- 4 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00:25To be continued...
00:00:44To be continued...
00:01:11To be continued...
00:01:45To be continued...
00:02:00Shadows stay, I cannot hide
00:02:07Memories burn, I turn inside
00:02:14The fridge, I cannot show
00:02:21But still it grows
00:02:24It's still it grows
00:02:31It's a while...
00:02:36Feeling sour
00:02:40Cold as glass
00:02:44Can't tell the world
00:02:48Will it fade?
00:02:52Will it fade?
00:02:56Or will it fade?
00:03:00Will it fade?
00:03:20It's been a dream
00:03:23Weird
00:03:23Weird
00:03:25Weird
00:08:50We're right back.
00:09:26And we'll be right back.
00:09:33What you want from Untied faith center?
00:09:36Opened world for my father.
00:09:37Won't be this thing.
00:09:42We're right back.
00:09:43How are we going?
00:09:45AkimART's repute.
00:09:45You can't buy my father's own 100%
00:09:47I've never had any questions about the case.
00:09:49Have you ever had any questions about the case?
00:09:5514,500.
00:09:5714,500.
00:09:5914,500.
00:10:0014,500.
00:10:0114,500.
00:10:0114,500.
00:10:0214,500.
00:10:0414,600.
00:10:056,000.
00:10:0714,600.
00:10:0914,600.
00:10:1014,700.
00:10:15네, 14,500 있습니다.
00:10:18이번 특별 경매에는 좋은 취지인 만큼 경쟁이 뜨겁네요.
00:10:2214,800 여줘보겠습니다.
00:10:2514,800.
00:10:2714,800 하셨고요.
00:10:2914,900.
00:10:3414,900 확인하겠습니다.
00:10:3614,900.
00:10:3814,900 하셨습니다.
00:10:40It's the highest which is the most expensive team in 2020.
00:10:43Then you can have 15 million.
00:10:4615 million, 15 million,
00:10:49What will you do?
00:10:5815 million, 15 million.
00:11:0215 million, 15 million.
00:11:0210 million, 1,000, 1,000.
00:11:0510 million, 1,000, 1,000, 1,000.
00:11:071,000, 1,000, 1,000, 1,000.
00:11:29Thank you very much.
00:11:49한살아 씨, 경찰서까지 동행 좀 부탁드립니다.
00:12:01업무 중인데 무슨 일이시죠?
00:12:04이미 동행 요청드리는 겁니다.
00:12:10거부하겠습니다.
00:12:12그럼 지금 이 시간으로 한살아 씨를 김윤지 살해함의 용의자로 긴급체포하겠습니다.
00:12:20묵비권을 행사할 수 있고 진술은 법정에서 불리한 증거가 될 수 있으며 변호사를 선임할 권리가 있습니다.
00:12:27예수야.
00:12:37Oh, my God.
00:12:59Oh, my God.
00:13:08김윤재가 너무 많이 알고 있다는 생각 안 해봤어요?
00:13:11어떻게 윤승재를 만나서 보험에 든 것도 알게 됐을까 궁금하지 않습니까?
00:13:17그걸 안다고 지금 와서 달라지는 게 있나요?
00:13:21오빠!
00:13:23오빠!
00:13:25오빠, 봐!
00:13:30가지 마.
00:13:31오빠가 가서 뭐하게?
00:13:33너 설한테 대체 왜 이러는 거야?
00:13:34이유가 뭐냐고.
00:13:35본대로 내가 아는 대로 얘기했을 뿐이야.
00:13:38진실은 밝혀야 될 거 아니야.
00:13:40왜 나한테 말 안 했어?
00:13:43하면 믿기나 해?
00:13:48비켜.
00:13:54비켜.
00:13:55오빠!
00:13:56야, 도은혁!
00:14:10What are you doing?
00:14:13Oh, you're a young man. I'm not going to be the best guy.
00:14:16I don't have any money or anything.
00:14:20I'm sorry, but I'm not going to be the guy who was going to go to the public side of
00:14:25the building.
00:14:26We're going to go to the public side of the building.
00:14:27It's like the phone and the phone are all recorded in the shadow app, but it's pretty expensive.
00:14:32You need to pay for it.
00:14:34Is it possible?
00:14:35Wait a minute.
00:14:39I don't think it's going to be a question.
00:14:43I don't think it's going to be able to do that.
00:14:44I'm going to fill it out with the record file.
00:14:48I'll send it back to you.
00:14:50Do you want to get a phone call?
00:14:53No.
00:15:07I don't think it's going to be a question.
00:15:08한사라 씨.
00:15:10참고인 조사 때 거짓 증언하고 동행 조사 거부하셨죠?
00:15:16이게 그 결과입니다.
00:15:18이제부터 잘 생각하고 대답하세요.
00:15:21지금부터 내뱉는 진술이 어떤 결과를 가지고 올지.
00:15:49다시 한번 물어보겠습니다.
00:15:51김현지 씨를 마지막으로 본 게 언제죠?
00:15:54파티 끝나고 분장실에서요.
00:15:56둘이 싸웠던 얘기는 왜 안 하셨어요?
00:16:01인터넷에 동영상 퍼지지 않으면 끝까지 숨길 생각이었어요?
00:16:07사고 나던 시각에는 어디 계셨어요?
00:16:10지난번엔 경매팀 사무실이라고 진술했었는데
00:16:13같은 답입니까?
00:16:19글쎄요.
00:16:25저 여자 지금 우리 간보는 거야?
00:16:3521시 58분.
00:16:37김윤지 씨는 전자담배를 피우러 12층에서 내려 옥상으로 갔습니다.
00:16:4522시 02분.
00:16:47피의자 한설화 씨가 따라가 12층에서 내렸고
00:16:51약 9분 뒤인 22시 11분.
00:16:55김윤지 씨는 옥상에서 추락해 사망했습니다.
00:17:00목격자도 있습니다.
00:17:01한설화 씨가 옥상에서 도망치는 걸 본 목격자.
00:17:05이제 자백하시죠.
00:17:08사고가 나던 시각에 어디 있었습니까?
00:17:16맞아요.
00:17:18저는 그날 윤지 씨를 찾으러 12층에 올라갔고 옥상에도 올라갔어요.
00:17:24이런 오해가 생길까 봐 진술하지 않았을 뿐이죠.
00:17:35하지만 제가 옥상에 올라갔을 땐
00:17:39이미 윤지 씨가 자살한 후였거든요.
00:17:46전 무서웠고
00:17:51그것을 벗어나고 싶었어요.
00:17:54그게 다요.
00:17:57윤지 씨는 이미 죽었고
00:17:59제 진술로 바뀌는 건 아무것도 없으니까요.
00:18:05보통은 그럴 때 119에 신고하지 않나?
00:18:09당신같이 도망치고 그 자리에 없었다.
00:18:11거짓말 안 해.
00:18:14그래서 그게
00:18:17제가 윤지 씨를 죽였다는 증거가 되나요?
00:18:22이것 보세요 한설화 씨.
00:18:24직접 증거가 없다고 본인이 유리할 거라고 착각하는 것 같은데
00:18:27타살 가능성이 있다는 부검 보고서에 CCTV에 목격자까지
00:18:32정황증거가 첩첩이 쌓였으면 판사도 배제를 못합니다.
00:18:38당신
00:18:40확실한 알바이 없는 한
00:18:43못 빠져나가.
00:19:09그래서
00:19:13물을 부수고
00:19:43Transcription by CastingWords
00:20:14Transcription by CastingWords
00:20:17Transcription by CastingWords
00:20:56Transcription by CastingWords
00:20:57Transcription by CastingWords
00:20:57Transcription by CastingWords
00:20:58Transcription by CastingWords
00:21:06Transcription by CastingWords
00:21:10Transcription by CastingWords
00:21:13Transcription by CastingWords
00:21:19Transcription by CastingWords
00:21:19Transcription by CastingWords
00:21:24Transcription by CastingWords
00:21:26Transcription by CastingWords
00:21:27Transcription by CastingWords
00:21:28Transcription by CastingWords
00:21:30Transcription by CastingWords
00:21:33Transcription by CastingWords
00:21:34Transcription by CastingWords
00:21:38I'm going to go to the hospital.
00:21:38Oh, thank you.
00:21:39Oh, what's up there?
00:21:41Oh, you're welcome.
00:21:43I'm gonna go to my house.
00:21:45Okay, I can't go to my house.
00:21:54I can't go to my house.
00:21:59Oh, you're welcome.
00:22:00You're welcome to the hospital.
00:22:03Hey, guys.
00:22:04Yes, you're welcome.
00:22:04I'm going to have a bad name.
00:22:04There's no one way to go.
00:22:06I'm not a genius.
00:22:09I don't know what the fuck is so bad.
00:22:12The fuck is no one who doesn't like a person.
00:22:15If I get a man's decision, I'll decide it.
00:22:23I'll go out.
00:22:27I'm sorry.
00:22:32Yeah.
00:22:37I'm sorry.
00:22:38You're fine if you want to go to your house.
00:22:41We need to go back to your house.
00:22:52I think it's just something you want.
00:22:58Oh!
00:23:00Oh, sorry.
00:23:02Oh, sorry.
00:23:06It's been a long time, Mr. Hwang.
00:23:08What's your name?
00:23:13What's your name?
00:23:15What's your name?
00:23:15Are you Epic sent ten 얘는 way?
00:23:16Ah, 그런 뜻이 아니라.
00:23:28어, 언제 왔어?
00:23:31방금요, 속옷 좀 챙겨왔어요.
00:23:35Don't worry about it.
00:23:36Don't worry about it.
00:23:37It's a new case.
00:24:04Don't worry about it.
00:24:07Don't worry about it.
00:24:27이걸 찾나?
00:24:32그날 밤 한솔하니 옆을 지나갔고 미처 생각지 못했던 증거를 없애달라 했겠지.
00:24:39조력자 도은혁에게.
00:24:43여기 어떻게.
00:24:47그러게요.
00:24:49어떻게 왔을까.
00:24:51콜센터 수호 상담사한테 겨우 부탁했어요.
00:24:54입모양 읽은 거 문자로 보내주셨으니까 확인해 보세요.
00:24:58어.
00:25:03전시실 모니터 확인해 줘.
00:25:08형법 제 155조.
00:25:10그리고 증거를 인멸, 은닉, 위조 환자는 5년 이하의 징역 또는 700만 원 이하의 벌금에 처한다.
00:25:20공범이 될 수도 있는데 간 크시네.
00:25:24나도 진실을 확인하러 온 겁니다.
00:25:28친구라고 감쌀 생각 없어요.
00:25:31설아를 믿으니까 도우려는 겁니다.
00:25:37그럼 같이 확인해 보면 되겠네.
00:25:42그 여자의 실체를.
00:25:56왜?
00:26:02설치미술 작품에 찍힌 모습을 알리바이로 제출했어요.
00:26:07메타데이터로 22시 11분 김연지가 추락한 시각과 일치합니다.
00:26:36김연지 건 위에서 자살로 사건 종결하고.
00:26:40조용히 끝내래.
00:27:02진실을 밝혀줘서 고마워요.
00:27:04김연지가 자살할 사람처럼 보였습니까?
00:27:10그럴 사람이 따로 있나요?
00:27:13그냥 그럴 수밖에 없는 순간이 있는 거지.
00:27:36고맙습니다.
00:27:38고맙습니다.
00:27:41고맙습니다.
00:27:48고맙습니다.
00:27:57고맙습니다.
00:28:03고맙습니다.
00:28:05고맙습니다.
00:28:05고맙습니다.
00:28:06고맙습니다.
00:28:08고맙습니다.
00:28:09고맙습니다.
00:28:11고맙습니다.
00:28:12You say he's dead.
00:28:13I don't know.
00:28:15He's dead.
00:28:16Don't you think he's dead?
00:28:17He's dead.
00:28:26Why?
00:28:27Why?
00:28:28Why did you go?
00:28:29Why did you go?
00:28:30You came to the next door?
00:28:37It's the case for me.
00:28:38Why are you doing this?
00:28:41It's a media art.
00:28:43It's a product that I've been doing.
00:28:46I'm so excited.
00:28:47I'm so excited.
00:28:49I'm so excited to take a look.
00:28:54I'm so excited to take a look.
00:28:56I'm so excited.
00:29:00You have to sleep in the morning.
00:29:03You're so excited to see me.
00:29:04I'm so excited to see you.
00:29:15Yeah.
00:29:17.
00:29:17.
00:29:18.
00:29:18.
00:29:18.
00:29:18.
00:29:18.
00:29:19.
00:29:19.
00:29:20.
00:29:21I'll never be able to keep your dreams out about this.
00:29:22It's not enough to keep up.
00:29:24It's not enough to keep up.
00:29:33It's not enough.
00:29:36I'm sorry.
00:29:37I'm sorry.
00:29:39No.
00:29:45Super, super.
00:29:46I'll get it!
00:29:48That's the one I can do!
00:29:51Hey!
00:29:53Hey!
00:29:54Hey!
00:29:54Hey!
00:29:54Hey!
00:29:55More!
00:29:59More!
00:30:02Yes!
00:30:05Yeah.
00:30:08Well done.
00:30:18Hey!
00:30:19Hey!
00:30:19I got a drink.
00:30:20I'm going to go.
00:30:21I'm going to go.
00:30:24Your name is the name of the guy.
00:30:28Well done.
00:30:29I'm going to go.
00:30:30I'm going to go.
00:30:31You're a real man.
00:30:33You're not sure.
00:30:35Why?
00:30:36You're the manager.
00:30:38I'm the manager.
00:30:39You're the manager.
00:30:41Right.
00:30:42Yes, right.
00:30:43I'm going to go with the phone.
00:30:45I'm going to send it to the phone.
00:30:48I'm going to send it.
00:30:53You're going to send it.
00:30:53Good luck!
00:30:54Just go.
00:30:55Just go.
00:31:05The wind and the wind and the wind.
00:31:07The wind and the wind and the wind?
00:31:21I'm sorry, I'm sorry.
00:31:23I'm sorry.
00:31:24You're like this?
00:31:25No, I didn't change people.
00:31:28I didn't change my phone.
00:31:28I'm a team member, so I'm a team member.
00:31:32What?
00:31:34I've been a man with a man.
00:31:35I've been a man for a long time.
00:31:35Mr. Nanguuk is always by a Russian, he Let me find out for a girlfriend
00:31:38Mr. Nanguuk
00:31:44Mr. Nanguuk
00:31:44Mr. Nanguuk
00:31:45Mr. Nanguuk
00:31:45Mr. Nanguuk
00:31:46Mr. Nanguuk
00:31:48Mr. Nanguuk
00:32:05Okay.
00:32:08But if you have a contract, then...
00:32:12What is this?
00:32:14What is this?
00:32:18This guy is really going to the hospital.
00:32:21He's just going to the hospital.
00:32:21He's just going to the hospital.
00:32:30Oh, honey.
00:32:32I'm just going to the hospital.
00:32:35Um.
00:32:36I'll hear you in the hospital.
00:32:44Who is this?
00:32:46It's in the hospital.
00:32:52It's in the hospital.
00:32:54I'm going to vote for the hospital.
00:32:56I'm not going to vote for the hospital.
00:32:57I'm late now.
00:33:00I'm fine.
00:33:05I'm not going to vote for the hospital.
00:33:07I'm not going to vote for the hospital.
00:33:11Well done.
00:33:12I don't know.
00:33:15I'm going to vote for the hospital.
00:33:17I'm not going to vote for the hospital.
00:33:19I'm good at that.
00:33:22I'm going to vote for the hospital.
00:33:36I'm fine.
00:33:37Do you want to choose the death of my life?
00:34:03I'm not going to go.
00:34:09I thought I was wrong, but I don't know if you were a man who was born with me?
00:34:17A man?
00:34:30The man who was born with a girl and married a couple of friends.
00:34:47I don't know.
00:35:10아직도 약 없이는 많이 힘드신가요?
00:35:13네.
00:35:15가정의학과에서 신경안정제를 계속 처방해 줄 순 없어요.
00:35:19한서라 씨를 위해서도 정신건강의학과로 트랜스퍼 하는 게 어떨까요?
00:35:24싫어요.
00:35:27거기도 그냥 병원일 뿐이에요.
00:35:29편견을 버리시고...
00:35:30편견이 아니라...
00:35:32경험이에요.
00:35:48기억하기 싫은...
00:35:53이번까지만 처방해 드릴게요.
00:35:57더 이상은 저도 곤란합니다.
00:36:12최용호 선생.
00:36:13한서라 전에 만났다던 여자.
00:36:17맞아요?
00:36:21어떻게 찾았대?
00:36:24용하네.
00:36:29아...
00:36:30이건 오마카세급 정본데...
00:36:43다음에 또 모시겠습니다.
00:36:52지역방송 아나운서였어요.
00:37:12여기서 지금 뭐하는 거야?
00:37:14앉아요.
00:37:15같이 먹게.
00:37:17우리 이미 끝났어.
00:37:19받아들여.
00:37:20제발 서로 힘들게 하지 말자.
00:37:28아니...
00:37:29난 이렇게 못 끝내.
00:37:33내가 죽는데도...
00:37:35내가 죽어도...
00:37:37헤어질 거야?
00:37:38김윤지...
00:37:39너 그거 1인에...
00:37:40이게 뭐하는 짓이 시작됐네!
00:37:42이게 뭐야!
00:37:44아!
00:37:45아!
00:37:46아!
00:37:47아!
00:37:48아!
00:37:57난리도 그런 난리가 없었죠.
00:38:04아휴...
00:38:04한설완도 상담 시작하고 얼마 안 돼서 최 선생이 일방적으로 헤어지자고 했나 봐요.
00:38:10한설완 둘의 관계를 몰랐나요?
00:38:12아마도?
00:38:13최 선생이 한설완 씨 놓칠까 봐 철저히 숨겼거든요.
00:38:18얼마나 좋아했는지 상담 시작하고 두 달 만에 공식 진료를 끝내버렸거든요.
00:38:23그게 무슨 뜻이죠?
00:38:25이 정신과는 환자랑 사적 만남이 금지되어 있거든요.
00:38:29저는 환자가 아니어야 했던 거죠.
00:38:32의사가 환자를 좋아하고 집착하게 되는 거에 역전이라고 하는데 그 케이스예요.
00:38:39역전이...
00:38:42근데 그거 아세요?
00:38:45의사를 유혹하는 환자도 많은 거.
00:38:58자, 여기.
00:39:04김희장께 꼭 좀 전해줘요.
00:39:06이번 전시는 회장님 덕분에 가능했으니까.
00:39:10네, 직접 전해드리겠습니다.
00:39:13회장님께서도 정말 좋아하실 거예요.
00:39:17이미 언론에서도 관심이 뜨거워요.
00:39:20르클레르 작품이 특히 반응이 좋고.
00:39:22역시 김 회장 믿고 산 보람이 있다니까.
00:39:26그날 다섯 점이나 낙찰받으셔서 저도 놀랐는데 미리 힌트 좀 들으셨나 봐요.
00:39:33무리는 좀 했는데 김 회장 비기니까 결과적으로 괜찮은 투자였지.
00:39:41하하하하하하.
00:39:43하하하하하하.
00:39:44하하하하.
00:39:45하하하하.
00:39:47하하하하.
00:39:48지난번 특별 경매에서 낙찰받은 다섯 점 부산 태명 아트센터에서 전시된다고 합니다.
00:39:54버전 태명 아트센터에서 전시 컨텐츠의 달 수가 steeds,
00:40:02tabs student과 사퇴한 가정� terms적 성 são prol志다.
00:40:04하하하하.
00:40:04하하하하.ит상
00:40:12카작 française. 지 recognised
00:40:16끝났습니다. 이 날
00:40:16grill사êu트로 여행스럽게infect 참 뒤집어. 아니,
00:40:16아이outine을ím 한국에 comprama, 아이들
00:40:16켜zel하려는last습니다. 하하하하.
00:40:22어디서 switchesDA機?
00:40:22아� keh REIE em
00:40:24I'm sorry.
00:40:42What is the most important thing?
00:40:45I was talking about the fact that I was talking about.
00:40:47It's been a long time for you to find out what you've been doing.
00:40:51You know what I mean?
00:40:55He's not a doctor.
00:40:59He's a doctor.
00:41:02He's a man.
00:41:04He got his servant, he didn't even know his name.
00:41:06He was a young boy.
00:41:10He was a young man who was us.
00:41:15But all he would be was he was a dreamer.
00:41:19So I got his servant at the time.
00:41:23He was the second one.
00:41:27Well.
00:41:28He saw a really bad guy.
00:41:29It's not just that it's not that it's completely gone.
00:41:32But what I'm curious about is that three men died.
00:41:39That's what I wanted to do.
00:41:50I really want to know what I wanted.
00:41:56What did I get?
00:42:02I've never had anything to do.
00:42:05I've never had anything to do.
00:42:28I'm sorry.
00:42:33I'm sorry.
00:42:36I'm sorry.
00:42:37P검사에서 벤조디아제핀이 다량 나왔네요.
00:42:41I'm sorry.
00:42:42I'm sorry.
00:42:43I'm sorry.
00:42:44I'm sorry.
00:42:46I'm sorry.
00:42:48I'm sorry.
00:43:00I'm sorry.
00:43:01한설아 씨 보호자 되시죠?
00:43:04아, 예.
00:43:26아.
00:43:29아, 예.
00:43:33아, 예.
00:43:55Oh, my God.
00:44:23Oh, my God.
00:44:43Oh, my God.
00:44:52한설아 수석님?
00:44:59대표님께서 회의실로 모시랍니다.
00:45:02아, 네.
00:45:18아, 한수석님.
00:45:20어서 오세요.
00:45:21수척해 보이시네요.
00:45:26큰일을 겪어 그러신가?
00:45:30변호인단이라도 보내드릴까 했는데 무혐의로 풀려나셨더군요.
00:45:35마음 써주셔서 감사합니다.
00:45:40별 말씀은.
00:45:43앉으시죠.
00:45:52보내주신 위탁 제안서는 잘 받습니다.
00:45:55좋은 조건이더군요.
00:45:56근데 왜 제 마음이 안 흔들일까요?
00:46:02혹시 수익률 외에 더 바라시는 게 있으실까요?
00:46:06전 요즘 숫자보다 사람에 더 끌리더라고요.
00:46:11특히.
00:46:14서라 씨 같은.
00:46:20제가 대표님을 잘못 봤네요.
00:46:24이런 유니콘 기업을 경영하시오는 분이
00:46:26비즈니스의 사적인 감정을 엮으실 줄은 몰랐는데.
00:46:30그런 남자야.
00:46:34여자들한테도 별 매력 없고요.
00:46:38전 이런 거래 안 합니다.
00:46:41그럼.
00:46:44이렇게 가시면 제가 너무 후진 남자가 되는데.
00:46:51알았어요.
00:46:54비즈니스는 비즈니스로 검토하죠.
00:47:06언니야 한 잔만 더 주라.
00:47:10그만 마셔.
00:47:12이제 술 없어.
00:47:16독한 년.
00:47:17차라리 울어.
00:47:18부모님 돌아가시고 우리 집 왔을 때도
00:47:21딱 하루 울었어 너는.
00:47:24뭐 저런 애가 다 있나 싶더라.
00:47:27이제야 내가 그 소울 좀 알지.
00:47:30Who knows?
00:47:31You'll be right.
00:47:32You'll be right.
00:47:34I'm sorry.
00:47:37You're right.
00:47:39When I'm done, I'm gonna get him apart.
00:47:45I start to work on my own.
00:47:48I'm sorry.
00:47:50You have to pay for the money for her husband.
00:47:59You don't have to pay for the money, but I don't have to pay for the money.
00:48:14Stop!
00:48:15Just a little more.
00:48:17Yes, stop.
00:48:17Okay, let's go.
00:48:24Okay, let's go.
00:48:28Okay, let's go.
00:48:42요새는 작품 활동 안 하십니까?
00:48:46고향에 개인 스튜디오가 있어요.
00:48:49주로 주말에 갑니다.
00:48:53무슨 일로 찾아온 거죠?
00:48:56도은혁신 친동생보다 한 사람을 더 믿던데.
00:49:01아니 어떻게 그럴 수 있나 궁금해서요.
00:49:04진짜 단 한 번도 의심한 적 없습니까?
00:49:08나마저 의심하면 세상에 서랍표는 아무도 없으니까요.
00:49:14세상에 아무도 없다.
00:49:17이런 자신감은 소울메이트 정도는 돼야 나올 수 있는 것 같은데.
00:49:25그럼 한설아 씨 가족에게 무슨 일이 있었는지 잘 아시겠네요?
00:49:32본인한테 직접 물어볼까요?
00:49:38사고로 돌아가셨어요.
00:49:41우리가 15살 때.
00:49:43어떤 사고였죠?
00:49:44설아 어린 나이에 부모님 일꾼 힘들게 살았습니다.
00:49:51남의 상처 그만 들추시죠.
00:49:53당하는 사람은 칼에 찔리는 아픔일 수 있어요.
00:49:58네, 그러니까.
00:50:00저도 조심스러워서 도은혁신한테 묻는 겁니다.
00:50:03그쪽 조사랑은 아무 상관없는 옛날 일입니다.
00:50:06그만하시죠.
00:50:08집에 불이 났어요.
00:50:13청운 일가족 화재 사망 사건이라고 유명했죠.
00:50:17그때 한설아 혼자 살아남았어요.
00:50:20네요.
00:50:21그 여자는 주변 사람을 불행하게 만들어요.
00:50:24보험 사기든 뭐든 잡혀갔으면 좋겠네요.
00:50:27우리 오빠한테서 떨어지게.
00:50:30너 얘기 좀 해.
00:50:53당시 경찰은 일가족 동반 자살로 온 결론 내린 모양으로
00:50:57불행이야.
00:51:04난 아무것도 얻은 게 없어요.
00:51:08일기만 했지.
00:51:12불행 속에 살아남은 게 사실이라고 해도 그게 면죄부가 되는 건 아니잖아.
00:51:18만약에 정말로 한설아한테 단지 우연한 불행이 겹친 거라면?
00:51:28내가 그 여자한테 정말 끔찍끔찍을 하고 있는 건 아닌가 모르겠다.
00:51:32그렇게 생각하는 다른 이유라도 있어?
00:51:35그냥.
00:51:37나도 동생이 생각나서.
00:51:39누구나 했잖아.
00:51:41기억하기 싫은 아픈 일들.
00:51:44그걸 건드리는 게 얼마나 큰 고통인지 알면서도
00:51:49물어 붙였어.
00:51:51진실을 밝히려면 때로는 잔인해질 수밖에 없지.
00:51:56그거 알아?
00:51:59쓰레기가 된 기분?
00:52:10너 내일 거기 갈 생각도 하지 마.
00:52:12누가 좋아한다고 거길 가?
00:52:15마지막이잖아.
00:52:16속 터져.
00:52:17자기 학대가 취미냐?
00:52:18니 생각부터 해 좀.
00:52:21그래도 인사는 해야지.
00:52:22어떻게 해?
00:52:31I don't know.
00:52:53I don't know.
00:53:30I don't know.
00:53:32I don't know.
00:53:34I don't know.
00:53:34I don't know.
00:53:39I don't know.
00:53:41I don't know.
00:53:44I don't know.
00:53:46I don't know.
00:53:48I don't know.
00:53:49I don't know.
00:54:22I don't know.
00:54:32I don't know.
00:54:36I don't know.
00:54:43I don't know.
00:54:48I don't know.
00:54:53I don't know.
00:54:54I don't know.
00:54:55I don't know.
00:55:01I don't know.
00:55:02I don't know.
00:55:04I don't know.
00:55:08I don't know.
00:55:17I don't know.
00:55:20I don't know.
00:55:23I don't know.
00:55:31I don't know.
00:55:33I don't know.
00:55:36I don't know.
00:56:06I don't know.
00:56:06I don't know.
00:56:14I don't know.
00:56:16I don't know.
00:56:17I don't know.
00:56:19I don't know.
00:56:22But you both knew this year before you 해서 you were dead.
00:56:29You had to be buried.
00:56:33It wasn't for the job.
00:56:36You're not for thezie nyenn a-
00:56:49I hope you got lots.
00:56:51Oh
00:57:07For a sit like a stone
00:57:12Have an old place
00:57:16For the moves
00:57:18Take a deep breath
00:57:21Soap in your eyes, trying to get, try to take care of you
00:57:39Strangely, we are passing by the border of the blank
00:57:55세마저IRE, come on
00:57:56Soap in your eyes are where you live
00:57:57If the opposite is coming, keep smiling, keep reading
00:58:04I can't afford that.
00:58:05The first thing is that we can't afford it.
00:58:11Belling up.
00:58:13And then, we can't afford it.
00:58:20We can't afford it anymore.
00:58:26We can't afford it anymore.
00:58:28We can't afford it anymore.
00:58:37I don't think I'm going to die anymore.
00:58:49I don't think I'm going to die.
00:58:52You don't need to go there, you don't need to go there, you don't need to get it.
00:59:24What are you doing?
00:59:25What are you doing?
00:59:27You're going to live with me.
00:59:29Then it's all over.
00:59:31What?
00:59:32I don't want to go.
00:59:34I want you to die.
00:59:40Why are you doing this?
00:59:42What's the matter?
00:59:44What's the matter?
00:59:45I don't want to go.
00:59:45I don't want to go!
00:59:48당신.
00:59:50Han설아 당신이 궁금해.
00:59:53당장 죽어도 상관없는 널 알고 싶다고!
01:00:15I don't know what you're saying.
01:00:44I just want to know the truth, I just want you to know the truth.
01:00:48What are you doing?
01:00:49There's no sign to go, but there's no sign to go.
01:00:51There's no sign to go.
01:00:53If you don't have money, there's no pain?
01:00:57If you don't have the same pattern, you can't be the same?
01:01:01There's another one who was there.
01:01:02Then who's going to kill you?
01:01:04Do you want to kill you?
01:01:06If you look like you're a man like you,
01:01:08I'm going to kill you.
01:01:14Or you'll be able to kill you.
01:01:50What's going to kill you,
Comments