00:05La mia famiglia, ho fatto quello che potevo per proteggerla.
00:09Da quando abbiamo naufragato, i predatori ci accerchiano.
00:12Se non sopravviverò, prego che qualcuno ti salvi.
00:19Il film è un'interessante storia di una storia molto famosa.
00:29È uno dei film di avventura che ha un'attività , che ha una storia di amore.
00:34La leggenda di Tarzan è cantata.
00:36Nessun uomo ha cominciato con meno.
00:38È così exotico, così incredibile come in ogni quale in unico.
00:42Lei è Tarzan!
00:51Nessun uomo ha cominciato con Jane, la mia famiglia, e ora è già John Clayton, Lord Greystoke.
00:58E' in un modo, quasi freddo di chi era in la giungla.
01:01Ha avuto un vero brutale vita.
01:08E, come una ragione, Jane va a cercare il giunglio di questo misterio Tarzan.
01:13And Jane ultimately saved him.
01:16She's the one who brings him back into society.
01:19Re Leopoldo l'ha invita perché lei è una celebrità .
01:22Signore delle scimmie, re della giungla.
01:25Tarzan!
01:26Io non mi chiamo Tarzan, ma John Clayton III.
01:30John is put in a position where he has to go back.
01:34He's being lured back by this dangerous man, Rom.
01:39And Rom is desperate to get his hands on Tarzan.
01:41So he catches Jane and takes her on this trek across the Congo.
01:45And Tarzan follows with his friend George.
01:48Mi serve che ora tu gridi.
01:51Come una dama in pericolo.
01:52Lui è Tarzan.
01:53Tu Jane.
01:54Verrà a prenderti.
02:04Un uomo comune fa l'impossibile per salvare la donna che ama.
02:09At the end of the day, you just want them to be together.
02:12Mio marito non è un uomo comune.
02:16Most adaptations are about taming the beast.
02:19This is about releasing the beast.
02:22John!
02:24John!
02:29Set and action!
02:39We wanted it to feel like Africa, but with a little bit of a flourish and a little bit of
02:45heightened magic to it.
02:47We all have an idea of what Tarzan is and what the rainforest is.
02:50We scouted Gabon and David was like a kid in a candy shop.
02:54He saw this landscape that he'd been trying to imagine in his mind's eye.
02:57Whether it was the Inselbergs, which are the granite outcrops that Tarzan jumps off,
03:01all the incredible waterfalls up in northern Gabon, this was the real deal.
03:05We see Tarzan in the jungle.
03:07We see his connection with the animals and his need to fight animals.
03:11Lutterai con uno di quelli?
03:14Era mio fratello una volta e adesso mi considera un disertore.
03:18Qualunque cosa succeda, tu non interferire.
03:26La primitività di suo marito mi disturba più di quanto riesca a esprimere.
03:30It's a different take on Tarzan, but it still has that love story, the action, and the adventure.
03:36Come dovremmo prendere un treno che va a 40 miglia all'ora?
03:39Gravità .
03:42There will be swinging from trees.
03:45There are giant gorillas.
03:48There are herds of wildebeest.
03:51It's going to be a visual feast for people to come and see.
03:56I've never seen anything like it before.
03:58I'm really blown away by it.
04:02Dove vai?
04:03Chiamo qualche amico.
Commenti