Skip to playerSkip to main content
#siren'skiss #sirens'kissepisode1 #sirenskiss #koreandrama

Category

📺
TV
Transcript
00:00:25To be continued...
00:00:45To be continued...
00:01:12To be continued...
00:01:41To be continued...
00:02:13To be continued...
00:02:30To be continued...
00:02:32To be continued...
00:03:02To be continued...
00:03:11To be continued...
00:03:35To be continued...
00:03:36To be continued...
00:04:12To be continued...
00:04:40To be continued...
00:05:04To be continued...
00:05:21To be continued...
00:05:58To be continued...
00:06:12To be continued...
00:06:15To be continued...
00:06:16To be continued...
00:06:49To be continued...
00:07:01To be continued...
00:07:04To be continued...
00:07:06To be continued...
00:07:07To be continued...
00:07:07To be continued...
00:07:17To be continued...
00:07:43To be continued...
00:07:48I don't know if you don't know that I'm going to be there.
00:07:50I'm going to get a job.
00:07:52I don't know if you don't know what to do.
00:08:01I don't know if you're in your school.
00:08:04I'm going to get a job, but...
00:08:09...that's why I had to go to the hospital.
00:08:12The only thing I can do is take care of you.
00:08:13You can't take care of yourself.
00:08:14You can't take care of yourself.
00:08:16You can't take care of yourself.
00:08:46You can't take care of yourself.
00:09:07I'm going to give you a lot.
00:09:08I'm going to get a lot to eat.
00:09:13I can buy you a lot.
00:09:20I can use a little more?
00:09:22Yes.
00:09:40I'm sorry.
00:09:43I'm sorry.
00:09:46I'm sorry.
00:09:47I'm sorry.
00:09:49I'll see you next time.
00:09:51I'm sorry.
00:09:55차린아.
00:09:59그럼 내일 매장으로 시승하러 갈게요.
00:10:02네, 내일 봬요.
00:10:05어디 목돈 들어올 때 있나 보죠?
00:10:10실명으로 5천.
00:10:12화상으로 이제 7천.
00:10:16다음은?
00:10:20경찰도 사고를 하는데 당신이 뭔데 난리야?
00:10:22당신 같은 인간도 엄마라고.
00:10:25이딴 엄마 지키겠다고.
00:10:28다 죽을 뻔한 애가 거짓말을 해.
00:10:32내가 당신 꼭 잡아놓을 거야.
00:10:44이딴 엄마.
00:10:54이쪽으로.
00:10:59기대되는데?
00:11:03이게 뭐야?
00:11:05김채성 너무 고생했는데?
00:11:07아니에요.
00:11:08이거 언제 준비했어?
00:11:09책감 봐.
00:11:11이게 아트야.
00:11:13너무 고생했어.
00:11:14뭐?
00:11:16의사님 덕분이에요.
00:11:17네.
00:11:19네.
00:11:28네.
00:11:31네.
00:11:33네.
00:11:33네.
00:11:35네.
00:11:44네.
00:11:46네.
00:11:48네.
00:12:10네.
00:12:11네.
00:12:13네.
00:12:14네.
00:12:14네.
00:12:15네.
00:12:16아!
00:12:20Okay, that's right.
00:12:21Okay...
00:12:22You're so hot!
00:12:24You're so hot!
00:12:25You're so hot!
00:12:27You're hot!
00:12:27I'm going to show you the customer.
00:12:40I'm going to show you the customer.
00:12:44I'm going to show you the customer.
00:12:44How about you?
00:12:46I'm going to show you the person's property.
00:12:48If she doesn't have a gun, all of you do not have to.
00:12:52It's not a hoax.
00:12:54She直接 gave her money.
00:12:56She's pregnant, she's a hospital for the hospital.
00:12:59She's not getting into it.
00:13:03It's fucking obvious.
00:13:06She's a drunk friend of hers.
00:13:10She's gonna ask you to take your responsibility.
00:13:20Oh, my God.
00:13:55Oh, my God.
00:14:13사고에 의심할 만한 정황이 있지만 고의라고 단정할 객관적 증거가 없다.
00:14:20Oh, my God.
00:14:22Oh, my God.
00:14:23Oh, my God.
00:14:31Oh, my God.
00:14:37Oh, my God.
00:14:42Oh, my God.
00:14:46Oh, my God.
00:14:47Oh, my God.
00:15:05Oh, my God.
00:15:11Oh, my God.
00:15:13Oh, my God.
00:15:43Oh, my God.
00:15:46Oh, my God.
00:15:48Oh, my God.
00:16:02Oh, my God.
00:16:03Oh, my God.
00:16:52어, 수석님 오실래요?
00:17:24수석님 오실래요?
00:17:27수석님 오실래요?
00:17:29수석님 오실래요?
00:17:44I'll see you next time.
00:18:001억원에서 시작해서 천만원씩 호가하겠습니다.
00:18:041억, 1억천, 1억이천, 1억삼천.
00:18:10다음은 한나리엔의 투명한 위로입니다.
00:18:14반려동물의 형상화를 통해 인간사회의 본질을 은유하는 상징적인 작품인데요.
00:18:21어떤 분이 낙찰을 받으실지 저도 기대가 됩니다.
00:18:241억6천, 1억6천 확인하겠습니다.
00:18:271억7천 있으십니까?
00:18:31네, 오래 기다리셨습니다.
00:18:35오늘의 하이라이트, 최정수의 우주입니다.
00:18:39현대 회화의 경계를 확장하고 있는 최정수의 기념비적인 작품이죠.
00:18:45이 작품은 회화와 텍스타일, 그리고 빛의 물성을 교차시키며 완성한 대표작 중 하나입니다.
00:18:52자, 오늘 경매를 통해 최고가 낙찰이 예상되는 작품인데요.
00:18:57경매 시작하도록 하겠습니다.
00:19:0148억 5천, 48억 5천, 49억, 49억 서면으로 받았고요.
00:19:11자, 49억 5천만 원, 네, 49억 5천만 원, 50억 계신가요?
00:19:1750억 서면 받았습니다.
00:19:2050억 5천, 50억 5천, 50억 5천, 50억 5천.
00:19:25현재 최고가는 50억 5천만 원입니다.
00:19:2851억 현장 확인하고 있습니다.
00:19:30네, 51억.
00:19:3151억 현장에서 받았습니다.
00:19:3451억 5천, 51억 5천만 원 받았습니다.
00:19:38자, 52억, 52억.
00:19:46네, 52억.
00:19:4886번 손님, 52억.
00:19:50현재 최고 응찰, 52억.
00:19:5252억 5천, 없으십니까?
00:19:55네, 64번 손님, 52억 5천.
00:19:58자, 53억 여쭙겠습니다.
00:20:0153억.
00:20:02네, 86번 손님.
00:20:0353억, 현재 최고가.
00:20:07그러면 전화 현장 다른 분들께 여쭤봅니다.
00:20:1153억 5천.
00:20:14자, 고민하시는데 시간이 좀 더 걸리실 텐데요.
00:20:18여유 있게 결정할 시간 드리고 53억 5천만 원.
00:20:22세 번 국가하고 마무리하겠습니다.
00:20:2753억 5천.
00:20:3153억 5천.
00:20:3353억 5천.
00:20:39치열한 겨화 끝에 86번 손님께 53억에 낙찰되었습니다.
00:20:44박수.
00:20:54박수.
00:21:01박수.
00:21:08박수.
00:21:13I don't know.
00:21:14I'm sorry, I don't know.
00:21:20Ah, hi, hi, hi.
00:21:26I don't know.
00:21:27I don't know, really.
00:21:28You know, how are you doing?
00:21:36I don't know.
00:21:40What?
00:21:41What's wrong with you?
00:21:43What do you want to be a champagne?
00:21:46What's wrong with you?
00:21:47What, what do you want to be a champagne?
00:21:49I'm so happy with you.
00:21:53But I'll be able to go.
00:21:56But...
00:21:57But...
00:21:58...what's wrong with you?
00:22:01Why?
00:22:01I just...
00:22:04Just...
00:22:05Just...
00:22:08Just...
00:22:29괜찮으세요?
00:22:33괜찮으세요?
00:22:34네, 괜찮습니다.
00:22:35오늘 좋은 작품 낙찰 받게 해 주셔서 감사합니다, 경매사님.
00:22:40그동안 온라인 응찰만 해봤는데 현장 경매가 훨씬 재밌네요.
00:22:46프리뷰 전시에서 그 작품을 눈여겨보시길래 오늘 오실 줄 알았습니다.
00:22:53날 기억하시나?
00:22:57우린 마주친 적이 없는데...
00:23:00전 한 번 본 사람은 잊지 않거든요.
00:23:07잊지 않는다.
00:23:17절대로요?
00:23:33핵준범이라고 합니다.
00:23:39한설아입니다.
00:23:40잘 부탁드립니다.
00:23:50그대의 홈 백준범 대표님?
00:23:58오늘 작품 초이스 정말 탁월하셨어요.
00:24:01요즘 핫한 작품들은 다 대표님 손에 가했다던데.
00:24:05저희 옥션 차석 경매사입니다.
00:24:08실력 좋은 친구니 얘기 나누시죠.
00:24:11그럼.
00:24:14김윤지라고 합니다.
00:24:17다음 경매 때 위탁할 작품 있으시면 저한테도 맡겨주시죠.
00:24:30김윤지 자석 경매사?
00:24:35네.
00:24:40낄 때 안 낄 때 구분을 못 하시네.
00:24:45낄 때 구분을 못 하시네.
00:24:46네.
00:24:49어디갔지?
00:24:52도망간다.
00:24:54도망간다.
00:25:24I'm sorry.
00:25:25We're still working on it.
00:25:27We're still working on it.
00:25:27But...
00:25:28We're still working on it.
00:25:30But you're working on it.
00:25:34I'm not sure if you're working on it.
00:25:39We're still working on it.
00:25:48김윤지 씨.
00:25:51우리 제발 프로답게 좀 행동하자.
00:25:56참 대단한 멘탈이시네.
00:26:01역시 수석님은 풀어맞네요.
00:26:07딱 죽고 싶어야 정상 아닌가.
00:26:14하고 싶은 말이 뭐야?
00:26:20궁금하네.
00:26:22당신이 숨기고 있는 비밀이 만천할 까발려져도.
00:26:25이렇게 우아할 수 있을지.
00:26:29나한테 메인 경매대 뺏기면 어떤 표정을 지을지.
00:26:38메인?
00:26:41그 실력으로?
00:26:48이제 나도 안 참아.
00:26:52남은 시간 즐겨요.
00:26:54얼마 남지도 않았지만.
00:27:12남은 시간, 남은 시간, 남은 시간.
00:27:26여보세요?
00:27:29차우석 씨?
00:27:31네, 누구시죠?
00:27:34보험 사기 사건 제보하려고요.
00:27:38보험 사기요?
00:27:40네, 말씀하세요.
00:27:42어떤 사건이요?
00:27:44살인이요.
00:27:47보험금을 노린 살인사건이에요.
00:27:51왜 경찰이 아니라 저한테 연락하셨죠?
00:27:56경찰은 못 믿어요.
00:27:57그냥 사고로 처리해 버리더라고요.
00:28:01조사관님 소문 들었어요.
00:28:02한 번 물면 절대 놓치지 않는다고.
00:28:11이제 미룰 사람이 조사관님밖에 없어요.
00:28:14제가 아는 거 다 말할게요.
00:28:25뭐야, 언제 왔어?
00:28:28좀만 자자.
00:28:303일째 잠복이다.
00:28:32아니, 그럼 집에 가서 편히 자든지.
00:28:34알잖아.
00:28:38남의 또 어디 가려고.
00:28:40보험 살인사건 제보가 와서.
00:28:41도로 경찰을 해라.
00:28:48니네 관할이여.
00:28:52아...
00:29:22전화를 안 받네?
00:29:35I don't know.
00:30:09I don't know.
00:30:23I don't know.
00:30:46I don't know.
00:31:22I don't know.
00:31:35I don't know.
00:31:40I don't know.
00:31:42I don't know.
00:31:56I don't know.
00:32:09I don't know.
00:32:15I don't know.
00:32:20I don't know.
00:32:22I don't know.
00:32:23I don't know.
00:32:27I don't know.
00:32:29I don't know.
00:32:39I don't know.
00:32:43I don't know.
00:32:44I don't know.
00:33:13I don't know.
00:33:15I don't know.
00:33:19I don't know.
00:33:27I don't know.
00:33:28I don't know.
00:33:33I don't know.
00:33:33I don't know.
00:33:34I don't know.
00:33:34I don't know.
00:33:34I don't know.
00:33:35I don't know.
00:34:05I don't know.
00:34:07I don't know.
00:34:10I don't know.
00:34:18I don't know.
00:34:19I don't know.
00:34:21I don't know.
00:34:26I don't know.
00:34:36I don't know.
00:34:38I don't know.
00:34:44I don't know.
00:41:40Please tell me...
00:42:02Those are the crime.
00:42:06I will tell you all.
00:42:20Let's go.
00:42:37V.I.P. 명단은 대입이라 유출이 불가능합니다.
00:42:42현장에 있던 목격자들입니다.
00:42:45그중에 용의자가 있을 수도 있고요.
00:42:51타살이라는 증거 있나요?
00:42:55동료가 죽었는데 고객 보호가 먼저다 뭐 이겁니까?
00:43:00원 의사.
00:43:02영장 가져오시죠.
00:43:04더 이상 질문 있으시면 서면으로 부탁드립니다.
00:43:09그날 김윤지 씨를 마지막으로 본 게 언제입니까?
00:43:13사고가 나던 그 시각엔 어디 있었죠?
00:43:20질문이 어려웠나?
00:43:22답을 못하시네.
00:43:25경매사 사무실에 있었습니다.
00:43:28애프터 파티 이후엔 본 적 없고요.
00:43:33이 정도가 제가 해드릴 수 있는 최대한의 협조 같군요.
00:43:41방금iot 발음이 불가능해요.
00:43:45불가능합니다.
00:43:51이렇게 하면 desarroll이 오랜 상황이 없군요.
00:44:03저녁에 자아가야 합니다.
00:44:04고생하십시오.
00:44:06pilgr TB
00:44:08That's the case.
00:44:08It's not perfect, but it's real.
00:44:12I'll see you later on.
00:44:14There's something to pay for it.
00:44:17I think it's a big deal, but we'll have to go.
00:44:26I'll go to the house.
00:44:27Then you'll have to go to the house.
00:44:29Go get it, she's a good boy.
00:44:31She's still a guy.
00:44:33He's too late to hear.
00:44:40He's not going to take care of him, but he's not going to take care of him.
00:44:46He's got it.
00:44:48I'm going to go.
00:44:51Why are you worried about him?
00:44:53He's been a fool.
00:44:56Why are you going to take care of him?
00:44:57Here's my wife.
00:45:02If you're in jail, what are you doing?
00:45:07I need to get out of bed.
00:45:09I need to get out of bed.
00:45:22I need to get out of bed.
00:45:23I've been waiting for a while.
00:45:23I was diagnosed with a lot of pain.
00:45:25You can see a lot of the signal.
00:45:28The auction is what?
00:45:30She was a female.
00:45:32She was a female.
00:45:33She's a female.
00:45:34She's a female.
00:45:57She's a female.
00:45:59Han Solo.
00:46:25She's a female.
00:46:26She's a female.
00:46:27I'm a female.
00:46:33I'll be in a room.
00:46:33I don't know.
00:46:40What?
00:46:48I think she's perfect.
00:46:49She's a woman.
00:46:49I don't know.
00:46:49I don't know.
00:46:49I don't know.
00:46:51What?
00:46:52I don't know.
00:47:54데뷔?
00:47:56송이사가 조만간 한수석 아웃시키고 윤지 선배 올려준다고 약속했었대요.
00:48:04정말?
00:48:06왜?
00:48:07지금 그게 중요해요.
00:48:10윤지 선배 이렇게 된 바닥에.
00:48:15수성림이다.
00:48:31배터리 문제일 겁니다.
00:48:33스마트킷.
00:48:36아, 그런 것 같네요.
00:48:41견인 부르지 마시고 제가 도와드릴게요.
00:48:45키 좀.
00:48:45네.
00:48:50네.
00:48:52Okay, let's go.
00:49:16I can't wait to stop.
00:49:18I can't wait to see you.
00:49:23I want to give it a little.
00:49:31I don't want to see you anymore.
00:49:52I don't know.
00:50:39I don't know.
00:51:09I don't know.
00:51:44I don't know.
00:51:46I don't know.
00:52:50I don't know.
00:52:51I don't know.
00:53:25I don't know.
00:53:26I don't know.
00:53:27I don't know.
00:53:28I don't know.
00:53:29I don't know.
00:53:30I don't know.
00:53:31I don't know.
00:53:33I don't know.
00:54:05I don't know.
00:54:07I don't know.
00:54:11I don't know.
00:54:13I don't know.
00:54:37I don't know.
00:54:39I don't know.
00:54:40I don't know.
00:54:50I don't know.
00:55:08I don't know.
00:55:12I don't know.
00:55:17I don't know.
00:55:21I don't know.
00:55:22I don't know.
00:55:24I don't know.
00:55:26I don't know.
00:55:28I don't know.
00:55:29I don't know.
00:56:00I don't know.
00:56:04I don't know.
00:56:06I don't know.
00:56:08I don't know.
00:56:36I don't know.
00:56:37한설아 약혼자, 요트 사고가 있었어.
00:56:44늑서?
00:57:01Okay.
00:57:02See you next time.
00:57:02We'll see you next time.
00:57:07I'm a doctor.
00:57:11Yes.
00:57:15He is a guest for our company.
00:57:17So he's been aware of it.
00:57:19Is that his death is a murder?
00:57:23Or...
00:57:24A murder?
00:57:28Oh, thank you.
00:57:29She says that should be a lot of
00:57:54I'm not going to get paid for 1, 2억.
00:57:57I'm not going to get paid for it.
00:58:00I'm not going to get paid for it.
00:58:03I don't think I'm going to get paid for it.
00:58:08I'm just a normal job.
00:58:14It's hard to get out.
00:58:16I'm a business owner, and I'm always going to be a good job.
00:58:19I'm a good job, and I'm going to be a good job.
00:58:23I'll do that.
00:58:24I'm going to bring him back.
00:58:25I'm going to...
00:58:34I don't know what that means.
00:58:35I'm going to go.
00:58:36I'm going to go.
00:58:44Leon 승재
00:58:58Yeah,äng 1st. 0.0.0.0. Nova
00:59:04How are you?
00:59:04Speaking about
00:59:13He's not a victim of a woman who was killed.
00:59:17He was killed.
00:59:21Are you a victim of a victim?
00:59:24Hello?
00:59:30He's a businessman.
00:59:33He was a successful business owner.
00:59:34He was a victim of a yacht.
00:59:37He was a victim of 7 million dollars.
00:59:43I'm not sure what the money is.
00:59:44I'm not sure what the money is.
00:59:46You're a person who is not here.
00:59:51He's a person who is a person who is a person.
00:59:54You know, he's a person who died before he had a loan.
00:59:59Yes.
01:00:04I don't know.
01:00:29It's been a long time for him to get out of here, right?
01:00:34But...
01:00:36What do you have to do with that?
01:00:49Do you smell it?
01:00:51I'm so sick.
01:00:52I'm so sick.
01:00:53I'm so sick.
01:00:53I'm so sick.
01:01:21The fragile sky I cannot show
01:01:27But still it grows
01:01:31Yeah, still it grows
01:01:36Fear is sad
01:01:39Fear is sad
01:01:44Cold as glass
01:01:47I can do the wrong
01:01:52Will it fair
01:01:56Will it fair
01:02:00Who will I run
01:02:04Will I run
01:02:07김윤지는 도대체 뭘 밝히려다 살해당한 걸까요?
01:02:12윤승재라고 돌아갔지
01:02:13김윤지와 윤승재가 만났다
01:02:17그리고 둘 다 죽었다
01:02:20억울한 죽음
01:02:22억울한 의심은요?
01:02:24삼각관계?
01:02:26원래 살인의 동기로 치정이 제일 흔하죠
01:02:29도대체 뭘 알고 싶은 거예요?
01:02:31역훈자도 김윤지도
01:02:33당신이 죽였나
Comments

Recommended