Skip to playerSkip to main content
#FULL EPISODE [High Quality] - FULL EPISODE [shortfilm] - #FULL EPISODE #shortfilm..... #FULL DRAMA
FULL EP[High Quality] - #FULL EP [shortfilm] - #FULL EP #shortfilm
Transcript
00:00:03上世纪三十年代墓,民山深处,一群盗墓贼逼着当地村长养老汉代陆,要寻找这里世代流传的孤蜀王墓。
00:00:19血缘令,养死令,生三孤母不扩除,祖贼无神,买里头。
00:00:26少废话,大陆,把人烧了你村子!
00:00:32就在这里,这些死骨,还寻死了些盗墓贼的!
00:00:37你先进去!
00:00:50大哥,发财了,好多陪葬品!
00:00:55这些培葬品都是好东西啊!
00:00:56发财了,发财了!
00:00:58这个宿王墓,好奇怪啊!
00:01:01这些?
00:01:08什么神秘?
00:01:20这是什么?
00:01:21给老子逃啊!
00:01:26这些怪物可可不能打不死!
00:01:28快跑!
00:01:30这,是蝙蝠!
00:01:33怎么这么多蝙蝠!
00:01:34回我回话,蝙蝠又怒!
00:01:37虚无回话,蝙蝠又怒!
00:01:38我逃!
00:01:38没想想办法!
00:01:45这些蝙蝠独性太强,心自担接人逃了!
00:01:49这些蝙蝠!
00:01:50老公不敢靠近那股面具来
00:01:54难道他们怕这个面具
00:02:08倒木贼前进覆没
00:02:15唯有杨老汉靠着面具逃出了古墓
00:02:20但这个面具一旦戴上
00:02:26就无法切断和古墓的联系了
00:02:38杨老汉戴着面具逃出了古墓
00:02:43却把不属于这个世界的东西
00:02:44带了重来
00:02:47小面具 怎么拿不下来了
00:02:52爷爷 爷爷 你快进来吧
00:02:58爷爷
00:03:04小文
00:03:10爷爷
00:03:12爷爷
00:03:14爷爷 爷爷你去哪儿了
00:03:26爷爷爷你去哪儿了
00:03:30I'm not going to die.
00:03:32You're going to where are you?
00:03:38I'm not going to die.
00:03:41I'm not going to die.
00:03:43I'm not going to die.
00:03:4815 years later,
00:03:51the king of the妃
00:03:52in the village of the village
00:03:56The king of the village is a park.
00:04:00We have the thing to look at the hotel
00:04:01and the king of the village is always going to die.
00:04:03You'll be sitting there.
00:04:05Do you want to die?
00:04:07We need to die.
00:04:09We're going to die.
00:04:09There is a road road.
00:04:10The king has returned.
00:04:12The king took the house.
00:04:14He said the river.
00:04:15He was gone with a tree.
00:04:16He was gone with a son.
00:04:17He left his mom.
00:04:19We're not going to die.
00:04:22The king has it.
00:04:24The king has returned.
00:04:25I don't know if it's going to be dangerous.
00:04:29Who would like me to go to the other side?
00:04:32Ah...
00:04:33You are my brother.
00:04:34I have lost you for five years.
00:04:46I will take you to the other side.
00:04:50I will take you to the other side.
00:04:55英子 公墓危险 你还是留在村子里吧
00:04:59杨文 十五年前 杨老爷子在盗墓贼手里救了我奶奶 今天给我还了
00:05:06可是
00:05:06那座墓 据说是古蜀王墓 说不定 说不定我能帮上忙的
00:05:12好吧 到时候你跟进我 不要离开我身边 我会护着你的
00:05:19文公 还有我呢 我也跟你一块进餐入墓
00:05:22二胖 你
00:05:25文公 你不会觉得我胖就成了你的累赘吧 哎呀 放心 我一个大死我
00:05:31你这憨恨 好 我们出发
00:05:43杨文一行人为了活命而前往古墓 可是却遭遇更大的劫难
00:06:04杨文 你确定没走错吗
00:06:07不会错的 我们要尽快 山倒难走 很快就天黑了
00:06:20好像是山霄 大家小心 我来带路
00:06:23文公 这林子不对金吗
00:06:27你呸呸呸呸呸呸呸 recipe rehabilitation center
00:06:39发生什么了
00:06:40Oh
00:06:42No
00:06:43No
00:06:43What
00:06:43You
00:06:43I
00:06:46That
00:06:46Is
00:06:46You
00:06:47You
00:06:48You
00:06:48You
00:06:48You
00:07:02You
00:07:05You
00:07:07Do
00:07:08You
00:07:08How
00:07:08And
00:07:08You
00:07:08You
00:07:09You
00:07:09You
00:07:09I'm sure it's my uncle.
00:07:12My uncle.
00:07:13Have you ever heard of me?
00:07:14If he was my uncle, he wouldn't be able to meet us.
00:07:18It's not your fault.
00:07:19I remember.
00:07:20At that time, you said that the uncle died.
00:07:24My uncle died.
00:07:26I understand.
00:07:28He was just in jail.
00:07:30Is your uncle still alive?
00:07:32It's dark.
00:07:34How is red?
00:07:36Look.
00:07:37This is the secret.
00:07:39In the last few years, the uncle died.
00:07:50What is it?
00:07:52What is it?
00:07:52The uncle's blood.
00:07:54There's no problem.
00:07:55The uncle died.
00:07:59It was just this place.
00:08:00Everyone, I'm sure.
00:08:12It's the king!
00:08:13The king said the king's house is right, it's definitely here!
00:08:17Well, he's dead!
00:08:19Yeah!
00:08:19He's dead!
00:08:19He's dead!
00:08:20What?
00:08:20You need to pick up a new dragon, let's buy a new one.
00:08:25Huh?
00:08:26What?
00:08:28He's dead!
00:08:35Let's go.
00:08:35It's a ship.
00:08:36You don't want to go to the ship.
00:08:37You have to die.
00:08:39You have to die.
00:08:39Let's go.
00:08:40Let's go.
00:08:41Take care of yourself.
00:09:03Okay.
00:09:03We can go.
00:09:05We can go.
00:09:21We can go.
00:09:22We can get out.
00:09:27We can go.
00:09:28We can go.
00:10:00Come on.
00:10:04You're a fool.
00:10:10The things are too bad.
00:10:12Don't let go.
00:10:20Don't let go.
00:10:20Don't let go of this.
00:10:21Don't let go of this.
00:10:23You're a fool.
00:10:26Don't let go of this.
00:10:27You're the fool.
00:10:28You're a fool.
00:10:29You're a fool.
00:10:29Don't let go of this.
00:10:30You around here.
00:10:31I'm in trouble.
00:10:32Don't let go of this.
00:10:34Don't let go of this.
00:10:34Don't let go of this.
00:10:37Don't let go of this.
00:10:45Let's go!
00:10:53Let's go!
00:10:55Let's go!
00:10:56Help me!
00:11:00Let's go!
00:11:03Let's go!
00:11:05Oh, my God!
00:11:07Don't worry about this thing!
00:11:09These蟲s are going to look at these葺葬品!
00:11:15Don't worry about it!
00:11:17Let's go!
00:11:36There are many蟲s!
00:11:38Come on!
00:11:39Let's go!
00:11:39Come on!
00:11:39Let's go!
00:11:44Please head off!
00:11:46Wait!
00:11:47Don't leave me!
00:11:50Let's go!
00:11:52Don't leave me!
00:12:00Here we go!
00:12:07Oh
00:12:07Oh
00:12:08Oh
00:12:08Oh
00:12:09Oh
00:12:09Oh
00:12:10Oh
00:12:11Oh
00:12:35Oh
00:12:40Oh
00:12:41Oh
00:13:03Uh雷死我了還好那些東西不該跑進誰裡這裡恐怕更危險怎麼說待會看看周圍的壁畫這是墓穴前世才會有的壁畫壁畫上說在很久以前蜀王麾下要為大將軍他爭戰四方戰績赫赫蜀王十分賞識他賜予了他一面青铜面具戴上他
00:13:05It is a man who is a man who is a man who is a man who is a man.
00:13:08Herr Ewen, the king of the king should be in front of you.
00:13:11Okay, I'll go to the side of the throne.
00:14:10Oh
00:14:11Oh
00:14:11What is it?
00:14:13Oh my God
00:14:22Oh my God
00:14:23I don't know
00:14:24Oh my God
00:14:25Oh my God
00:14:34I don't know
00:14:35These guys, even gun damage.
00:14:37You are a professor!
00:14:39What am I going to do?
00:14:40Come on!
00:14:40Try it!
00:14:40I can't get it!
00:14:42I can't answer you!
00:14:49You are a gun-tall.
00:14:50I have a really bad idea.
00:14:52What am I going to do?
00:14:53Come on!
00:14:54내일 will kill me!
00:14:56Will you kill me!
00:14:56You will kill me!
00:15:05Oh
00:15:25You're so fine, Young-Wen.
00:15:26Come on, Young-Wen.
00:15:28Look at the wall on the wall.
00:15:29The silver hat on the silver hat is not enough.
00:15:32The silver hat?
00:15:36The mask may be in the sea of the sea.
00:15:38Okay, let's open it.
00:15:39The mask may be in the sea of the sea of the sea of the sea of the sea.
00:15:42Okay, let's see.
00:15:43I'll show you some怪物.
00:15:46The sea of the sea, let's go!
00:15:55Not fast!
00:16:19I don't know.
00:16:35Wungo!
00:16:35I'll take the mask off!
00:16:37Wungo!
00:16:38Wungo!
00:16:40Wungo!
00:17:03Wungo!
00:17:03I'll take the mask off!
00:17:04Wungo!
00:17:05Don't be afraid of the mask off!
00:17:06I'll take the mask off!
00:17:08I'll take the mask off!
00:17:08A mask off!
00:17:12A mask off!
00:17:13I'll take the mask off!
00:17:18Wungo!
00:17:18What's this?
00:17:22Wungo!
00:17:24These are the magic!
00:17:31Wungo!
00:17:32Wungo!
00:17:41I'll take the mask off!
00:17:44Oh
00:17:47Oh
00:17:49Oh
00:17:49Oh
00:17:49Ah
00:17:51Ah
00:17:53Ah
00:17:53Ah
00:18:01Oh
00:18:01How many
00:18:03Oh
00:18:05I
00:18:05Oh
00:18:10英文 面具到手了 你还在找什么
00:18:13英子 二旁 你们刚才没听到我爷爷的声音
00:18:17啥子爷爷哦 刚才我只听到那些怪物的声音
00:18:21我刚才好像听到同龄声了
00:18:23难道我听错了 奇怪 我摘面具的时候明明听见爷爷喊我
00:18:29让我不要摘
00:18:31不对 壁花上的蚊子是古蚀蚊
00:18:33我想起来了 纵木头面三千载 同龄一想换魂来
00:18:42同龄一想换魂来 谁的魂
00:18:45难道是
00:19:03糟糕 他事变了
00:19:05这恐怕不是事变 我想是他的魂魄被唤醒吧
00:19:22赶紧跑 赶紧跑 快跑 快跑啊
00:19:25救命刚才不像次了
00:19:26过来呀
00:19:27轟记
00:19:28又干嘛
00:19:36轟人
00:19:38轟人
00:19:38轟人
00:19:39啊 轟人
00:19:40怎么要回来了呀
00:19:41怎么 Bachman
00:19:41怎么怎么有门 怎么这么多门
00:19:43你怎么出去我不想撕着探劳的呀
00:19:44文公我往哪跑啊
00:19:46启动了牧师的机关
00:19:47怎么满
00:19:48We're going to kill you!
00:19:53Help me!
00:20:15I'm going to go!
00:20:16Don't you try to kill me!
00:20:18Let's go to the other port!
00:20:19It's too much!
00:20:20Let's go to the other port!
00:20:26I'll give it to you!
00:20:36Don't you just let me go!
00:20:42Don't you kill me!
00:20:43Don't you kill me! Don't you kill me!
00:20:45Help me! Don't you kill me!
00:20:48Oh my god!
00:20:49I'll kill you!
00:20:49Don't you kill me!
00:20:51Oh my god!
00:20:52Don't you kill me!
00:20:53Let's go!
00:20:54Come here!
00:21:08It's the end.
00:21:10It's the end.
00:21:19It's the end.
00:21:20It's the end.
00:21:26It's the end.
00:21:28You're the end.
00:21:29You're the end.
00:21:31What are you doing?
00:21:32You're the end.
00:21:46You're the end.
00:21:49You're the end.
00:21:49It's the end.
00:21:49It's the end.
00:21:51You're the end.
00:21:53he is already a while
00:21:55he is still there
00:21:57he is not dead
00:21:58no
00:21:59no
00:22:00he is still alive
00:22:03he is still alive
00:22:05he is still alive
00:22:09no
00:22:09no
00:22:09he is still alive
00:22:12no
00:22:17what
00:22:17my
00:22:19I don't know what the hell is going to be here.
00:22:24I'm very happy.
00:22:26The king is in the house.
00:22:28You can't escape.
00:22:30The hell is going to leave him here.
00:22:32You can sleep well.
00:22:34If you wake up, you'll get out of the house.
00:22:37No.
00:22:38No.
00:22:39No.
00:22:40No.
00:22:42No.
00:22:42We worked hard.
00:22:47They will live by you.
00:22:49No.
00:22:50I can't remember that.
00:22:50I got all of them here.
00:22:51When I come to the house, I can't let my son of a child go to me.
00:22:56We will kill you.
00:22:58No.
00:22:59No.
00:23:00No.
00:23:01No.
00:23:01No.
00:23:04No.
00:23:18爺爺把那个怪物引开了
00:23:22我记得爷爷是从暗门里把我拉进来的
00:23:29不在这里
00:23:31爺爺和那个怪物去哪了
00:23:35爺爺做了什么
00:23:37都好讯
00:23:45爺爺
00:23:46混蛋 放开我 爺爺
00:23:52我跟你拼了
00:23:55杨文 杨文 快醒醒
00:23:59混蛋 住手
00:24:00杨文 你终于醒了
00:24:02文公 你在这儿躺半天了
00:24:04最后一直喊到爷爷爷爷的
00:24:06你没事吧
00:24:10杨文公 你在这儿躺半天了
00:24:13最后一直喊到爷爷爷爷的
00:24:14你没事吧
00:24:18难道刚刚的一切只是个噩梦
00:24:19杨文 你一定要好好活下去
00:24:27不对 肯定是爷爷 是爷爷救了我
00:24:32你又见到你爷爷了
00:24:33杨老爷子 真活的啊
00:24:35你们看 这些痕迹都是不久前留下的
00:24:38这一定是爷爷和那具骨石拼杀的痕迹
00:24:41那杨老爷子现在在哪儿呢
00:24:43爷爷为了救我 被那具骨石抓走了
00:24:46我要去找他
00:24:47好 我帮你一起找
00:24:49谢谢你 鹰子
00:24:51对了 杨文 这是我翻译的壁画文字
00:24:56纵母亲面就是你取下的那个面具
00:25:02对了 杨文 这是我翻译的壁画文字
00:25:08纵母亲面就是你取下的那个面具
00:25:15纵母亲面三千载
00:25:18同灵异想换魂来
00:25:21三星照影数到开
00:25:22宁江道领
00:25:24献灵台
00:25:26惊仗典地通幽明
00:25:30御仗纸月引神归
00:25:33青铜不语藏万象
00:25:34神鸟闲日亏阴阳
00:25:38这是什么意思
00:25:39也许 这些古蜀文就是逃出古墓的密码
00:25:42真的
00:25:43那我们赶紧破紧密码离开这里吧
00:25:45不对
00:25:46鹰子 你怎么懂古蜀文
00:25:49对啊
00:25:51鹰子 你老婆会懂真意习来
00:26:03鹰子 到底怎么回事
00:26:05你为什么认识古蜀文
00:26:07我记得是小时候奶奶教我的
00:26:10她说这是祖传的文字
00:26:13鹰子 这些字好奇怪哦
00:26:16写的是什么呀
00:26:17鹰子 这是咱老祖宗的文字
00:26:21奶奶会教你的
00:26:23你要好好挤一座
00:26:27老祖宗的文字咱可不能亡了
00:26:29原来是这样
00:26:31怪不得这些文字我看着眼熟
00:26:33小时候好像在你家里看到过
00:26:35小时候奶奶让我记得
00:26:37我差点都忘了
00:26:38除了这些文字
00:26:39奶奶还告诉过我一些
00:26:41和这座古墓有关的事情
00:26:43难怪你说能帮什么
00:26:44奶奶也没有来过这座墓
00:26:46这些事儿
00:26:47都是我们家口口相传的
00:26:49我以前也不知道是真是假
00:26:51不过
00:26:52这几句话又怎么破解呢
00:26:53那要怎么破解呢
00:26:53我们先破掉墓里的机关
00:26:55这样才好找杨老爷子
00:26:57跟我来
00:27:04三星照应数到开
00:27:12三星照应数到开
00:27:15这些机关是以水利去动的
00:27:16几千年来居然还能运行
00:27:18这是一条暗道
00:27:20通向哪儿的
00:27:21不知道
00:27:22但里面应该不会有危险
00:27:23
00:27:24我们走吧
00:27:25等一下
00:27:25二胖呢
00:27:27来了 来了
00:27:28红姑 我就这里
00:27:29二胖
00:27:30你干嘛去了
00:27:31怎么到处乱跑
00:27:32
00:27:33
00:27:35原来是这样
00:27:37怪不得这些文字我看着眼熟
00:27:39小时候好像在你家里看到过
00:27:41小时候奶奶让我记得
00:27:43我差点都忘了
00:27:44除了这些文字
00:27:46金子
00:27:49谁掉在字里
00:27:50
00:27:52
00:27:52
00:27:55今早
00:27:57谁掉在字里
00:27:59
00:28:01
00:28:01
00:28:15啥子情况
00:28:17Oh, I'm sorry.
00:28:20I'm going to sleep.
00:28:21I'm not going to sleep.
00:28:23I'm going to find a place.
00:28:25Let's go.
00:28:26The thing is, I'm going to find the crime.
00:28:29Don't be afraid.
00:28:31You don't want to sleep.
00:28:31You can't sleep.
00:28:33How many times have you been doing?
00:28:34I'm going to sleep.
00:28:36We'll have to go out.
00:28:40Right, the thing is,
00:28:42why don't you go to sleep?
00:28:43Because I have my mother's name.
00:28:45What kind of thing?
00:28:46What kind of thing?
00:28:48It's called杜宇.
00:28:50This is your father's mother.
00:28:56Look.
00:28:58The walls of these walls are closed.
00:29:00It's going to be opened.
00:29:02Have you heard any sound?
00:29:05There's a sound.
00:29:07It's a sound.
00:29:08You can see it.
00:29:11What kind of noise?
00:29:14It's the sound.
00:29:16The sound.
00:29:16You can see it.
00:29:21See it.
00:29:22This...
00:29:23I got to.
00:29:26The sound.
00:29:27The sound.
00:29:27The sound.
00:29:30It's the key.
00:29:31It's the key.
00:30:01Yes, that is from the bottom of the river.
00:30:04But the river can't be able to go?
00:30:07Even if it can be able to go, what is the river?
00:30:10Oh!
00:30:18The嬰子, The other side!
00:30:19Look at the top!
00:30:32No, they are all over.
00:30:33The ground roof, you see all the way!
00:30:36It's like a laser tower.
00:30:44Wait...
00:30:45The ground roof has never changed over.
00:30:47The ground roof wouldn't have changed.
00:30:50Let's go!
00:30:51Come on!
00:31:06Oh, what are we going to do now?
00:31:09We're going to go!
00:31:10Let's go!
00:31:22We're going to go!
00:31:23Let's go!
00:31:53Let's go!
00:31:54We're going to where are we?
00:31:56What is this?
00:32:02You're crazy!
00:32:04You're crazy!
00:32:04You're crazy!
00:32:05I don't know.
00:32:06I'm going to go out there.
00:32:08And then...
00:32:09And then I don't know what happened.
00:32:11I'm going to go to here.
00:32:13You're crazy!
00:32:14You're crazy!
00:32:15You're crazy!
00:32:16You're crazy!
00:32:18You're crazy!
00:32:20You're crazy!
00:32:21It looks like a蚕蚕.
00:32:22It looks like a蚕蚕.
00:32:24But I've never seen such a big thing as a human being.
00:32:27This is what sort of Aqui?
00:32:28God, hell aren't we here?
00:32:30No one.
00:32:32Er Braun, look at theúsica.
00:32:36Let's go.
00:32:40What?
00:32:41What?
00:32:45Hengwen,
00:32:46our papa,
00:32:47let's see the land of the world.
00:32:52The cave in the cave is a group of people.
00:32:54What?
00:32:55What are they doing?
00:32:57These group of people with their people are in the cave.
00:33:00They will be living.
00:33:02They will be waiting for their people to return to the cave.
00:33:04They will be able to return to the cave.
00:33:07How can they return to the cave?
00:33:09What can they do?
00:33:19They are now just left a lot.
00:33:22It looks like...蜀王失敗.
00:33:26This is a big deal. It's
00:33:29broken. It's broken.
00:33:32What's wrong with
00:33:32me? Ah!
00:33:40Don dogs!
00:33:47Keep taking care of the dogs!
00:33:49Mr. CW, Ünzo!
00:33:52I'm going to help him!
00:33:54Be careful!
00:33:54Don't be, keep saying!
00:34:00Leas, you私 your problem?
00:34:05糟糕 他在呼唤他的同伴
00:34:07小心 他们投出的蚕丝力道非常大
00:34:11这些蚕 代代以人为死 变异了
00:34:14啥贼 以人为死
00:34:15来到那些茎里的尸骨
00:34:20就是被这种虫子吃生下的门
00:34:21应该不是 他们只是在守护这些残碱
00:34:24那 他们吃的是
00:34:26是我们这些闯入蚕丝的人
00:34:30那 他们吃的是
00:34:32是我们这些闯入蚕丝的人
00:34:34哎呦 我爱了 我爱了
00:34:36那我们不是成了他们死活
00:34:38爷爷说过 自古传言
00:34:40明山是千古仰师帝
00:34:42原来是这么回事
00:34:44古墓英几中 养成了这些鬼面残
00:34:47怎么办
00:34:48是啊 文公 马国贝 他们要围上来了
00:34:54青铜面具
00:34:58青铜面具对这些残也有用
00:34:59我们走
00:35:07你们有没有听到求救声
00:35:08我也听到了 不是你的幻觉
00:35:10这财寺里还有其他人
00:35:11不就我们三个掉下来了没
00:35:13你不要说话
00:35:15你是谁 你在哪儿
00:35:23这声音 好熟悉
00:35:34你是谁 你在哪儿
00:35:37你是谁 你在哪儿
00:35:39我也听到了
00:35:40这声音 好熟悉
00:35:44英子 青铜面具你先拿着 我过去看看
00:35:47杨文 你小心点
00:35:49我过来了 你在这个钱里面吧
00:35:53杨树 杨树 杨树 杨树
00:35:57杨树 杨树 杨树 杨树
00:36:00杨树 杨树 杨树
00:36:00杨树 是桃树
00:36:00快来帮忙
00:36:01桃树 我跑里面去了
00:36:03杨树 我们马上把箭破开
00:36:14杨树 杨树 杨树 杨树
00:36:18杨树 杨树 杨树
00:36:20杨树 杨树
00:36:21杨树 杨树
00:36:23杨树 杨树
00:36:23杨树 杨树
00:36:23杨树 杨树 杨树
00:36:23杨树 杨树 杨树 杨树
00:36:23杨树 杨树 杨树 杨树
00:36:32very good
00:36:33oh
00:36:34oh
00:36:34oh
00:36:34Oh
00:36:35oh
00:36:36ah
00:36:37oh
00:36:38oh
00:36:39I'm going to kill you, I'm going to kill you.
00:36:47I'm going to kill you, I'm going to kill you.
00:37:15I'm going to kill you.
00:37:19There, it is.
00:37:19Lay over it.
00:37:19Lay over it.
00:37:26Take this off.
00:37:27You're right.
00:37:29I'm so sorry.
00:37:29It's a trap.
00:37:30You're so confused.
00:37:38Oh my god, there's a small car!
00:37:40I'm going to go!
00:37:41Oh my god, let's go!
00:37:44Oh my god, it's so fast!
00:37:47Oh my god, go ahead!
00:37:51Oh my god!
00:37:56Oh my god, go ahead!
00:37:57Oh my god!
00:38:04Ounde.
00:38:05I need to hurt your wife.
00:38:06I can't hold you down!
00:38:07If you have no緊張.
00:38:08I do not feel the one whom the 백 Erfolg will be.
00:38:11Whatever you'll scarcely be.
00:38:12If you didn't let me do it.
00:38:14Oh my god, you will auld that one.
00:38:17Oh my god, you are big enough?
00:38:19Yeah.
00:38:20You였 meилась!
00:38:21Episode 5, I was always focused on ames.
00:38:23Don't you want to stop all of us?
00:38:23I said before.
00:38:25Please support you.
00:38:26If just did not care, let's stop you.
00:38:27Oh my god, so I cannot lock anybody.
00:38:30Actually, I need you to Arsenal.
00:38:30We need you to go.
00:38:31I don't know if there's any danger.
00:38:332nd, you just went really fast.
00:38:36You can't go so fast.
00:38:38It's not that you're going to go too fast.
00:38:40If you're going to go fast, you'll be able to get hit.
00:38:42We...
00:38:43We'll go ahead and leave it here.
00:38:44Okay.
00:38:45Let's go.
00:38:46This road, I don't know where to go.
00:38:50I don't know where to go.
00:38:50I don't know where to go.
00:38:51I can go to the river.
00:38:52We can leave it here.
00:38:55Other friends, I don't know how to go.
00:39:30I don't know where to go.
00:39:31I don't know where to go.
00:40:01We'll see you next time.
00:40:34We'll see you next time.
00:41:01We'll see you next time.
00:41:01We'll see you next time.
00:41:03We'll see you next time.
00:41:35还有,他怎么知道这里是鸡台?
00:41:38哎呀,这边有个小门,往这边跑!
00:41:43这边有个小门,往这边跑!
00:41:47你们看,鸡台上撒了东西。
00:41:50读音,移动古索文,去看看金杖。
00:41:53他刚刚跑得比我们还快,根本不在意我们的死活。
00:41:56就是为了带路来这里。
00:41:58而且,他居然主动提议,让你过去看金杖,太反常了。
00:42:03可是二胖一直和我们在一起,怎么可能被替换了?
00:42:07也许就是在蚕食,那只鬼面残王来得太突然,我们太慌乱了,谁也没注意到。
00:42:13那他是谁?
00:42:28刘文,快用面具!
00:42:31刘文,快用面具!
00:42:34刘文,快用面具!
00:42:38刘文,快用面具!
00:42:39刘文,快用面具!
00:42:48刘文,快用面具!
00:42:49刘文,快用面具!
00:42:49刘文,快用面具!
00:42:50刘文,快用面具!
00:42:51刘文,快用面具!
00:42:51刘文,快用面具!
00:42:51刘文,快用面具!
00:42:51刘文,快用面具!
00:42:52刘文,快用面具!
00:42:52刘文,快用面具!
00:42:53刘文,快用面具!
00:42:58刘文,快用面具!
00:43:00我爷爷说,顺着那个大勺子爸的方向,一直走,就能走到一座大厂里,你去过吗?
00:43:09我只去过镇上的鸡树,听说大厂里有好多好吃的,那里的桃有一口能填到脚地板呢
00:43:16等我攒够,攒够,攒够十万钱,就去找桃叔,过两牛车带你去
00:43:26那路上要是遇到毒肥怎么办啊,听说他们很坏很坏的
00:43:28我,我拿弹钩打他们的眼睛,如果顾着你,他们不敢怎么样
00:43:34好,机长,要是你敢偷偷跑掉,我就顾了你了
00:43:39谁要偷偷跑掉呀
00:43:42骗人是小狗
00:43:43杨伟,杨伟
00:43:47杨伟
00:43:49杨伟
00:43:54杨伟
00:44:00杨伟
00:44:02杨伟,对不起,这是我的责任,对不起
00:44:07你在说什么?
00:44:09你爷爷还活着,但他不能离开这里,你赶紧离开吧
00:44:15你到底在说什么?
00:44:16杨伟
00:44:21杨伟
00:44:23杨伟
00:44:30杨伟
00:44:44杨伟
00:44:45Well, I don't think we're going to be able to do this.
00:45:22You're a怪物!
00:45:24What are you doing?
00:45:27Go, go!
00:45:29Go, go!
00:45:30Go, go!
00:45:32Go, go!
00:45:35Go, go!
00:45:36Go, go!
00:45:37Go, go!
00:45:39Go, go!
00:45:45Go, go!
00:45:57What kind of thing?
00:46:11What kind of thing?
00:46:16圈童面具怎么变成这样了?
00:46:19不好!
00:46:25Iceーん!
00:46:27walked away
00:46:27
00:46:30她在控制我的身体!
00:46:48她在控制我的身体
00:46:55I'm not going to die.
00:46:57I'm not going to die.
00:47:02Wengong, you're in where?
00:47:06Wengong, Wengong, you're in the middle of the sea.
00:47:09We're going to die.
00:47:12This is a tree.
00:47:15Wengong, wait for me.
00:47:18Wengong.
00:47:19Wengong, wait for me.
00:47:21What is this?
00:47:25My head.
00:47:27How did you see that?
00:47:28I almost saw this tree.
00:47:30Wengong.
00:47:32Wengong.
00:47:33Wengong will not see me.
00:47:34It's not going to die.
00:47:36I'm going to find them.
00:47:44Wengong.
00:47:45Wengong.
00:47:46What is this?
00:47:48Wengong.
00:47:51Wengong.
00:48:04Wengong.
00:48:12Wengong.
00:48:13Wengong.
00:48:14Wengong.
00:48:15Wengong.
00:48:17Wengong.
00:48:18Wengong.
00:48:20Wengong.
00:48:22Wengong.
00:48:32Wengong.
00:48:35Wengong.
00:48:40Wengong.
00:48:42Wengong.
00:48:43Wengong.
00:48:49Wengong.
00:49:10Wengong.
00:49:11Wengong.
00:49:11What the hell are you doing?
00:49:12What the hell are you doing?
00:49:14We're going to get rid of the怪物.
00:49:16It's the beginning of its aim.
00:49:18It's probably to do a certain kind of仪式.
00:49:20What the hell are you doing?
00:49:21What the hell are you doing?
00:49:23We're going to save the hell.
00:49:24We can't let the仪式 be done.
00:49:32What the hell are you doing?
00:49:46How did you see that shirt keep in his head?
00:49:48Hey, as well, let theilly.
00:49:53the reason has been put in here.
00:49:57What is it?
00:50:00What the hell are you doing?
00:50:01What the hell are you doing?
00:50:02I don't like theog of this.
00:50:02What the hell are you making?
00:50:04Don't kill my head.
00:50:09What the hell are you doing?
00:50:16That's so beautiful, is it going to be a good one?
00:50:19No, this is the king of the king of the king of the king.
00:50:22The king of the king of the king of the king.
00:50:24What? The king of the king?
00:50:28No, let's go to the king of the king.
00:50:34Fun!等一下,
00:50:41get over and run! Sevenx
00:50:49un Hz. Mr Saint
00:50:56Vincent! That's
00:50:57the king of the king of the king of the king.
00:50:59Oh
00:51:32Hey, the king!
00:51:33What's the king?
00:51:34You...
00:51:35You're still a king.
00:51:38I've got some of my memories.
00:51:41But I'm still...
00:51:43You just said that my father was alive.
00:51:45Is that?
00:51:46That's true.
00:51:47That he can leave here?
00:51:48The power of the king of the king will be able to live in a way.
00:51:52If he leaves the king of the king,
00:51:53the king of the king will be able to fight.
00:51:56I understand.
00:51:57Then you can come back to us.
00:52:03If you start to die,
00:52:05the king of the king will be able to fight.
00:52:08I understand.
00:52:09Then you can come back to us.
00:52:14The king of the king is still in the middle.
00:52:17He will go out and go back to the king.
00:52:19The king of the king is still in the middle.
00:52:25The king of the king is still in the middle.
00:52:30You're still alive.
00:52:31Hey, the king of the king is still in the middle.
00:52:31You're still alive?
00:52:31You're still alive.
00:52:32The king of the king is a fairy of the king.
00:52:34The king of the king has been awakened.
00:52:36The king of the king has been awakened.
00:52:39So let's go,
00:52:40the dog.
00:52:41The king.
00:52:43Please look to my brother.
00:52:52The king.
00:52:53The king.
00:52:53The king.
00:52:54The king.
00:52:54The king.
00:52:55The king.
00:52:56Look.
00:53:07The king.
00:53:07Oh my god, it's really down here.
00:53:10Oh my god, it's really down here.
00:53:30What is this?
00:53:32What is this?
00:53:33What is this?
00:53:35Oh my god, it's too late.
00:53:40It's too late.
00:53:41Look at that.
00:53:53This is the three-星照影.
00:53:54It's the moon.
00:53:55There is a stone in the moon.
00:54:04The moon?
00:54:06The moon?
00:54:07Where are the moon?
00:54:08What is this?
00:54:10What is this moon?
00:54:11It's just the moon.
00:54:11In the middle, it's just the moon.
00:54:13Come on.
00:54:44Come on.
00:55:13Come on.
00:55:19难道古蜀王墓有阴阳两座,一座生一座死?文公
00:55:23,墓不都是死的吗?怎么会有生的呢?
00:55:27英子说过,当时古蜀移民跟随古蜀王入墓,也许那座阳墓里面还有活着的人。
00:55:35小子!说不定古蜀移民就是利用那种捡活了下来
00:55:42,就像冬眠的蛇,他们在等待一个唤醒他们的人。
00:55:45雷道,英子就是唤醒他们的人?他们在等待一个唤醒他们的人。雷道
00:55:54,英子就是唤醒他们的人?
00:55:56那个挂友,还有那个仪式,这一切都是为了唤醒古蜀移民。那英子他不会有事吧
00:56:03?不会的,英子是古蜀移民苏醒的关键
00:56:06,怪我不会伤害他的,我们刚刚留在那里,反而会让英子为难。可是英子留在墓里,还能出来吗?
00:56:13英子他,会回到村子的,我们还有一个约定。文公
00:56:20,这只是你的猜测吧?我们看到的那些姐
00:56:25,那里面的人不都该成骨架子了?怎么可能还有活着生的人吗
00:56:27?还有那个啥是怪物,也只是成了老庄子而已吗
00:56:34?我爷爷他就活下来了。公公一直没见过杨老爷子啊
00:56:36,从头到尾只有你见过
00:56:38?阴木葬魂,杨木葬生。
00:56:41你也看到了,这座墓没那么简单,如果是在那座阳墓里面,也许就能亏欠阴阳,获得一线征迹。
00:57:19二鹏,你看见没,里面有人影在走动。文公
00:57:24,你莫想我哟,哪有人能一直坐在墓里哟,我得憋死了,宋。是不是我看错了吧?
00:57:30是不是我看错了吧?文公
00:57:42,里面好像有声音,是编钟。
00:58:12了没,尤其是阶本生的门号宾船。
00:58:15Let's go.
00:58:57Let's go.
00:59:27Let's go.
00:59:31Let's go.
00:59:33Let's go.
00:59:34Let's go.
00:59:35Let's go.
00:59:37Let's go.
00:59:39Let's go.
00:59:40Let's go.
00:59:43Let's go.
00:59:45Let's go.
01:00:11Let's go.
01:00:44Let's go.
01:00:48Let's go.
01:00:50Let's go.
01:01:20Let's go.
01:01:49Let's go.
01:01:50Let's go.
01:01:51Let's go.
01:01:51Let's go.
01:01:52Let's go.
01:01:52Let's go.
01:02:13Let's go.
01:02:14Let's go.
01:02:16Let's go.
01:02:47Let's go.
Comments

Recommended