:27Now that I saw...
00:26:3120,000.
00:26:32Já that Camila saw, and also old.
00:26:40E vou junto.
00:26:4320,000.
00:26:46Not dark, 10,000.
00:26:49Ninguém vai Aumenta?
00:26:53Then I increase.
00:26:57Not dark, 100,000.
00:27:04Esse velho, ta same viciado.
00:27:07Então eu vou junto.
00:27:09200,000.
00:27:12Caiu direitinho.
00:27:14200,000?
00:27:16Essa mão não vale isso.
00:27:17Tô fora.
00:27:19I never saw a third letter from him.
00:27:21Mas tudo bem.
00:27:22Se foi o Vinícius que deu, eu confio.
00:27:24Então eu entro também.
00:27:28Not dark, 100,000.
00:27:29Ah, é minha vez.
00:27:32Então eu vou no escuro.
00:27:35De novo, 100 thousand.
00:27:40Mocha.
00:27:41Mocha.
00:27:43Your time.
00:27:46Eu vou, é claro.
00:27:48I only have 200,000 in my account.
00:27:51Vai, é tudo.
00:27:54O velho tá confiante, hein?
00:27:56Eu tenho 3,10.
00:27:57Ele tem um par de Q.
00:27:59Eu não vejo a terceira dele.
00:28:01More doubtful that Vinícius has given a key to Q for him.
00:28:06Then I increase.
00:28:08Not dark, 200,000.
00:28:12Vocês acham que eu mordi a isca.
00:28:14Mas quem mordeu foram vocês.
00:28:18I continue.
00:28:20Not dark, 200,000.
00:28:27Vocês que joguem.
00:28:29Eu tô fora.
00:28:32Só nós dois.
00:28:34Want to see the letter?
00:28:37Vê pra quê?
00:28:39Se você quer brincar,
00:28:40tão vamos de grande.
00:28:42I still have 400 thousand in token.
00:28:44Not dark, everything.
00:28:50Vocês viram isso?
00:28:51Olha só isso.
00:28:59Pelo jeito, você tá bem confiante na sua mão, hein?
00:29:02Com a sorte que eu tô je, of course.
00:29:05The last time I was not dark with you,
00:29:07você tirou uma trinca.
00:29:08Ah, I doubted that role de novo.
00:29:11Hum, that's how it is.
00:29:13Quando a sorte vem,
00:29:15noinguém segura.
00:29:19Father,
00:29:21You are trying to get lost.
00:29:23Eu tô ferrado.
00:29:25You don't know how to play the property.
00:29:27When you turn to the AP entrance, you are not in the middle.
00:29:30And when you say something, it doesn't happen either.
00:29:32And now, are you afraid?
00:29:34Sorry.
00:29:35A culpa é minha.
00:29:36I just wanted you to stop
00:29:38for people who have a family.
00:29:39Guarda bem isso.
00:29:41From the time you floored the casino.
00:29:43Our family.
00:29:44Our family.
00:29:46Acabou.
00:29:47Foi você.
00:29:48Você que destruiu a gente.
00:29:50Ah, what a flat face.
00:29:52I don't even want to know your voice's tricks.
00:29:54Você vai ou não vai?
00:29:56Decide logo.
00:29:58Claro que eu vou.
00:29:59I do not prove that you have lost de novo pra você.
00:30:01Here we have...
00:30:02470 thousand and some broken ones.
00:30:04Date in 470,000.
00:30:07Eu vou de tudo.
00:30:11Você viu isso?
00:30:15And?
00:30:17Open or not?
00:30:19No.
00:30:29No.
00:30:34Won't you open?
00:30:36But you have enfiou all the chips.
00:30:38If it doesn't open, I run out of money to play, right?
00:30:41Isso não é da sua conta.
00:30:43Agora é você que escolhe.
00:30:44Vai cobrir ou vai arregar?
00:30:46This time you are too confident.
00:30:48I didn't see the third letter from him.
00:30:50Tô sem segurança.
00:30:52Could it be that Vinicius didn't make a mistake when dealing the cards?
00:30:54Ah, Vinicius.
00:30:56Fala aí.
00:30:57Do I cover, or not?
00:31:01I think it gives to cover.
00:31:03A sua mão é sua.
00:31:04Você que decide.
00:31:05What's up, is that?
00:31:06Do you have combination or sinal?
00:31:08What sign, face?
00:31:10Acho.
00:31:11Então nem Vinicius has 100% certainty that he owes his life.
00:31:15Ugh, I hate it.
00:31:18Well, the third letter is something?
00:31:21Are you traveling?
00:31:22Will you cover us?
00:31:23Se não, larga.
00:31:23Ah, ué.
00:31:25Are you rushing me, why?
00:31:26Eu não posso pensar?
00:31:27If you are in doubt, I will give you a guarantee.
00:31:32Ah, but don't think too much, no.
00:31:34Oh, my letters are already tired of waiting.
00:31:37Ah, here's a third letter from K.
00:31:40What, what, K.
00:31:41Quase enfartei.
00:31:43Você tá ferrado.
00:31:45I'll cover it!
00:31:46Of course I cover it.
00:31:49Daniel!
00:31:53Is this my new Mercedes, can I cancel the warranty and pay more than 500 thousand on the date?
00:31:58Yes, Igor.
00:31:59Eu já providencio.
00:32:01Vai lá.
00:32:03What was it like you did, old?
00:32:06If you want to go here or there, you want there too.
00:32:21I still have more than 500 thousand in chips.
00:32:25Cobri tudo.
00:32:28Will it open?
00:32:29I'm not going.
00:32:31Won't you open?
00:32:32More than interesting.
00:32:34Sir, now you have no toast.
00:32:38And there, sir?
00:32:39Dessa vez, vai jogar o quê?
00:32:41Dad!
00:32:42Era pra ter aberto na hora.
00:32:44And now?
00:32:46If you didn't deceive me, you said that every one of them is the limit of a million, right?
00:32:51Isso mesmo, senhor.
00:32:52You can borrow a thousand dollars, but you have to pay.
00:32:55If you don't pay, you already know how people solve it around here.
00:33:00Beleza, eu pego.
00:33:01Dad!
00:33:03Calm.
00:33:04He enlisted me because he deserved it, because he was shit.
00:33:06But sir cannot be found together.
00:33:08Listen to me.
00:33:09Let's go.
00:33:10Let's go home.
00:33:11Please.
00:33:16Henrique.
00:33:17Have you ever opened your mouth again?
00:33:19I'll kill you!
00:33:22Do you think it's a novel here?
00:33:24Ficam nesse blah blah blah sem stop.
00:33:26And?
00:33:27Sir, are you going to pay or loan?
00:33:29Ou não?
00:33:37Are you going to pay or borrow or not?
00:33:39Claro que eu vou.
00:33:41Now you are going to glue the tiles.
00:33:42I'll sign the contract.
00:33:43Tá bom, então.
00:33:48Quem diria, hein?
00:33:50To roast money as well, you are better than your own food.
00:33:54Não comemore cedo.
00:33:56At opening time, you will lose.
00:33:58Você vai sentir.
00:33:58I advise you to read your letters first.
00:34:02Well, after you see, you have no idea.
00:34:06Ah, eh?
00:34:07Então eu digo mesmo.
00:34:09Olha bem as suas.
00:34:11Sometimes, when you have certainty, it destroys you.
00:34:33Tá tudo certo.
00:34:34Here are nine hundred thousand.
00:34:36Now, now you have nine hundred thousand.
00:34:39Vai acompanhar como?
00:34:40Eu cubro tudo.
00:34:42Nine hundred thousand.
00:34:49Você enlouqueceu?
00:34:50Nem olhou as cartas?
00:34:51And bet nine hundred thousand?
00:34:52Então, abre, né?
00:34:55Hum, hum.
00:34:56No.
00:35:02Do you have courage yourself, hein?
00:35:04É a sua vez.
00:35:05If you want to continue, enter more nine hundred thousand.
00:35:10Velho, teimoso.
00:35:11Hey, do you want to go there or fim with me?
00:35:14Stop talking.
00:35:15Want to pay?
00:35:15Põe a grana.
00:35:16Don't want to?
00:35:17Cai fora.
00:35:21Oh!
00:35:23Então você também also ficou sem grana.
00:35:25You can borrow money like them.
00:35:30Vai lá e glue um milhão em tokens para mim.
00:35:33No problem, Igor.
00:35:34Pegue nove e devolve três.
00:35:35Eu sei muito bem a regra.
00:35:37Vai logo.
00:35:38Tá bom.
00:35:41Gee!
00:35:42Isso aí é loucura!
00:35:43Essa mão vai quanto, hein?
00:35:46Velho, here a little and I will show you how ugly you are going to die here.
00:35:51Estamos iguais, então.
00:35:53You are in the same situation as this.
00:35:57For this reason I play a blow from ten to ten.
00:36:00Because it doesn't matter how much you earn, I don't eat.
00:36:03Nem o prazer do momento.
00:36:04Once you never have the chance to enjoy easy money.
00:36:08And that taste keeps anyone addicted to playing.
00:36:12It is enough to lose just one time to go bankrupt.
00:36:15Betting is a very good bet to lose.
00:36:17No fim, virá aposta de vida.
00:36:20The task that you are giving now is the bottom of the hole that every player, no matter how late, ends up facing.
00:36:38Nine hundred thousand in tokens.
00:36:39I pay.
00:36:44E vai abrir?
00:36:46Igor, não abre.
00:36:48If you choose it, it's dark, you don't have to pay, it's going to leave.
00:36:53Abrindo ou não, eu tô com trinca dez contra a KKK.
00:36:58Eu já ganhei.
00:36:59Esse velho é maluco.
00:37:01And it also has no money.
00:37:03But I have only started a few thousand of them.
00:37:04Esses dosis vão sair daqui sem nem a cueca.
00:37:07Então eu vou abrir.
00:37:08Ô, moleque.
00:37:08Why so much enrolção?
00:37:10Will you open or not?
00:37:11Tá com pressa, né?
00:37:13Então bora, vou abrir.
00:37:15Legal.
00:37:16Wow, finally.
00:37:18Essa mão vale milhões.
00:37:20Now let's see if the draw is still on my side.
00:37:35Gee!
00:37:36De novo?
00:37:37Uma trinca?
00:37:38At last it was caught by ear, now by dez?
00:37:41Insane.
00:37:42Acabou.
00:37:44Agora foi de vez.
00:37:46When we see, we are not sure.
00:37:49Outra trinca!
00:37:51Ah, old man.
00:37:52Now you see your film will be captured, beautiful.
00:37:55Well done.
00:37:56Eu avisei.
00:37:57You don't know how to play isso direito.
00:37:59It is effective by insisting that it be destroyed.
00:38:07That?
00:38:08Ah.
00:38:10Do you have three K's, what do you say?
00:38:13Ah, stop traveling.
00:38:14Pai, at the last voice you heard the same thing and the same thing you lost.
00:38:18There is no such coincidence.
00:38:20Vou virar mais uma.
00:38:23Uh!
00:38:26Ah, mais um quê?
00:38:28Eu falei that there is still a chance.
00:38:30But this is how the same thing just happened.
00:38:33E você ainda perdeu.
00:38:34Mr.
00:38:35That last letter...
00:38:38Why?
00:38:39Além de todo grana da mesa ser sua...
00:38:42Eu ajoelho aqui...
00:38:44E como isso na hora.
00:38:46Look at the mouth, huh?
00:38:47Não fala e não cumpre.
00:38:48Eu compro palavra.
00:38:50Ah, então tá.
00:38:51Let's see.
00:38:54Which is...
00:38:56Essa terceira carta?
00:39:13É quê mesmo?
00:39:15É quê?
00:39:16Vai.
00:39:17A gente ganhou.
00:39:17A gente ganhou.
00:39:19My God!
00:39:20Two games.
00:39:21Two games opening latches at the same time.
00:39:23Impossible!
00:39:24There's no way.
00:39:25I had...
00:39:26Tinha o quê?
00:39:39Você tá de trapaça.
00:39:42Tá de trapaça com certeza.
00:39:44And what morality do you say is so?
00:39:46A sua terceira carta era cá.
00:39:48Como é que virou o quê?
00:39:50Então me explica uma coisa.
00:39:51How are you so sure that the third letter was here?
00:39:55Huh?
00:39:56What's wrong with you here?
00:40:03Huh?
00:40:05What's wrong with you here?
00:40:07What the hell are you talking about?
00:40:09Você que tava de trapaça.
00:40:10Velho safado.
00:40:12Como você fez isso?
00:40:13Fala logo.
00:40:15Eu mesmo dei as cartas.
00:40:16I don't have anything like I'll give you a latch.
00:40:17What do you want to say with this?
00:40:20Are you saying that each card you control or play?
00:40:22É isso?
00:40:25Então vocês estão juntos.
00:40:28Roubando and doing joguinho combined.
00:40:30Now I understood why my file lost 180 thousand.
00:40:34You...
00:40:34Você tá maluco?
00:40:36Eu achei que eu tinha has lost.
00:40:38By chance.
00:40:40Mas eram vocês armando.
00:40:42Stop accusing without proof.
00:40:43Tô te perguntando na cara.
00:40:46I have absolute certainty that it was you.
00:40:50You found the cards on the table.
00:40:53Hum.
00:40:54As you said.
00:40:55Trapaça demands proof.
00:40:57It was not a trap, it was bad.
00:41:00I'll hit you, not flagrantly.
00:41:01The real thing is, it's not just the money I have with me.
00:41:05Quem faz trapaça, perde a mão.
00:41:10Sim.
00:41:11Pega a trapaça dele.
00:41:12Faz ele perder tudo.
00:41:13E corta a mão.
00:41:15Vai.
00:41:16That's right.
00:41:17We will continue to follow the rules.
00:41:18I want to know.
00:41:19If you have made a trap, you will cut to mine.
00:41:22But do you você accuse wrong and eu for innocent, a mão de quem vai cair?
00:41:27If there is no trap, there is no charge or payment.
00:41:30Excellent.
00:41:31Justiça então.
00:41:33Come on.
00:41:35Igor.
00:41:36Procure a voltade.
00:41:37I'm certain.
00:41:39He changed the card.
00:41:40Era um que e virou cá.
00:41:43Se houve trapaça, a prova tá com ele.
00:41:47Then.
00:41:49We'll check you out.
00:41:51Mr.
00:41:52Collaborate.
00:42:09There is nothing.
00:42:11Impossible.
00:42:13As calças dele.
00:42:15Tá nas calças.
00:42:16Tire as calças dele.
00:42:18Ai.
00:42:18It is also known only as cueca.
00:42:20Eu não fiz trapaça nenhuma.
00:42:22With your permission, sir.
00:42:24Ei, eu mesmo tiro.
00:42:40Igor.
00:42:42We reviewed everything.
00:42:43There is nothing.
00:42:44O quê?
00:42:47So let's go...
00:42:48Continue...
00:42:49By rule.
00:42:52Mr. Igor.
00:42:53Eu sinto muito.
00:42:55Swallow the knife.
00:43:02Mr. Igor.
00:43:04Pela regra do lugar.
00:43:05Place a mão na mesa.
00:43:08No.
00:43:09That...
00:43:09What is it?
00:43:10People were jumping.
00:43:12Foi zoeira.
00:43:13Não precisa disso.
00:43:14Regra é regra.
00:43:15Hand on the table.
00:43:18No, seriously.
00:43:19Foi só brincadeira.
00:43:20Põe a mão.
00:43:25Hey, hey.
00:43:26Perai.
00:43:27What happened, sir?
00:43:30Ah, calm down.
00:43:31It's stuck on the trap, it's not over yet.
00:43:33Like this?
00:43:35Now he was the one who tried to hit me.
00:43:37You can also glue the trap.
00:43:39Na trapaça de quem?
00:43:41Dos dois aí.
00:43:48Old man.
00:43:49Cê tá maluco?
00:43:50Pegaram a nossa trapaça?
00:43:52Are you trying to die?
00:43:53Pode revistar os dois.
00:43:55Further...
00:43:55I don't know anything, here's your voice...
00:43:58Lose my.
00:43:59Dated.
00:44:00No problem.
00:44:01Father.
00:44:02Você enlouqueceu.
00:44:03A gente ganhou e ganhou alto.
00:44:05What a victor I am accusing others.
00:44:07That...
00:44:08Don't blame anything, people are scared.
00:44:10Eu também, Eduente.
00:44:12O Vinícius só mexia no jeito de embaralhar.
00:44:14E eu só fiz o jogo junto.
00:44:16To people we don't get a letter we don't have.
00:44:17Atrapaça de onde?
00:44:18Essa sua mão.
00:44:20It was.
00:44:22Beauty.
00:44:23Deixa ele revistar.
00:44:25Mr.
00:44:26Are you certain?
00:44:27Ah, tenho.
00:44:31I begin with...
00:44:35Ela.
00:44:36A trapaça tá com ela.
00:44:41Ela.
00:44:41Beauty.
00:44:42I don't know anything, I want to see what he's going to do with his mão.
00:44:46Reviste, então.
00:44:51Camila.
00:44:52I'm very sorry.
00:44:53Less talk.
00:44:54Logo magazine.
00:45:05Camila.
00:45:05Não pode ser meu.
00:45:08Eu jamais esconderia a carta.
00:45:10Then this letter appears nowhere inside his room.
00:45:17Foi ele.
00:45:19Foi ele que colocou.
00:45:22Hey, girl.
00:45:22Na frente do meu filho.
00:45:24Sem inventar, hein?
00:45:25If you managed to send a letter to your home, what kind of relationship did you have?
00:45:28Foi você, sim.
00:45:29Since when did Camila learn to hide a letter?
00:45:33Vinícius, agora é você.
00:45:35Now me?
00:45:35Leave me.
00:45:36I want to see a letter from me.
00:45:39Eu mesmo faço.
00:45:47Ah!
00:45:51As?
00:45:52Like this?
00:45:55As duas são cá.
00:45:57It is so important that you have the letters and are still armed to play the fault of both of you.
00:46:01What the hell is this truque?
00:46:02Go to some place and link to the police.
00:46:05O quê?
00:46:06Vai logo.
00:46:10Seu velho!
00:46:11How did you manage to send these letters to people?
00:46:14Trapaceiro!
00:46:15Você já é grandinho, né?
00:46:17Então prove.
00:46:18Now you know that you are in trouble.
00:46:20Com proba na mão.
00:46:21Ah, e você também.
00:46:24Three voices, come back to the house.
00:46:27É mão decepada.
00:46:32Who is he?
00:46:33Esse velho, afinal.
00:46:35Pegou os três.
00:46:36E ainda levou uma grana.
00:46:38Sei lá.
00:46:39I never saw that.
00:46:40Four on a table and three without me.
00:46:43Vai.
00:46:44I hooked up.
00:46:47Aqui tem regra própria, né?
00:46:49Então segue a regra de vocês.
00:46:51Friend, exchange the chips that people win for money.
00:46:53Tá bom.
00:46:54A gente já vai indo.
00:46:55Standing there.
00:46:56Velho safado.
00:46:57After finishing off people like that, are you going to walk away?
00:47:00É que eu faço o quê?
00:47:01Hoje, ninguém vai sair daqui.
00:47:07A gente já vai indo.
00:47:08Standing there.
00:47:09A gente já vai indo.
00:47:09Velho safado.
00:47:10After finishing off people like that, are you going to walk away?
00:47:13É que eu faço o quê?
00:47:14Hoje, ninguém vai sair daqui.
00:47:17Mr. Igor, here I don't always kill people like this.
00:47:20Então, senhor, que papo é esse?
00:47:22Papo nenhum.
00:47:24Tô com sangue nos olhos.
00:47:25Esses dois não vão embora.
00:47:28People!
00:47:33Mr. Igor, the boss hates the fact that he is bankrupt.
00:47:36It's linked.
00:47:37Se não, eu parto pra cima.
00:47:41I want to see that I am brave.
00:47:46É ele?
00:47:49Mr. Leonardo.
00:47:51Senhor Leonardo, finally chegou.
00:47:55Diego.
00:47:56It's been 20 years that you don't see people.
00:47:58Como você tem passado?
00:47:59Leonardo.
00:48:01Tudo bem?
00:48:03Diego, look at my two casinos.
00:48:06Você e eu, com essa trapaça unbatível, conjoint daria pra...
00:48:10To build an empire.
00:48:12Excuse me, Leonardo.
00:48:13Eu não mexo mais com o jogo.
00:48:14Com a sua habilidade, Diego.
00:48:16Do you have any idea how much money you would give to earn?
00:48:19My life is simpler, more peaceful.
00:48:22Because I know I know how to play, I don't play, one day, you will lose everything.
00:48:26Você é muito ingênuo.
00:48:27You...
00:48:27Leonardo, já disse o que tinha pra dizer.
00:48:29Vou embora.
00:48:33Without business vision.
00:48:3420 years ago, you said that the game has started.
00:48:37But today it seems...
00:48:39Que quebrou a promessa.
00:48:41Ah, eu jogo.
00:48:42Com você é diferente.
00:48:44Tudo por dinheiro?
00:48:46Stop pretending!
00:48:47Senhor Leonardo, our casinos will always respect your limits.
00:48:50O que você veio fazer aqui?
00:48:53Quem você pensa que é?
00:48:55Nem o su chefe ousaria falar conigo assim.
00:48:58Leonardo, did you see it for a reason, wasn't it?
00:49:01If you're afraid to say something, say logo.
00:49:03Igor é meu homem.
00:49:05Mexer with him is mexer with me.
00:49:07It's been 20 years since people don't play together.
00:49:10Come on?
00:49:10Hoje nós dois vamos apuestar.
00:49:13One last time.
00:49:17It is the same circle as Leonardo.
00:49:19Ah, foi mal.
00:49:21Hoje eu já ganhei or enough.
00:49:22I don't want to play anymore.
00:49:23Don't want to play?
00:49:24Vai jogar sim!
00:49:25And why should I obey you?
00:49:27If you don't play, don't play, don't say anything.
00:49:33Senhor Leonardo, that's the beginning of trapaça.
00:49:36You have to help us recover your money.
00:49:39Cole to the mouth, useless.
00:49:41What do I owe you or direito de falar?
00:49:43Como você quer jogar?
00:49:45They will be given.
00:49:46A unique shot.
00:49:48If you win, take all the money from the table and it will still increase to 5 thousand.
00:49:53Voice and your file are safe.
00:49:56If you lose, you and your child will lose mine.
00:50:02Isso faz sentido.
00:50:04Faz sim.
00:50:06Let people decide that they are better and that they will recover the morals of my people.
00:50:13Do you have any more time for this?
00:50:15What nonsense.
00:50:16Ah, I admit, I have no desire to speak.
00:50:17Is satisfied?
00:50:18Diego, now you only have a school.
00:50:21Sit and play with me.
00:50:25Tá bom.
00:50:26Dice.
00:50:27Uma rodada decide tudo.
00:50:32Diego, he tells me.
00:50:35Major or minor?
00:50:36Minor.
00:50:37That's right.
00:50:38Você começa.
00:50:50I just praised you and now we haven't managed to secure the data?
00:50:55It's been 20 years since I don't have anything to do with it.
00:50:56Tô bem enferrujado.
00:50:58No problem.
00:50:59Let's do it again.
00:51:28Esse som.
00:51:30I never heard.
00:51:31Everything is a mess.
00:51:33My hair is really 20 years old without training.
00:51:35It's totally simple like dice.
00:51:37If you never heard, maybe you know.
00:51:39Because I never managed to throw something away.
00:51:41Exactly.
00:51:42He never made a mess that was so chaotic.
00:51:45This is his ability to deceive children.
00:51:49Hair seen, I overestimate you.
00:51:51Você não vai me vencer.
00:51:54Então, presta atenção.
00:51:55I will show you what I really said.
00:51:58Desses sons.
00:51:59Or what do you say you're talking about?
00:52:13Zero point.
00:52:14Wow, you managed to shoot zero point.
00:52:16There is no number less than zero point.
00:52:18Ou seja, a gente já ganhou.
00:52:19Boa essa de banr o coitado e engolir geral.
00:52:22Eu achei que você nem mexia mais como los dice.
00:52:25But you continue to be that Diego who did everything.
00:52:29Então, eu e meu filho can we go embora now?
00:52:33Eu ainda nem enrolei.
00:52:35Are you in a hurry?
00:52:36No, sir.
00:52:37Look well.
00:52:38Zero point.
00:52:39How to roll less than zero?
00:52:40Only if you manage to break the dice may or may not.
00:52:44This trick cannot be done.
00:52:47Então, tá falando o quê?
00:52:49Ah, ele ainda não rolou.
00:52:50Let him finish.
00:52:52My time.
00:52:54I want to see.
00:52:55Com o que ele vai ganhar?
00:53:08Leonardo, you are very confident.
00:53:12Not at all trustworthy.
00:53:13I don't know how he wins people.
00:53:15Moleque, open our eyes.
00:53:27Moleque, open our eyes.
00:53:33Look.
00:53:35É o vento no alto.
00:53:37É o lendário vento no alto.
00:53:39E isso também é zero ponto.
00:53:40Senhor Leonardo, that game was too brave.
00:53:43And now?
00:53:43Deu tie.
00:53:45É, tie é tie.
00:53:46Não tá ótimo assim?
00:53:47Leonardo, I don't want your five thousand.
00:53:49And you don't need to complicate things for people.
00:53:51Henrique, let's go home.
00:53:52Ei.
00:53:53Victory was never decided.
00:53:55Tá com pressa por quê?
00:53:56I don't know that I don't want to decide.
00:53:58It doesn't make sense like that.
00:54:00If you continue, there will be a tie again.
00:54:02Então a gente muda o jogo.
00:54:03Ai, quer jogar como?
00:54:05Você não é bom no pôquer?
00:54:06Então vamos de pôquer.
00:54:08No pôquer sempre tem maior.
00:54:10Não tem empate.
00:54:11Leonardo.
00:54:12Pelo jeito hoje you want to solve this problem, right?
00:54:16Dated.
00:54:17Poker.
00:54:18No problem.
00:54:22Poker.
00:54:24Poker.
00:54:24No problem.
00:54:32Eu embaralho e...
00:54:34Você corta.
00:54:35Your voice was pregnant and it was short.
00:54:38Choose.
00:54:38Eu nem sei embalhar direito.
00:54:41Embaralho é você.
00:54:43That's right.
00:54:48Soon.
00:54:50Holder.
00:54:50No need to cut.
00:54:52You can distribute directly.
00:54:54Who distributed?
00:55:00Você.
00:55:03Me?
00:55:06Você.
00:55:07Me?
00:55:08Ele é seu homem.
00:55:09If it is distributed, you can rest assured.
00:55:12But it is important to throw away these oculi that energize the cards.
00:55:15O quê?
00:55:16Oculos que enxergam?
00:55:18Seriously?
00:55:18Mr. Leonardo.
00:55:20Isso.
00:55:21Did you send me to distribute?
00:55:22Então distribui.
00:55:29Leonardo.
00:55:30The bet is already defined.
00:55:32Nem needs tokens.
00:55:33Let's open the letters directly.
00:55:34If you win, you meet the word and let us return home safely.
00:55:38Stay calm.
00:55:40No nosso meio, eu sou quem mas fulfills o que promises.
00:55:43If you win, you will go home safely.
00:55:48Levam todas as fichas.
00:55:51And me?
00:55:51Ainda acrescento 5 milhões.
00:55:53No.
00:55:5410 million.
00:55:56Further...
00:55:57Você consegue ganhar de mim?
00:56:01Você consegue ganhar de mim?
00:56:04I think I have a chance.
00:56:06I'm curious.
00:56:07To know what type of property you are insuring.
00:56:10Uma mão que te ganha.
00:56:14In card game, it's not just trapaça.
00:56:18É cabeça também.
00:56:19Você acha that issa sua mão with certainty ganha de mim.
00:56:22Mas eu te digo uma coisa.
00:56:24My mind is up, you'll never be able to reach it.
00:56:302, 3 and 5?
00:56:31Ah, dad.
00:56:31Ele pegou 2, 3 e 5 a minor mão.
00:56:34With any thing, you want to do it.
00:56:35Mr. Leonardo.
00:56:36O que foi isso?
00:56:382, 3 and 5 don't win anything.
00:56:40Só ganha de trio.
00:56:41Then Mr. Leonardo...
00:56:43What did he have with a trio?
00:56:47It is not possible.
00:56:48You really...
00:56:49Tá com um trio escondido?
00:56:53O senhor Leonardo never misses a table.
00:56:56Old man.
00:56:56I was too clever and I ended up getting caught, right?
00:56:59Saiu de trapaça with a trio and Senhor Leonardo knocks you down.
00:57:02Até com o menor 2, 3, 5.
00:57:04O quê?
00:57:05Trapaça?
00:57:06Ah, we didn't show the cards.
00:57:08Que trapaça é essa?
00:57:10Speak seriously.
00:57:10If you want to see, would it still be a teacher's thing?
00:57:13Diego, eu já te disse.
00:57:15Jogo não é só trapaça.
00:57:18It's mind.
00:57:19Hello, I'll give you more of a classroom.
00:57:22Eu nem abri minhas cartas.
00:57:24How do you know it's a trio?
00:57:26I know I say that it's a trio, then it's a trio.
00:57:28Ah, strange.
00:57:30All letters are dated.
00:57:31Nem eu vi.
00:57:33Como você pode saber?
00:57:34Everyone here is wearing war clothes.
00:57:37Stop enrolling and open logo.
00:57:39I want to see if you are all this same.
00:57:40Tá bom.
00:57:41I'm going to open.
00:57:47É as.
00:57:48He with certainty has a trio of as.
00:57:50Continued.
00:57:51Please.
00:57:52Que não seja um as.
00:57:53It's not for us, people win.
00:58:00Eu acertei, né?
00:58:02Trapassa com trio de as.
00:58:04Que vergonha, seu velho.
00:58:06Ah, Leonardo.
00:58:08Você disse que...
00:58:09Jogo é mente.
00:58:10And he would never achieve his goal of thinking.
00:58:13Então olha o meu agora.
00:58:15Vê se consegue acompanhar.
00:58:25Stop talking.
00:58:26The logo opens.
00:58:28I want to see.
00:58:29Fora as.
00:58:30What a miracle you are still going to throw away.
00:58:32Não seja um as.
00:58:33Não seja um as.
00:58:35Velho, are you enrolling why?
00:58:36Open.
00:58:37Tá bom.
00:58:37Vou mostrar pra vocês.
00:58:49É as mesmo.
00:58:51Acabou.
00:58:54Trinca de as.
00:58:55O maior trio.
00:58:57Mr. Leonardo.
00:58:58Você ganhou with two, three, five.
00:58:59Em cima do maior trio.
00:59:01Você é bravo demais.
00:59:02Mr. Leonardo.
00:59:03É bravo demais.
00:59:04This is the right time to turn the wheel.
00:59:05Mr. Leonardo.
00:59:07Bravo.
00:59:08Diego.
00:59:08Eu te falei.
00:59:09Se eu digo que é trio.
00:59:11Então é trio.
00:59:12My way of thinking.
00:59:13Você nunca acompanha.
00:59:15E eu.
00:59:16I will fulfill the combined.
00:59:18You will take all your chips.
00:59:20AND.
00:59:21Você.
00:59:22E seu filho.
00:59:23Vão perder a mão.
00:59:25Acha mesmo que.
00:59:27Você ganhou?
00:59:28What do you want to say with this?
00:59:32What's up, is that?
00:59:33Two, three, five three wins.
00:59:35Então eu ganhei.
00:59:36Obvious.
00:59:37Quer me pegar na trapaça?
00:59:39Beauty.
00:59:40Bem.
00:59:41Pode vir.
00:59:42Do you know that this is the same as those moleques that any truquezinho has ever given me?
00:59:48You will not hit your trap.
00:59:50And I never thought of getting to hit.
00:59:52So what you say is not a reliable conversation, right?
00:59:54He told me, why don't I win?
00:59:56Leonardo, last time I'll call you again.
00:59:59You know he's invincible on the table.
01:00:02And it controls everyone that controls everything.
01:00:05Mas esqueceu de uma coisa.
01:00:06I don't found you alone as a player.
01:00:09O mestre sempre dizia.
01:00:10Entrou no jogo.
01:00:11Não importa o caminho.
01:00:13No fim, fica sem nada.
01:00:16Now are you going to make a speech for me?
01:00:18Filosofia, liçãozinha?
01:00:20Self-help guide?
01:00:21Hoje quem perdeu foi você.
01:00:23O resto é depois.
01:00:26Here, you and your child are going to lose me here.
01:00:30It is precisely from leaf that you are falando.
01:00:32Você tá acabado.
01:00:34Then I will show you that you have finished the page.
01:00:37Swallow a knife!
01:00:40Vocês dois, ponham as mãos aí.
01:00:42My Leonardo, I don't mix with my pai.
01:00:44He is ready to cut, he cuts minha.
01:00:46Até que você é bem filial.
01:00:48Hoje, nenhum dos dos vai escape.
01:00:50I will repeat.
01:00:51Extend your hands!
01:00:53Police, hands on head!
01:01:02Police, hands on head!
01:01:04Diego and Henrique were detained for 15 days due to the game.
01:01:09Já o Leonardo, Igor, Camila, Vinícius and others sentenced to years in prison for maintaining a game house,
01:01:16assault and assault with total confiscation of two goods.
01:01:19Quem envelops como o jogo, no fim, fica sem nada.
01:01:23Here, the file resolves to cook.
01:01:26It's pretty, huh?
01:01:27That's right.
01:01:28Dad?
01:01:29Mother?
01:01:31Provem aí, I want to see what acham.
01:01:33Tá bom.
01:01:35Thank you.
01:01:40Ficou bom, hein?
01:01:41Bom, né?
01:01:42It's perfect.
01:01:42Cheiro, aparência e sabor.
01:01:43Evoluiu muito na cozinha.
01:01:45Father,
01:01:48obrigado por tudo.
01:01:50Um brindar ao Senhor.
01:01:51Thanking me for what?
01:01:52Finally given me the most important list in my life.
01:01:56Nossa, vocês dois ainda ficam nessa cerimônia todo.
01:02:00Do you know why that day was the quest to earn money for the casino?
01:02:04Because?
01:02:06Hum.
01:02:08AND.
01:02:16So, he lends me three thousand more.
01:02:19So three thousand.
01:02:20When you win, I'll give you ten thousand back.
01:02:27Pai, I'm silent and I'm never going to bet again.
01:02:30I swear, never again.
01:02:32Você acha que consegue?
01:02:34With him.
01:02:35Eu nunca mais vou apuestar.
01:02:38Father,
01:02:40I lost the money again.
01:02:42Sorry.
01:02:45Didn't you say you couldn't play anymore?
01:02:47Sorry, dad.
01:02:48Eu não aguentei.
01:02:49But I swear that it will not happen again.
01:02:53The game is like a drug.
01:02:55Once it hits, it's difficult to get away.
01:02:57Eu lei ele to enxergar o que é um casino de reale.
01:03:00To see how in our own eyes there is a winner between the player.
01:03:04And for you to see also the end of each one of them.
01:03:09Filho,
01:03:10If this day is not tivesse, you sent me to the police,
01:03:12Do you know what it was or what we did?
01:03:16Even with a lower trapaça no more high level,
01:03:19I would still lose to Leonardo.
01:03:21People will be destroyed.
01:03:24And I could even lose my life.
01:03:26Você viu or destiny of every player.
01:03:29What awaits is only ruin.
01:03:32And Leonardo was not an exception.
01:03:33Ai, tá, tá, tá.
01:03:35Você deu uma lição nele, mas preciseva arriscar todo o que a gente inha.
01:03:38If we had to release this from time to time, then everything was worth it.
01:03:42The game does not cause people to lose money.
01:03:45Faz perder a cabeça.
01:03:48Quem é viciado em betting não tem vontade para mais nada.
01:03:52Don't do straight work, family turns into chaos, life doesn't work,
01:03:55I tied the ties as those closest to me break.
01:04:00Bet, transform.
01:04:01Not instant, some future num morto vivo.
01:04:05So don't bet and win.
01:04:07Pai, eu entender.
01:04:10I'm not going to bet anymore.
01:04:12Never again.
01:04:14A bribe.
Comments

Recommended