Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago
Transcript
00:00Shading
00:00Shading
00:00Shading
00:01Shading
00:03Shading
10:45I live in Beograd.
10:53When?
10:57Today.
10:59Today.
11:01I wonder if I can, but I don't.
11:08How would I use it?
11:12When I was there, I was arrested.
11:15I was arrested with a lawyer before 5-6 years ago.
11:20I don't think I can find myself again with a lawyer.
11:26I don't think I can find myself again with a lawyer.
11:35Stop! Stop!
11:40Stop!
11:46I have to say that Ratkovic did a rhythm and he was a real lawyer.
11:55He was a lawyer. He was a lawyer.
11:58He was a lawyer for the Dutch school.
12:00Let's go.
12:02Let's go.
12:03Good morning.
12:05We're in Beograd.
12:06Why in Beograd?
12:08I don't understand.
12:11Your friend, my friend Goran,
12:14insists that you and you will be here.
12:16We will be here before Lola,
12:17and we will explain everything.
12:18What is happening, Ovrene?
12:21I've changed the time with Zorka.
12:22Some of the young people took care of
12:25the young people,
12:26and took care of them.
12:28Today we have to take care of them.
12:30I'm going to sign up on the paper.
12:32Wait, I don't understand anything.
12:34You go with us,
12:35and he'll explain everything.
12:38Let's eat quickly.
12:40I'm going to wait.
12:41Are you going with us?
12:45No, you don't know your father.
12:48He says go with us,
12:49and he thinks stay here.
12:51It doesn't matter to you.
12:53Before Lola,
12:55she didn't want to sing today.
12:56Maybe she's going to sing today.
12:59She heard her.
13:00She wants to send you to Beograd.
13:02I don't care.
13:04Just like that.
13:05Don't care.
13:07Women like that,
13:08don't say anything like that.
13:10Take care of yourself today in Beograd.
13:13Who am I ready for this?
13:23Good morning.
13:25Good morning.
13:25Good morning.
13:26Good morning.
13:26Good morning.
13:26Good morning.
13:27Good morning.
13:27Good morning.
13:27Good morning.
13:28You have a seat?
13:30I don't want to wait.
13:31I'm waiting for the job.
13:31Mum is sleeping in the morning.
13:33We have a little bit of sleep.
13:33Let's try to talk about her.
13:36I'll talk about her.
13:36I'll talk about her.
13:39she looks like a mum.
13:42I'm trying to explain you, Dragan, you know what you want.
13:47I'm going to go with him.
13:48You're going to be a dreamer.
13:56I'm sorry.
13:58I'm sorry.
14:01I'm going to buy a meeting from the Advocate.
14:04I'm coming to you in the morning and we're going to buy you.
14:08I don't understand.
14:11Before we talk about the Advocate, we need to consult ourselves.
14:15What do we need to consult?
14:16About my brother.
14:18Which one?
14:19Your brother.
14:20Your brother.
14:21Your brother.
14:22What is the relationship?
14:23What is the relationship?
14:25I don't have a deal.
14:28I have a bunch of garbage and garbage.
14:32You're our only one.
14:34Everything that Lola and I have is yours.
14:37My brother.
14:37Everything.
14:41I'll bring my mother to you.
14:45Bye.
14:58Good day, Obrene.
15:01Good day, boys.
15:02How are you doing here, Srotko?
15:05I paid my bank for the money, but I don't have a acquaintance.
15:08Good day, Obrene.
15:09Good day, Obrene.
15:13Good day, boys.
15:26I'm sorry, I didn't want to hide you, but let me show you for my insurance.
15:33What's the peace, Lord?
15:36I don't know.
15:38They know that Ramac knows that you're in trouble.
15:41You wouldn't have thought that after the government went straight to her.
15:45We're good.
15:47Ramac is not so big.
15:49Where you go, everyone will be happy.
15:52You're happy.
15:53Why would you cry?
15:56Cry me, Lord, that you're happy to me.
16:00I'll give you two thousand dollars.
16:02Five hundred dollars a day of happiness.
16:05Who is that?
16:07Someone gives me money for happiness.
16:10Take it while I ask.
16:12When I'm talking to people, I'm a bitch.
16:16If you think so, I'll come back.
16:18Come back.
16:19Come back.
16:20I don't want four days to meet you.
16:22I'll go to the next day.
16:25Good morning.
16:39Good morning.
16:40Good morning.
16:42Come on, come on.
16:48Good morning.
16:49Good morning.
16:49Good morning, good morning.
17:09Come on.
17:12Tamira Bašić je član zadruge, one vodne, koja se baš i ne slaže sa ovim obrednom.
17:18Mislim, ne verujem da tu ima nešto sad specijalno, ali čim on ju spominje, znači da nešto postoji.
17:25Dobro, hoćeš da se raspetamo njoj, ja?
17:27Da.
17:28Ko je, šta je, čime se bavi, poslovni status, porodični status.
17:34Mislim, mnogo smo novca uložili i tek ćemo da uložimo da bismo sad takvo stvar prepustili, razumeš?
17:42Eto, to je to.
17:44Jasno, idemo odmah.
17:45Ajde.
18:03Ljubavi moja.
18:05Dobro jutro.
18:07Dobro jutro.
18:08Dobro jutro.
18:09Bilo je dobro, sinoću Ramaći, a?
18:12Ramaća ili Ramaća, kako se accentira?
18:14Pa po tvojom Ramaća, svakako.
18:16Teško ćeš ti po Ramaći tako da ideš, ja da ti kažem.
18:19Što šta mi fali?
18:20Ništa.
18:21Šta si htjela da pričamo?
18:25Vidi.
18:27Lijepa moja, najlepša.
18:29Ja ušte ne želim tebi da popujem o braku?
18:31Ma kakvi?
18:32Ma ja.
18:33Svaki brak je priča za sebe, ljubav i veruj.
18:36Mislim, moj iskustvo, tebi ništa ne možda znači.
18:40Ali jednu stvar una mora da znaš.
18:43Brak.
18:43Nosi određene obaveze.
18:45A to ubija ljubav pre ili kasnije.
18:48Ma veruj mi.
18:49Stvarno, što ne daš sebi malo vremena?
18:51Dve, tri, pet, šest, jedan godina?
18:54Mislim, nema veze.
18:56Ja znam zašto preuzimaš odgovornost.
18:58A nema potrebe za tim, veruj mi.
19:02Dobra, slušaš ti mene uopšte?
19:04Ne, ne slušam te, nego jako vam se poklapaju priče.
19:07Tebi i tati.
19:09Gorani meni se poklapaju priče.
19:11Da, mama, pričate mi o obavezama i odgovornostima.
19:13Onda me zovete kod advokata da potpisujem bračni ugovor.
19:16Molim?
19:17Šta molim, mama?
19:19Rekoj da budemo spremni u pola četiri.
19:21Ideš s nama.
19:40Dobar dan, tetka Stano.
19:42E, Veljko, dobar dan.
19:44Kako je?
19:45Evo, dobro.
19:47Sečem neku papriku.
19:48Jel, žare kuće?
19:51E, malo preode nekim poslom.
19:53Jel, pa ja ga zovem na telefon, ali se ne javlja.
19:55E, pa ne znam.
19:57E, si gladan?
19:59Pa, onako.
20:01E, zdravka kuvala pasulj.
20:04Moćeš?
20:05Zdravka!
20:07Zdravka!
20:09Zdravka!
20:10E, ma dobro, ne morate ide.
20:12Zdravka!
20:13Evo!
20:14E!
20:16E!
20:17E!
20:18Veljko!
20:19Zdravka!
20:19Dođi, skuvala sam pasulj.
20:22Ma...
20:23Ma jok, neću ovaj...
20:26Hvala!
20:26Hvala!
20:29Hvala!
20:35Hvala!
20:49Hvala!
20:51Pusti da nađe mi onaj sa elektrodistribucijom.
20:53Jao!
20:54Ako nađeš taj, sačuva jedan primjerak za mene i zgubio sam.
21:00Pomogao sam ti, da se kućiš ovde.
21:03Pomogao ti da uvedeš i struju i vodu.
21:06Platio ti sve račune.
21:07Znam, obrene, hvala ti, brate, za to.
21:10Hvala ti.
21:11Pusti to, hvala, pusti.
21:13Mogu bi da ti ukinem i struju i vodu.
21:15Ali neću.
21:16Znaš zašto?
21:17Zato što iz ovih stopa ideš sa mnom za beonat kod ovog kambera.
21:21Kod...
21:22Kod kambera?
21:24Pa...
21:24Pa znaš ti uopšte ko je taj kamber?
21:26Ne znam, ali ti znaš.
21:27Zato te i vodim.
21:29Obrene, to je ozbijen advokat kog ne možeš da isplatiš tvojim računima za vodu i struju.
21:36Njega plaća, moj prijatelj.
21:38Tebe plaćam ja.
21:41Ajde, istuširaj se i obriji.
21:43Ili možda hoćeš da te ja brijem, ja?
21:45Ne, ja ću brzo.
21:47Obrijem.
21:47Pa ja ću.
21:53Vrkoviški.
21:54Aj malo samo ovo.
21:56Pa ja i da.
21:57Evo.
21:58Ne moram, mogu, mogu, mogu.
21:59Pa mogu.
22:00Pa to je.
22:01Mmm.
22:04Ne.
22:04Ne.
22:05Ja tebi ništo zbog posla, da se ne zadržava.
22:07Ma može prodavnica i pola sata bez mene, samo se ti služi.
22:11Ne pametim kada sam jeo pasul i kod mene se kuća to slabo i sprema.
22:15Mila kaže nadima je pa onda.
22:18Eto ti svrati kad god možeš ovde kod nas je pasul bar jednom nedeljno.
22:21Eje, žare nam reče da se Dragan ženi.
22:23Ne, želi se, ženi se.
22:25E pa lepo.
22:26E se.
22:27Eto ti čekaš dete.
22:30Sad će Dragan da se oženi.
22:33A kad će žarko da nam stane na ludi kamen, a?
22:36O zdravki i da ne pričamo.
22:37U ovano, nigde ne žore, ima i vremena.
22:39Što?
22:39E, Veljo.
22:41E, dje si ti čoveče, zašto ti taj telefon služi?
22:44E, kaj stigo?
22:45Evo tamo na pasulja.
22:47Trebaš mi nešto, ajde.
22:49E, hajde doći.
22:50Hvala vam puno, ovaj, pasulji stvarno prva liga.
22:55Hvala.
22:55E, svrati ti sutra, ja spremam musaku.
22:57Ajde, vidjet ću.
22:58Ako me pusti žena, da samo jedem po tuđim kućama, ljuti se.
23:02Ajde.
23:03Ajde, ajde, Veljko.
23:06Moram da požurim.
23:09A ti našla da se zacopaš udatog čoveka, sa trudnicom kod kuće, a?
23:17Joj.
23:19Od detinstva se znate.
23:22Samo što on više nije dete.
23:24Ko što nisi, ni ti.
23:28Majka, on mi je drug iz detinstva, nemoj tako.
23:31Oćeš ti da skloniš ovu.
23:32Ja ću sve, ajde.
23:35Sad mi se u kuću varila i tašta.
23:38Vodim borbu na dva fronte.
23:41Kako?
23:42Kunem ti se.
23:43Tako se onaj dragan zajepo.
23:45Ja ne znam šta mu bih da se onako zanose.
23:47Ja šta pričaš, bre.
23:49Mi da smo neki drugari, mi se ne bih odde zajebavali, nego bi našli način da ga spasa.
23:52Čega ga spašavam?
23:54Od svatbe, od venčanja, od celog tog paketa.
23:57Veruj mi, ja znam šta ti pričam.
23:59Ja to izlično bih spožim.
24:00Veljko, brate.
24:01Ajde, smiri se, brate. Polako.
24:03Ajde.
24:03Ti čekaš djete, a Draganom, bože zdravlja, treba budeš kum.
24:07Ajde, idi kući i pusti te gluposti.
24:09Na.
24:09Ajde, veruj bratu, sve će da bude kako treba.
24:12Na.
24:13Na.
24:13Na.
24:15Na.
24:16Na.
24:16Na.
24:42Hey, you're the same, can you tell me?
24:45Yes, I'm waiting for a break.
24:47Yesterday I told you something that we need to go to Belgrade.
24:50Do you know what's going on?
24:53I know yesterday.
24:55Goran was in the morning again.
24:57They would surely see you.
24:58What do you think?
24:59I don't know.
25:01Goran said it's only formal.
25:04Yes.
25:05Okay.
25:06We'll see you soon.
25:08We'll see you soon.
25:22We'll see you soon.
25:26We'll see you soon.
25:26I don't know.
25:28Good morning.
25:28Good morning.
25:29How are you?
25:29I know.
25:30Pensioner.
25:31Like a big pensioner.
25:33When they came to Belgrade to Ramacu.
25:36You know what?
25:37I like Rakio.
25:38I tell your father.
25:39If I put my glasses on,
25:41I won't be a great help.
25:45Yes, I will.
25:46Let's go.
25:48Let's go to Beograd.
25:50Okay, do you want to buy her at home?
25:52What do you want, Zvorka?
25:54It's not for her.
25:55Let's go.
25:58What do you want, Miguel?
26:00Open it.
26:24Let's go.
26:25Let's go.
26:26I'm waiting for you.
26:27I'm sorry, when the flower stopped.
26:30What is this?
26:32I can't stop it.
26:35I'll drink quickly.
26:37Let's go.
26:41I want to ask you something better.
26:45What is happening with the flower?
26:46It's a lot of pain.
26:48Why is that?
26:49Why did I die tomorrow?
26:51I didn't get away from Zadrug.
26:53There's everything in mind.
26:58What does he have in mind?
27:00Here you go, for example,
27:04Stanković from Beograd.
27:06Yesterday he came to Zadrug
27:08and talked about the flower.
27:09He came to Zadrug.
27:10He came to Zadrug.
27:13He came to the flower.
27:14Do you know what they were talking about?
27:15I don't know.
27:16But I can see it.
27:18I'm going to find out
27:19where he came to Zadrug with his son
27:20and Ratković.
27:21Somewhere.
27:24What do you want?
27:26What do you ask?
27:27He wants someone to think that you're a spy?
27:29I say,
27:30I am a spy.
27:32I am a spy.
27:32I am a spy.
27:32I am a spy.
27:34I am a spy.
27:35I am a spy.
27:35I am a spy.
27:36What do you say, Ratković?
27:38He has a spy.
27:39He is an attorney?
27:40He has a spy.
27:43He is an attorney.
27:44Yesterday, we sat here.
27:44I'm here, I'm here. I've been drinking three of them, my one.
27:49My one?
27:50My one?
27:52He doesn't say anything. He can't help anything.
27:56And you know what I'm saying.
28:09Elido.
28:10Yes.
28:12Ciao.
28:14Thank you for coming back. I've got a lot of you.
28:16What happened to you?
28:20Nothing.
28:21Yesterday, we had a phone call with Dragan and their parents.
28:29Dad will have a request for an attorney.
28:31Who is an attorney, Dragan?
28:33Yes, he is forced.
28:35I don't know.
28:37He said that it's a formality, but you know his formalities.
28:40Mm-hmm.
28:42I don't believe in it.
28:43That's why I called it.
28:57Okay.
28:58But tell me, are you sure you need all of this?
29:01I don't know what happened to you and Vuk, but if you only get into all of this, and the
29:09advocate, and that Goranov's job…
29:11What kind of connection is with Goranov's job?
29:12What kind of connection is with Goranov's job?
29:15It's about my marriage.
29:18And no, there's no connection with Vuk.
29:20This is completely different than that.
29:21Okay, love.
29:22You don't need me to believe it.
29:25I think it's important that you want it.
29:27Do you want it?
29:31Yes.
29:33Okay.
29:36Okay, can you drink something here?
29:44What do you want to drink?
29:45And what would you like?
29:46To give you some tea and tea?
29:50Or to let you know some shabander from music so you feel like you're at home?
29:53We won't.
29:54Shabander from music.
29:55Give us two shivers.
29:57I'll have to hurry up.
29:58Okay.
29:59I won't have a shivers.
30:00I can't be skinny bitch.
30:02I can be skinny bitch.
30:05Shaban.
30:09Mašo Ručak.
30:17Alo, Cvetko.
30:19Glasnije priče i ništa te ne čujem.
30:21Ama kažem ti.
30:23Obren i Stankovic su juče kasno popodne otišli na izvor.
30:30A danas su i Sin i Ratković advokat otišli za Beograd.
30:37Mir.
30:38Samo nemoj da bude.
30:40Znaš da ja radim za Čer.
30:42Obren zna da ja radim za tebe.
30:44Onda nemoj da obilaziš kokiša oko Kragujevca.
30:47Šta?
30:49Kakav ugovor?
30:50Vračni.
30:52Dobro, Cvetko.
30:53Proveri ću da ne pričaš gluposti.
30:55Ako me nisi slago neću da ti ostanem dužna.
30:58Ajde.
31:00Mašo!
31:13Šta je bilo?
31:15Jesi zvala Dragana?
31:24Zašto bih ja zvala Dragana?
31:26Pa da mu čestiteš venčanje šta drugo?
31:28Šta pričaš ti?
31:30A šta ti radiš Čerin?
31:32Evo ako baš hoćeš da znaš, išla sam da trčim napolje.
31:35Ko što si mi ti rekla, znači poslušala sam te.
31:38Jeste, poslušala.
31:39Samo da budeš što dalje od mene.
31:40Trčiš napolju, trčiš unutra i čekaš šta?
31:44Da se onjavi tebi.
31:45E pa čekaj onda.
31:46Pa dobro, ja bar ne idem okolo po selu i ne skupljam tračeve ko ti.
31:50A ti to radiš samo da mene gnjaviš.
31:52Ko da sam ti ja nešto kriva?
31:53Nisi ti kriva, ja sam.
31:55A za šta si ti kriva?
31:57Zato što si takva kakva si.
31:59Kakva sam im to?
32:01Takva.
32:02Sve ti u životu servirano na izvolite i zato si se navikla.
32:05Šta mi nije servirano, ne moram ni da jedem.
32:08Evo i ručak te čeka na stolu.
32:09Spremila ti majka ko što ti ceo život sprema.
32:11A ti ne umeš ni da se trgneš, ni da se ritneš, ni da se boriš.
32:17Zašto da se borim?
32:23Za ono do čega ti je stalo.
32:27Ako ti je stalo do Dragana Bjorca, bori se za njega.
32:31Ako nije, čestitaj mu i kreni dalje.
32:46Gde ste?
32:48E?
32:50E, čao.
32:51Čao.
32:52Gde je Una?
32:53Sad ću.
32:54E, odlično.
32:56Ali neću da zakasim kod Kambera, naplatit će svaki minut.
32:58Sljedeći put, slobodno budi iskreniji sa mnom.
33:02Iskreniji?
33:03Oko čega?
33:06Na sve si mislio, a?
33:08Ne, ne, svaka čast.
33:10Odlično si joj radi što si sve prebacio kod advokata.
33:13Taman da i ona malo razmisli u šta srlja.
33:16A, ti misliš da je ovo način da oni raskinu, a da mi ne ispadnemo krivi?
33:21Što joj da ispadnemo krivi?
33:23Ma ne, ljubav i.
33:25Ne, ne.
33:26Ja mislim da si postupio trezveno, da si postupio očinski,
33:30što si sve prebacio u advokatsko kancelariju, to se tamo radi, jel tako?
33:35Svakako će biti kako oni kažu, ne brinu.
33:38Evo me!
33:41Oćemo?
33:42E, ajde, ajde, odmah idemo, da ne kasne.
33:45Ajde, ajde, ajde, ajde.
34:01Ovde, paki!
34:06Ej.
34:07Te si, naručila sam ti ja ovo tvoje.
34:09Bravo, hvala.
34:11Slušaj, imam vesti.
34:13Dobro.
34:14Onih sto posto, nije više sto posto.
34:17Razmišlja da raskine.
34:18Dobro, sad i ti ga pretara, ne baš da raskine, ali onako, malo se premišlja.
34:22Dobro, i zašto?
34:24Pa zato što je Goran zakazao neki sastanak sa advokatom, i to sa celom Draganovom porodicom,
34:31i sad to sve malo deluje kao da je neka poslovna stvar, kapiraš?
34:34Znao sam. Čim sam čuo za sastanak od Kambera, znao sam da se radi o poslu.
34:39Pa da, pritom Una je baš ono romantična duša i onako skapira da je ovo sad kao neka Goranova šema.
34:45Ja mislim da ona ladno može da rastera sve svatove.
34:49Možda bi to bilo i najbolje što može da uradi.
34:53Dobro, pak, ajde sad ti meni reci prvo šta Goran planira u toj ramači,
34:58a drugo šta tebe odjednom toliko zanima Una kao nisi ljubomoran?
35:04Ti znaš da ja kod Gorana radim deset godina već.
35:08Moja profesionalna budućnost je u toj firmi i moja profesionalna prošlost.
35:13Dobro, to znam.
35:14O poslu koju Goran trenutno obavlja, ja ne mogu sad nešto mogu da ti kažem,
35:19ali ono što znam i što mislim je da je to čisto bacanje para, vremena i resursa.
35:27Ja samo hoću da zaštitim firmu koju radim, hoću zaštitim sebe i između ostalog hoću da zaštitim i on.
35:35Tiš da vidiš nešto?
35:37Šta?
35:39Goran me je poslao da istražim neku ženu Miru, baš nije to sad važno.
35:43Uglavnom ja sam došao do njene čerke i listajući profil na Facebooku,
35:50to su sad neke slike iz teretane bla bla bla, dođem do ovoga.
35:59Ili to onin dragan?
36:01Ili misliš da ona zna za ovo?
36:03A ti kao nisi ljube, Moran?
36:07Ili li je stalo da une, moraš da budaš pametan i moraš da budaš strpliv.
36:12Ne možaš ovo da jo pokazuješ.
36:16Dobro, moram da palim.
36:18Do you have any money? I don't have any cash.
36:25Okay.
36:26Let's go.
36:27Let's go.
36:29Hey, okay?
36:30Let's pay.
36:35You paid?
36:36Yeah, give it to me yesterday.
36:40Well...
36:40You'll be a boxer, huh?
36:42Okay, don't hurt.
36:54You'll be a boxer.
37:11Do you want to drink something else?
37:13I could something really bad.
37:15No, thank you, nothing.
37:17But I'm going to take water, cold water.
37:21Understood.
37:29Where are you going?
37:31Listen, the order is at 4, but Mr Kamber will take you to take care of yourself.
37:40Let's go.
37:45Good morning, good morning.
37:47Good morning, good morning, friend.
37:49Good morning, good morning.
37:51Good morning, good morning.
37:52My advocate, Dobrivoj Ratković.
37:55You are your advocate?
37:57Yes, I am.
37:58My friend, Goran, Prija, Lola and our Una.
38:04Can we go back to the room?
38:07Of course, of course.
38:12Excuse me.
38:13Good morning.
38:16How do you feel today?
38:17More than yesterday.
38:20Good morning.
38:36Good morning.
38:37This is a typical evidence of legal documents, which is often called
38:41a wedding or a wedding speech.
38:43Kolega, is that not just a jargon, a wedding speech?
38:48I see that you are well informed.
38:50In the right way, there is no wedding speech, but only a wedding speech.
38:55First of all, I want to make a statement that is often reported
38:59to our clients.
39:00When you mention this kind of speech,
39:02they usually fall on the memory of the protests, scandals and judgments
39:07on which these speeches most often suffer.
39:10The most important number of these speeches is entitled to the public's attention
39:14because they guarantee the future marriage partners
39:19peace, peace and future.
39:23These speeches can make all the private,
39:27public, public and public things in the future of the future.
39:33I pray for you.
39:36First of all, we will go to the formal meetings.
39:39They are not very important in this moment.
39:41They are in the case of an accurate term of a wedding
39:43to the wedding of Unestanković and Dagan Abiorca
39:47as they are talking about.
39:48Excuse me.
39:49The most important thing is now.
39:52It is a accurate letter of marriage.
39:55And not at all.
39:56Excuse me.
39:56Excuse me.
39:57I have to go.
39:59Let' do this.
40:04This is the same.
40:05Of course.
40:06Let's have time.
40:08Let us take our time.
40:09Despite the verse of the city,
40:11our Supreme Court doesn't pay for our consultations
40:14for a minute.
40:15I heard a second ask.
40:18You are not only going to inform the breakfast of your friends.
40:20You are insane.
40:24I don't know how much it is.
40:24This is my milk.
40:25What are you doing?
40:26I think we need to stop from this.
40:30What?
40:32How do you understand that everything led to this moment?
40:35To this case?
40:37They look like a business, like a business agreement.
40:42I don't know, I think we've been upset a lot.
40:45We need to stop.
40:55No, let's stop.
40:59It's said to start.
41:01We'll stop.
41:03Why do we stop?
41:04We stop.
41:06We stop.
41:07We don't stop.
41:08We don't want anything to sign up.
41:11Lola, love, we can't do that.
41:13I think we can.
41:14Because it's been my husband.
41:16You don't ask anything.
41:18These are serious things.
41:19I'm asking.
41:20Because I know what are my responsibilities and obligations.
41:23And I don't have any advice for them.
41:26I really don't have to listen to this bullshit.
41:30I really don't have to listen to this bullshit.
41:33I really don't have to listen to this bullshit.
41:34If you have another great idea, I ask you to forgive me.
41:38Lola.
41:53I really don't have to listen to this bullshit.
41:54You're right.
41:54The term has been shorter.
41:57But I have to get it out of the regular tarif.
42:01I have to pay it at the usual.
42:04That's why we could have to drink something, dear colleagues.
42:10I don't think we've been wrong with you.
42:12I've never been sure that we've done the right thing.
42:17And what are we going to do now?
42:19We'll have time to find out with the knights.
42:23Will you go to your house or in Beograd?
42:25No, I believe.
42:26I'm not in any councilor.
42:29I forgot something.
42:31What?
42:41I'm not in any councilor.
42:45we've found a national language.
42:50Dear colleagues,
42:53I think that this committee was successful.
42:58Then, when we go back?
43:01Just kidding, Ratkovic.
43:03Jovane,
43:05what they both don't want to sign up,
43:08it doesn't mean that
43:10Aubren and I
43:12can't speak up.
43:14And how do you speak up?
43:15We plan a joint investment
43:18in the water factory in Ramadji.
43:22Do you think that
43:24would you agree with us,
43:26would you agree with us,
43:26and private,
43:27and personal relationships
43:29between us two?
43:31There are no things in life
43:32that can't be defined in us.
43:34If children go to the altar,
43:37we can go to the end.
43:41To the end!
43:43To the end!
43:43To the end!
43:44To the end!
43:45To the end!
43:45Jovane, Jovane, Jovane.
43:47Jovane, Jovane, Jovane.
43:47I know how I'm going to do this.
43:49This is good.
43:50What?
43:51It's really nice.
43:52Don't let you go to the end of the heart.
43:56Come here, Baruja.
43:58But you're crazy to me,
43:59you're in my house!
44:01I know,
44:02maybe I'm going to see you.
44:03There are some cars,
44:05all the rest are left
44:06from a married wife.
44:07That's all.
44:09Come here.
44:10Here, here.
44:11Lydia!
44:13I have a life, my wife.
44:15Okay.
44:16We'll do it.
44:17We'll do it.
44:18We'll see you.
44:19I want you for the mother.
44:23I want you for the wife.
44:46I want you for the mother.
44:47I want you for the mother.
44:47I want you for the mother.
44:49I want you for the mother.
44:49You
Comments