Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago
Ep
15 Undercover Miss Hong Engsub
Transcript
00:00:29For more information visit www.fema.gov
00:00:39We'll see you next time.
00:00:41We'll see you next time.
00:00:41Thank you for coming.
00:00:43I think I have a good day.
00:00:45Good.
00:00:47The cat is looking for me.
00:00:52The cat is looking for me.
00:00:55I can't believe she's coming here.
00:00:56Why are you here?
00:00:56I'm sorry, Suki.
00:00:59Why are you here?
00:01:02I'm here for you.
00:01:04I'm here for you.
00:01:08I'm here for you.
00:01:10Oh, my God.
00:01:30You're in a box.
00:01:32I'm here for you, you guys.
00:01:33Why are you here for me?
00:01:34Wait a minute!
00:01:35Why are you here?
00:01:40You've been there for me while I live.
00:01:44You're a typhus and a girl.
00:01:47I'm here for you, you guys.
00:01:49I'm here for you.
00:01:51Hey!
00:01:51Toou!
00:01:52I ain't going to lie anymore, don't go first.
00:01:53No.
00:01:55I don't want to go.
00:01:56Ah, why is she talking?
00:01:58Ah, she's.
00:02:02Ugh.
00:02:04Oh, it's hurting her!
00:02:07Oh, she's doing it!
00:02:08It's hurting her!
00:02:10Ah!
00:02:19What's that?
00:02:32What's that?
00:02:47That's what I'm doing, that's what I'm doing.
00:02:53What's up.
00:02:54We're going to have a baby.
00:02:58That's what you're going to do with me.
00:03:02Hi.
00:03:05Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
00:03:42Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey.
00:04:08Hey, hey, hey.
00:04:11아빠. 괜찮아?
00:04:12뭐.. 괜찮아?
00:04:16괜찮아, 여�もん.
00:04:31Don't say anything, you're not the same thing.
00:04:33No, I'm not anything that I'm going to be able to kill you.
00:04:35That would be a way of drinking anyway.
00:04:36Oh, I know that's stupid.
00:04:37It's a not-begin' boy, this is what we're doing.
00:04:40No, no, no, no, no!
00:04:44No, no!
00:04:44No, no!
00:04:45No!
00:04:49Where?
00:04:52Excited.
00:04:52I was in the back-to-end.
00:04:54I don't think it was a big one.
00:04:56I love it, right?
00:05:01But you gave me one other side, right?
00:05:05You don't have to misunderstand me like this.
00:05:08I don't know.
00:05:09Your shoulder.
00:05:11You're so annoyed with me?
00:05:14I'm so good.
00:05:17And I'm fine.
00:05:19I got to have to go.
00:05:21I've been watching my dad's birthday.
00:05:30I've seen him.
00:05:32I've seen him.
00:05:33How many years about him?
00:05:36I've been a busy day.
00:05:39I know he's gone to be so close.
00:05:49When?
00:05:50Where'd he be?
00:05:51When?
00:05:54Where'd he be?
00:05:55Where'd he be?
00:05:56Where'd he be?
00:05:58Oh, my God.
00:06:02Where is it?
00:06:04Where is it?
00:06:10What is it?
00:06:16Here is nothing.
00:06:19There are so many people.
00:06:41What are you doing?
00:06:42You're not looking for me.
00:06:44Sorry.
00:06:48Oh, my brother.
00:06:49What are you doing?
00:06:51I'm not looking for you.
00:06:57Sorry.
00:06:58How are you doing?
00:06:58Yes.
00:07:01Where is it?
00:07:04Yes.
00:07:04Where is it?
00:07:07Yes.
00:07:08No, I'm not looking for you.
00:07:12I'm looking for you.
00:07:15Who are you doing?
00:07:36You are looking for me.
00:07:38I was in the room.
00:07:40Three days.
00:08:08What's wrong with him?
00:08:25What's wrong with him?
00:08:26He's not able to get a plan?
00:08:30He's not able to get a plan?
00:08:34He's not able to get a plan?
00:08:42It's not a problem.
00:08:43It's not a problem.
00:08:43You're not a problem.
00:08:45You're not a problem, right?
00:08:47I'm a doctor, hospital, hospital, hospital, hospital.
00:08:50You're not a problem.
00:09:00We're perfect.
00:09:05We're perfect.
00:09:09I...
00:09:10...
00:09:11...
00:09:12...
00:09:12...
00:09:13...
00:09:15...
00:09:19What do you feel like when you have a card for you?
00:09:20Are you oriented?
00:09:23I don't think you're gonna find an animal.
00:09:26You can't find an animal.
00:09:26Your own is not the only thing you can get.
00:09:30Oh, you will be the target for another crime.
00:09:36Joint, for them to be a misguided in danger?
00:09:39If you have only got a risk.
00:09:42what you have to do and go to it.
00:09:43Don't get it.
00:09:45Don't get
00:09:46We're taking that out!
00:09:48I'm not done!
00:09:49It's all you've been doing!
00:09:54What?
00:09:55Your friend's father.
00:09:57You can't do it!
00:09:59You can't do it!
00:10:00You can't do it!
00:10:00You can't do it!
00:10:01You can't do it!
00:10:03You can't do it!
00:10:04You're from your parents!
00:10:04You can't do it!
00:10:05You can't go.
00:10:05You're from your parents.
00:10:07Fancy andisserian.
00:10:09You can't do it!
00:10:11I'm going to get you out of here.
00:10:13So...
00:10:14We're going to go out.
00:10:16We'll find you out!
00:10:18You're not a bad guy.
00:10:22You're going to go out?
00:10:22You're going to get me out of here.
00:10:24Finally...
00:10:25I'm going to get you out of here,
00:10:27but you're going to get me out of here.
00:10:28You don't have to pay me to your son.
00:10:30I'll pay you to your son.
00:10:34I'll pay you to your son, don't you?
00:10:40You can't pay me!
00:10:48What?
00:10:50Thereof goes on what you've been doing to eat.
00:10:52What a sleep is?
00:10:53Ведь.
00:10:57Ltd., Ltd., Ltd.
00:10:59Kwon AND Damit, Ltd., Ltd., Ltd., Ltd.
00:10:59Ltd., Ltd., Ltd., Ltd.
00:11:22I'm so scared.
00:11:24I'm so scared.
00:11:26I'm so scared.
00:11:31I'm so scared.
00:11:34I'm so scared.
00:11:35I'm so scared.
00:11:38I'm so scared.
00:11:40I'm so scared.
00:11:42강은주 이름도 그때 이후로 안 썼어요.
00:11:46언니들 만나기 전까지.
00:11:48근데 그날 봤던 유괴범이 오늘 날 끌고 가려던 그 아저씨라는 거죠?
00:11:57맞아요, 그 눈빛.
00:11:59그 아저씨 맞아요.
00:12:01지금도 가끔 같은 악몽을 꾸거든요.
00:12:04그때도 송 실장이 한민증권에서 근무한 거죠?
00:12:08강 회장 옆에 있었고.
00:12:11송주란 실장이 그때그때 사람 사서 위협하는 수준이 아닌 거야.
00:12:16둘이 오래된 동업 관계네.
00:12:28괜찮아, 다친 데는 없어?
00:12:30나보다도 노라 씨가 걱정이야.
00:12:31노라이머도 그렇지만 그때 그 유괴사건은 우리 식구들한테 금기헌대.
00:12:37그동안의 사건들로 봤을 때 송주란과 그 유괴범의 관계부터 밝혀야 돼요.
00:12:42유괴범을 어디서 찾아?
00:12:44얼굴을 알아야지.
00:12:46알본도 이미 아는 얼굴이에요.
00:12:48응?
00:12:49호랑 카센터.
00:12:51그때 그 무서운 카센터 사전?
00:12:54오케이.
00:12:56내가 얼굴 아니까 그쪽으로 붙을게요.
00:12:58송 실장 따라다니면 뭐라도 나오겠지.
00:13:02이제 여의도 해적단 대표로 홍금보가 전면에 나서자.
00:13:06한민증권의 공공위원한 적이 되면 사람들 보는 눈 때문에라도 의심받을 짓은 안 하겠지.
00:13:16난 찬성.
00:13:18홍금보 얼굴을 전국구로 알리자고.
00:13:28오늘 부르 여의도 해적단은 한민증권 경영에 공식적으로 참여할 것임을 선언합니다.
00:13:34강필범 회장의 독단적 운영을 견제하려면 지금의 지배구조부터 바꿔야 됩니다.
00:13:42한민증권을 이대로 두면 기업의 중심까지 무너집니다.
00:13:46이에 대해 한민증권은 별도의 공식 입장을 내지 않았습니다.
00:13:54홍금보 데리고 있던 멍청한 부서장이 누구야?
00:13:58알보드 본부장 이후에 차중일 부장이었습니다.
00:14:05구조조정 후 리서치부에서 잠깐 잔물을 보긴 했습니다만 그냥 할만 안 할만 구분 못하고 대드는 게 일상에 커피 심부름도 하기 싫은
00:14:12티가 줄줄 흐르고.
00:14:13보고서도 잘 쓰고 염본욕도 잘해서 얼마나 그거 얄밉던지.
00:14:17저는 그냥 노안인 줄 알았는데 서른다섯이라고 하니까 서른여섯?
00:14:23완전 동안이었네.
00:14:27홍금보가 감쪽같이 주변을 속인 겁니다.
00:14:29언론에 홍금보 신상 다 풀어.
00:14:33홍금보 개인 공격에 집중해.
00:14:37나가들 봐.
00:14:45미자금 수사는 핑계고 처음부터 본을 노린 건 아니야.
00:14:51저도 같은 생각입니다.
00:14:52평소에 집중하게 됐습니다.
00:15:05이 과장은 알았어?
00:15:06뭐 말씀이십니까?
00:15:08미소!
00:15:10용규 과장, 알았어?
00:15:13No, no, no.
00:15:14Don't you say that?
00:15:15I'm sorry.
00:15:16I'm sorry.
00:15:16You look at the meeting, but you're in the meeting.
00:15:20He's doing my job right now.
00:15:21I'm done.
00:15:22He's doing my job right now.
00:15:24Wait.
00:15:26What's up?
00:15:27So, I'm sure he's doing my job right now.
00:15:31I'm sure he's doing my job right now.
00:15:41Yes.
00:15:46That's right, right?
00:15:47That's right.
00:15:48That's right.
00:15:49That's right.
00:15:49All right.
00:15:50I'll do it.
00:15:52Okay.
00:15:54Okay.
00:15:56Okay.
00:15:57I'm going to send you a message.
00:15:59I'm going to send you an email.
00:16:03I'm going to send you an email address.
00:16:07The key is to talk about it.
00:16:10The key is to talk about it.
00:16:14I don't care about it.
00:16:20Everything else?
00:16:20I'm only kidding!
00:16:21It's all right!
00:16:23Good job!
00:16:24Test is in the background!
00:16:26It's a matter of fact!
00:16:28Yeah!
00:16:29Ah.
00:16:31Ah, ah!
00:16:32Ah!
00:16:32Ah!
00:16:34Ah!
00:16:35Ah!
00:16:35Ah!
00:16:36Ah!
00:16:37Ah!
00:16:37Ah!
00:16:37Ah!
00:16:39Ah!
00:16:40Go on!
00:16:40Come on!
00:16:41Come on, come on!
00:16:45Come on!
00:16:49Come on!
00:16:50Come on!
00:16:54Come on!
00:16:55Come on!
00:16:59You, it's okay.
00:17:01Let's go!
00:17:12He just said that he was a Teresa, he was a real estate agent?
00:17:16He was a real estate agent and got his own loan.
00:17:20Is he a real estate agent?
00:17:21I don't know what he's saying.
00:17:22but he was last year's study of the Federal Bank.
00:17:26He was a real estate agent.
00:17:27He was not here.
00:17:27He was a real estate agent.
00:17:28He was a real estate agent.
00:17:33His son, my son.
00:17:33Right.
00:17:34Your son, my son, my son.
00:17:38Correct.
00:17:43He's asking me.
00:17:45I can't get up there.
00:17:48You want me to do this?
00:17:50You stupidest.
00:17:51You stupidest.
00:17:51You stupidest!
00:17:53But who's that?
00:17:56What I mean, what's wrong with you?
00:17:57What's wrong with you too?
00:18:04You stupidest.
00:18:06I'd rather say that you're wrong with me.
00:18:07So that's exactly what I do with you.
00:18:11If you had a one thing, I was wrong with you.
00:18:17It's okay.
00:18:18I don't know.
00:18:18I'm sorry.
00:18:19But you're a kid who's a dog.
00:18:24Nampongi, you're a dog-gir, you're a dog-gir.
00:18:27Okay?
00:18:31We don't have a dog.
00:18:33You're a dog-gir.
00:18:33It's a dog-gir.
00:18:35It's a dog-gir.
00:18:49I don't think he's going to get it, but I don't know.
00:18:54I'm going to get it out of here.
00:18:57I'm going to go back to the foreclosure.
00:19:06So I'm going to get it wrong with the other side of the whole thing.
00:19:08And then I'm going to get it wrong.
00:19:09And then I got a one-to-one.
00:19:12But the situation is out of view.
00:19:13Why are we behaving?
00:19:13We've replied to the U.S.
00:19:17We've defined the strength of the U.S.
00:19:17We're going to take the right back.
00:19:18Over here, we've been making a risk to solve this.
00:19:21This is a matter of,
00:19:22but what will the manager of the U.S.?
00:19:24The manager and the manager of the U.S.?
00:19:27This is a matter of you.
00:19:31You must feel good enough to go up and see it.
00:19:35That's what he has to do.
00:19:38This is a mystery.
00:19:40It's a mystery.
00:19:43It's a thousand dollars a year.
00:19:46It's a thousand dollars.
00:19:47It's a thousand dollars.
00:20:00Yes, well, the money, I don't have to spend some money now.
00:20:00It's not just the only reason we have to stay in the middle of this deal.
00:20:08But in the Afghanistan situation, I don't have to pay for the full-time decision.
00:20:12I was Zweig in charge of shifting the money from execute.
00:20:15He goes to the hands of the case and volatility for the 9%
00:20:18to do it.
00:20:20Right, but you can't take a chance to do that.
00:20:23You couldn't take it off anymore, right?
00:20:29Okay, let's go.
00:20:39Now we're going to have 19% to 14% to 33%.
00:20:43We're going to have to go to 강의장.
00:20:46We're going to have to go back to 강로라.
00:20:49He's going to go back to us.
00:20:50He's going to go back to us.
00:20:50He's going to go back to us.
00:20:53We're going to go back to us.
00:21:08Okay.
00:21:29And I'll come back to you later.
00:21:334,000 yen.
00:21:344,000 yen.
00:21:354,000 yen.
00:21:35You can service.
00:21:39It's a tough one.
00:21:49We'll have to talk to you later.
00:21:51Just start to talk.
00:21:54미스 홍이랑 관계 있지?
00:21:59나는 항상 미스 홍이랑 친해지고 싶었지.
00:22:05그리고?
00:22:07그래서 내가 우후 집은 약속했지.
00:22:12You know what I mean?
00:22:15You know what I mean?
00:22:19I don't know.
00:22:24I don't know.
00:22:29Why are you here?
00:22:31I don't know.
00:22:35You don't know.
00:22:38I don't know.
00:22:47You're not too much.
00:22:47I'm not too high.
00:22:50I'm not too close.
00:22:55Did you invest in any money?
00:22:59Please...
00:23:01Hasn't been so much.
00:23:14Oh, no!
00:23:15You're not going to go.
00:23:16I'm going to go.
00:23:17No!
00:23:19We're going to go.
00:23:20This situation will be our Mr. Wong.
00:23:23I'm going to go.
00:23:25But, the manager, he's just going to get a little bit.
00:23:31If...
00:23:33What?
00:23:36He's going to get out of the way?
00:23:38No.
00:23:40Who is she?
00:23:41She's the one.
00:23:42What can she do?
00:23:44She's the one.
00:23:44She's the one...
00:23:45She's the one!
00:23:48She's the one!
00:23:48She's the one!
00:23:50She's the one!
00:23:54She's the one!
00:23:55She's the one!
00:23:59E-haw!
00:24:02T-c-g
00:24:02T-obo-o!
00:24:05T-g-g!
00:24:06T-chol-o!
00:24:06I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:24:36I'm going to put it in the end of the day.
00:24:55Oh...
00:24:59What?
00:25:00It's all over.
00:25:03All the files have been published in the bank.
00:25:07There are a lot of files I've been doing.
00:25:09I've been published in the bank,
00:25:10I've been making a lot of money.
00:25:14I've been making a lot of money so that you can't have it.
00:25:17That's what I've been doing.
00:25:19It's a good thing to know about it.
00:25:27He's a занимer than me.
00:25:31It's not his name.
00:25:32He's already a woman.
00:25:32Now, he's a woman.
00:25:34Yeah?
00:25:37You're right.
00:25:39I want to make a difference.
00:25:41I'm a man.
00:25:42I'm not going to lie.
00:25:43I'm not going to lie.
00:25:45I'm not going to lie.
00:25:47I'm not going to lie.
00:25:54I'm not gonna be the only one who's in the house.
00:25:57I'm not gonna be the only one who wants to go.
00:26:00I'm not gonna be the only one who wants to go.
00:26:27What are you doing?
00:26:30What are you doing?
00:26:32I didn't know what to do.
00:26:34I think it was going to be the same.
00:26:36What are you doing?
00:26:39What are you doing?
00:26:40That's what I'm talking about.
00:26:42I'm not sure what I'm doing.
00:26:44But...
00:26:44But then...
00:26:46He's selling money from the ship.
00:26:49He's selling money from the ship.
00:26:54But then he's selling money from the ship.
00:27:08He's selling money from the ship.
00:27:10I'm not sure how you've done this for a while.
00:27:14No, believe me, Mr. Chairman.
00:27:18I remember the last summer when the president of the Kandungi,
00:27:20and the president of the Kandungi,
00:27:22I don't think he was going to take anything.
00:27:27Oh!
00:27:30Oh, this is...
00:27:32Oh, this is...
00:27:35First, you need to ask your money to make money.
00:27:42You're saying that you're a good idea.
00:27:46You're a good guy.
00:27:49You're a good guy.
00:27:52What?
00:27:58You're a good guy.
00:28:04I'll be able to make money.
00:28:07And there's a bunch of money, you can't hold it, but I'll be able to sell it.
00:28:11You can buy it, but you'll be able to sell it.
00:28:12You'll be able to sell it?
00:28:14What do you want to do with it?
00:28:15A lot.
00:28:17If you pay it, you'll be able to sell it.
00:28:23It's a good thing.
00:28:24You can't guarantee it.
00:28:25Look at this.
00:28:27That's right.
00:28:28What about this man?
00:28:28I'll be by yourself.
00:28:30I'll check my hair.
00:28:34I'll be here.
00:28:38Listen to your dad.
00:28:39You want me to force you with me?
00:28:41You want me to force you with me?
00:28:45I-I love you.
00:28:47He's going to be able to tell you.
00:28:48I can't get it.
00:28:54Let's go.
00:29:04Let's go.
00:29:06Mr. Chairman.
00:29:14And I know what your head is like this, but you can't wait for it.
00:29:21What...
00:29:22Enjoy your debt.
00:29:26What are you trying to save it?
00:29:33I'm sorry!
00:29:34I'm sorry!
00:29:36I'm sorry!
00:29:49You're not here!
00:29:50
00:29:55ai
00:29:57노라야
00:29:58회사가 좀 휘청휘청하나봐
00:30:00
00:30:00몰라
00:30:01너 들어가서
00:30:04걱정하는 척이라도 좀 해봐
00:30:06빨리 빨리 들어가
00:30:07뭘 알아야 척을 하지
00:30:08아깐 빨리 따라나오라면
00:30:10
00:30:12진짜
00:30:16DK에벤처스가 한민증권의
00:30:18투자처리를 고지했지만
00:30:19We've got some money on our side.
00:30:22We've got some money, but we've got some money on our side.
00:30:46I don't know.
00:30:46We're not going to be a lot.
00:30:48We're just going to work on our own.
00:30:51We're going to use this card.
00:30:52We're going to do everything we can do.
00:30:57I don't know.
00:30:57I'm sorry.
00:31:11You're a part of the bond of the bond of the bond of the bond of the bond of the
00:31:13bond?
00:31:13It's been a lot worse than 1%.
00:31:14I can't stop it.
00:31:20It's been a lot worse than we've been.
00:31:21But I don't know why it's been a lot worse.
00:31:27I'm going to be a lot more than the other.
00:31:28But I'm going to be a lot worse than the other person.
00:31:32I've been a lot worse than the other person.
00:31:42It's something that I've got to know.
00:31:42Who knows.
00:31:47What's that?
00:31:48He's got a man?
00:31:50That's what he's not?
00:31:50He was 15 years old.
00:31:54He was 15 years old.
00:31:56He was 15 years old.
00:31:59He had a man like that.
00:32:03He's 15 years old.
00:32:05He's 15 years old.
00:32:08He was 15 years old.
00:32:09What?
00:32:12What?
00:32:13I don't know if you're here to get out.
00:32:15What is it?
00:32:17What is it?
00:32:18It's not enough to get out.
00:32:21I...
00:32:23What?
00:32:45I don't know.
00:32:46You're what are you doing?
00:32:47When we saw the police, it was a woman who was fired.
00:32:51It's a woman who was fired at the police.
00:32:53And it was a woman who was fired.
00:32:57But the police, the police were now on.
00:33:01It's been a few years ago, the police were so upset.
00:33:05It's been a lot over here.
00:33:07But the police were so upset about her.
00:33:09You've never been here for the case.
00:33:12No.
00:33:14Why?
00:33:15Why?
00:33:17Do you have any idea?
00:33:18What about you?
00:33:19You were able to talk to your body, what about you?
00:33:21What about you?
00:33:24You're not sure about your body.
00:33:26We're going to try to remember that you got the body.
00:33:31What, you're trying to say?
00:33:34Yes.
00:33:35Oh, my!
00:33:35Yes, yes.
00:33:36Oh, my gosh.
00:33:38Oh, my gosh, my gosh, she found out.
00:33:48I found...
00:33:52Uh...
00:33:52Oh, my God, and I read your name.
00:33:55Oh, my gosh.
00:33:56It's so good that you were so good on me.
00:33:59You and me were so good on, though?
00:34:00What happened?
00:34:01Oh, my gosh, my gosh.
00:34:02I'm not a fool of mine.
00:34:05I'm a girl who's a girl who's a girl who is a girl who's a girl who is a girl
00:34:10who's a girl who has her son.
00:34:17I'm not a girl who's a girl who doesn't have a girl.
00:34:18I'm a girl who has a girl who has her son in the middle of a night.
00:34:23I'm very emotional.
00:34:27What, I'm emotional?
00:34:28Right.
00:34:29I'm going to come back.
00:34:30You're my daughter!
00:34:32Come on.
00:34:33I'm going to be a little bit busy.
00:34:36I'm not going to move on your daughter.
00:34:38I'm not going to go.
00:34:39I'm not going to go.
00:34:42I'm not going to go.
00:34:49I'm not going to go.
00:34:55We're going to go to the house.
00:34:58But, the chairman, the police are not really important.
00:35:03He said, okay.
00:35:04He said, okay.
00:35:09I'll be here now, guys.
00:35:14I'll just let him know with him.
00:35:20I'll go to the next question.
00:35:20I'll just let him know.
00:35:23I'll just let him know.
00:35:31Then you're in agreement with him.
00:35:32I'm not going to have a list of documents.
00:35:38But then, your mom and mom are going to come home?
00:35:44Mom is not going to go home.
00:35:47Actually, my father is going to tell you that.
00:35:59This is a secret.
00:36:00I like to make a secret.
00:36:02It's a secret, but it's a secret.
00:36:05If you want to make a secret, you can't make a secret.
00:36:13Oh, that's so good.
00:36:24Let's get started.
00:36:27You're your sister.
00:36:29Don't you say anything?
00:36:29Don't you say anything?
00:36:30Talk about the conversation.
00:36:38Hello, there's a fan...
00:36:45All right.
00:36:48I'm not sure.
00:36:57I don't want to find out.
00:37:00I'm just going to find out that you can find out.
00:37:04I think it's what he does.
00:37:06I'm going to give you a little bit.
00:37:08I think it's a good thing.
00:37:10You've been talking about him?
00:37:15He's a good guy.
00:37:16But he's a good guy.
00:37:19He's a good guy.
00:37:21He's always a good guy.
00:37:24He's a good guy.
00:37:25He's a good guy.
00:37:39You're a good guy.
00:37:41He's a good guy.
00:37:43I just don't care.
00:37:45I don't care.
00:37:49Yes?
00:37:50Your choice and your own choice is different.
00:37:53It's true.
00:37:54It's true.
00:37:56Yes, I understand.
00:38:23Yes, go ahead.
00:38:24나라 아가씨 오늘 출근했습니다.
00:38:26그래?
00:38:28그리고 퇴사한 비서실 여사원이 여의도 해적단에 합류한 것으로 확인했습니다.
00:38:33그게 누구야?
00:38:34신종사장 전담비서였던 고복희입니다.
00:38:37조사해 본 결과 고복희가 전 직장들에서 횡령 혐의를 받았습니다.
00:38:43Ha!
00:38:44You have to trust.
00:38:46They are stuck.
00:38:49They're stuck.
00:38:51After a while,
00:38:52the debt was over.
00:38:55The debt was desperate.
00:38:58I'll get a good event.
00:39:02I'll miss you.
00:39:05Yoongiang still can't be as big as he goes.
00:39:10What?
00:39:12I think it's a lot easier.
00:39:13What so?
00:39:13SONG 실장이 왕언니 벼르고 있잖아요.
00:39:15무슨 함정일지 어떻게 알아요.
00:39:16너에 대한 원한이 내 거의 100배는 넘을걸?
00:39:20통닭지까지 왔던 고복철 일도 있잖아요.
00:39:22SONG 실장이 횡령 운운하면서 협박도 했었고.
00:39:26그러니까.
00:39:27무서워서 피하고 때 되면 보따리 싸는 것도 지겨워.
00:39:33나는 이제 그만 도망칠 거야.
00:40:01I'm gonna go.
00:40:04I'm gonna go to the house.
00:40:07I'll go to the house.
00:40:08Let's go.
00:40:39강의장이랑 회의 많이 했잖아.
00:40:41이런 적 있었어?
00:40:42아니, 송실장도 안 보이는데.
00:40:53고부키 씨, 당신을 횡령 및 절도형으로 체포합니다.
00:40:56진술을 거부할 수 있고 변호사는 선임할 권리가 있습니다.
00:40:59네?
00:41:00그 하실 말씀은 조사실 가서 하시죠.
00:41:02하지.
00:41:03네.
00:41:04어, 어머.
00:41:10잠시만요.
00:41:12여기가 고부키 씨 회사도 아니고 거주지도 아닌데.
00:41:15오늘 여기 고부키 씨가 온다는 정보를 누구한테 들었죠?
00:41:19비키세요.
00:41:20제보자가 논지는 말할 수 없습니다.
00:41:23가자.
00:41:25잠깐만요.
00:41:26잠깐만.
00:41:28잠깐만요.
00:41:53내가 여러 번 기회를 줬잖아.
00:41:57미숙호가 가장 약체라.
00:42:00처음으로 잡혀가는 거야.
00:42:07그럼 다음 차례는 송주란 실장님이겠네요.
00:42:12나랑 별 차이 없잖아.
00:42:19위에서 말도 안 되는 소리 하면서 찍어 누를 때 어쩜 그렇게 싫은 소리 없이 차분하게 미소를 지어요?
00:42:29지기 싫어서.
00:42:33그럴 때 울거나 흔들리는 모습 보이면 지는 거야.
00:42:38웃는 얼굴 뒤에 진심은 내가 알잖아.
00:42:47내가 따라가서 변호사 갈게.
00:42:53어?
00:43:02회의는 다음으로 미루죠.
00:43:04조심히들 돌아가세요.
00:43:16하...
00:43:21하...
00:43:25아까 로비에서 미숙호님 수갑 차고 잡혀가는데 얼마나 놀랬던지.
00:43:30아, 금방 나오겠지.
00:43:32송 실장 아줌마 금고 턴거?
00:43:34경찰에 뭐라고 진술할 건데?
00:43:37경찰에서 문제 삼는 건 한민증권에서의 일이 아니었어요.
00:43:40고 비서는 한민증권 입사 전부터 다녔던 회사들한테 횡령 절도 혐의를 받고 있어요.
00:43:46횡령?
00:43:48아니라고 하면 되잖아요.
00:43:49맞는 걸 어떻게 아니라고 우겨요.
00:43:51홍언님 그렇게 말하면 안 되죠.
00:43:53그때 병원 공터에서 왕언니가 그랬잖아요.
00:43:55자기 한 번도 들킨 적 없다고.
00:43:57홍언니랑 이런 일만 안 했으면 해적당 같은 거 안 했으면 왕언니가 걸렸겠냐고요.
00:44:02그래서 지금 내 탓하는 거예요?
00:44:03홍언니 다른 사람한테 이래라 저래라 하고 싶은 말 다 하면서 나는 하면 안 돼요?
00:44:08이거 왜 이래?
00:44:09나는 알버 씨랑 달라요.
00:44:11나는 왕언니처럼 잡혀가기 싫어요.
00:44:15나도 다른 사람들처럼 다 해 줄 거라고 생각하지 마세요.
00:44:24난 안 돼서.
00:44:30저는 매일 저녁을 다 해 줄줄 believesありがとう도.
00:44:30나는 날아가야 버려야 Rückhés이 없지만.
00:44:31나는 나에게 가지는 않도록.
00:44:31난 안해芥벌.
00:44:31나는 지금 내 집사할지 없을까.
00:44:34나는 안 돼서.
00:44:34나는 안 돼서.
00:44:35내가 그려야 할 것 짜증권이 없을까.
00:44:35내가 Duluth이라고 생각했던 상탓이다.
00:44:35나는 안 돼서.
00:44:35나는 안 돼서.
00:44:36나는 안 돼서.
00:44:36내가 원해할 거야.
00:44:37내가 안 돼서.
00:44:37내가xa'가 가지는 않的人.
00:44:38내가 안 돼서.
00:44:39내가 안 돼서.
00:44:39나는 이거 안 돼서.
00:44:53I got to get my eyes.
00:44:59I love you.
00:45:09I love you.
00:45:11I love you.
00:45:13I love you.
00:45:16To the other person, I'm going to talk about it.
00:45:19I'm going to talk about it today.
00:45:21I'm going to talk about it again.
00:45:21My husband said that he didn't want to tell you.
00:45:23I was so nervous to go.
00:45:27I didn't care about it anymore.
00:45:32I'll say it's so good.
00:45:36No, you're not these, you're the first one.
00:45:44I will be the only one.
00:45:44My wife!
00:45:45I'll get a lot of money down.
00:45:46My wife's money is the only one over what she wants.
00:45:47She can't buy it anymore.
00:45:48But she'll get a lot of money down there.
00:45:50My wife and I have a lot of money.
00:46:04He...
00:46:05Who was talking about it,
00:46:07you already know it,
00:46:08it was already a little bit of time.
00:46:10I didn't start to see you today.
00:46:14I didn't go.
00:46:15I was in a place where you're working and
00:46:20working in a normal way,
00:46:24so I was in a life.
00:46:27I had a dream in my life,
00:46:28but
00:46:30You have to live with your family.
00:46:32You're a little more close to the other than your family.
00:46:36Even though I lived with a woman,
00:46:40she told me to go home.
00:46:42And then my mom told me to go home.
00:46:45I was like, I spent a lot of my bedroom at home.
00:46:49She grew up with me.
00:46:50I was born with my dad.
00:46:50She was born and married.
00:46:52I was so happy to do so.
00:46:54I was really afraid to take care of my parents and my parents.
00:46:57I was about to take care of my parents.
00:46:59And my sister, my parents, my parents...
00:47:08And I would like to grow my parents.
00:47:14I'll take care of my parents.
00:47:18Okay.
00:47:19Then...
00:47:20...
00:47:21...
00:47:22...
00:47:22...
00:47:22...
00:47:23...
00:47:24...
00:47:25...
00:47:26...
00:47:27...
00:47:27...
00:47:27...
00:47:30...
00:47:30...
00:47:30...
00:47:30...
00:47:30...
00:47:30Take care of me.
00:47:30I'll take care of you.
00:47:32Okay.
00:47:33Oh, okay.
00:47:40Yes, I'll take care of you.
00:47:43Wait-おい, I'll take care of you next time.
00:47:45I'll take care of you next time.
00:47:47Okay, let's go.
00:47:48What kind of do you think about?
00:47:49What kind of do you think about this?
00:47:50Why don't you think I've been here for all these things?
00:47:52How can you find the state when you're in a while?
00:47:55Well, if you're getting any new, then you can find a coldrofen?
00:48:00It's a good Photon's bar.
00:48:02It's a good price for you to decrease in the future.
00:48:05Well, the dollar thing is a good price for you to pay attention, and pay attention to your income.
00:48:09Because they don't have any concerns.
00:48:12It's an issue.
00:48:12It's not a problem.
00:48:13It's not a problem.
00:48:14It's a problem.
00:48:16It's not a problem for you to get to your thoughts.
00:48:22I'm not sure if I could answer it.
00:48:24I'm not sure if you can't answer it.
00:48:34I'm not sure if you're growing, I'm not sure if you're growing.
00:48:38Then you can try it again.
00:48:43Now, what is your father's father's father's father?
00:48:46You can't get anything.
00:48:48Can't get anything done?
00:48:50How do you know?
00:48:53What do you want to say?
00:48:55What's your father's father's father's father's father's father's father.
00:48:58I'll take the time to get your whole plan.
00:49:01I'll take the time to get your whole plan.
00:49:07This is what I'm going to do.
00:49:11It's going to be a problem for me.
00:49:13It's going to be a problem.
00:49:15It's going to be a problem.
00:49:25It's going to be a problem.
00:49:27I'm going to go to the fuller.
00:49:30I'm going to go to the best.
00:49:33You're the only one who would have been the first to me!
00:49:41It's the day and location.
00:49:44It's on the 2nd of June, today, 7 hours.
00:49:477 hours?
00:49:49It's not going to be a good evening.
00:49:51It's a good choice.
00:49:53The this song has been conducted at a place requiring boys and boys to work portion of the roughness of
00:50:15the time, the
00:50:23I'm going to have a job of the men in the house.
00:50:27I'd have to go to the house.
00:50:31It's going to be a job.
00:50:32Yes.
00:50:34No.
00:50:35Yes.
00:50:39Yes, Mr.
00:50:44Yes, Mr.
00:50:46He said, I was just going to tell you that the fireman's money was 12 years ago, and I heard
00:50:48that it was a club company.
00:50:51I was just going to say that, but it's not just a club.
00:51:04It's not just a club, but it's not just a club.
00:51:11Okay.
00:51:14I'm so sorry for this.
00:51:16Are you here in the past?
00:51:18Are you alive?
00:51:18I'm alive, and there's a bigger impact in my life.
00:51:19I have no right now, so that's what I'm able to do.
00:51:23There's nothing else.
00:51:30I don't need anything to do next.
00:51:33I don't want to tell you anything.
00:51:35Okay.
00:51:35Yeah, it's great.
00:51:36Yes, that's right.
00:51:36Hi, how are you?
00:51:39Yes, I will meet you.
00:51:41Yes, yes.
00:51:42Thanks.
00:51:42Thank you very much.
00:52:14What's that?
00:52:16What's that?
00:52:16What's that?
00:52:19What's that?
00:52:21I'll go to the next door.
00:52:22I'll go to the next door.
00:52:25I'll go.
00:52:26Go.
00:52:34Go.
00:52:52Go.
00:52:53Go.
00:52:55Go.
00:52:55Go.
00:53:00Go.
00:53:01Go.
00:53:02Go.
00:53:03Go.
00:53:04Go.
00:53:06Go.
00:53:07Go.
00:53:14Go.
00:53:20Go.
00:53:22Go.
00:53:22Go.
00:53:25Go.
00:53:34Go.
00:53:35Go.
00:53:37Go.
00:53:39Go.
00:53:44Go.
00:53:48Go.
00:53:48Go.
00:53:48Go.
00:53:51Go.
00:53:58Go.
00:54:06Go.
00:54:07Go.
00:54:07Go.
00:54:08Go.
00:54:22Go.
00:54:23Go.
00:54:24Go.
00:54:27Go.
00:54:41Go.
00:54:42Go.
00:54:43Go.
00:54:54I'm going to open up the 5th floor, so I'll open the door.
00:55:03There's nothing to do with it.
00:55:05There's nothing to do with it.
00:55:12Hello.
00:55:20Come here.
00:55:23I'm going to open the door.
00:55:27What is this?
00:55:34I'm going to open the door.
00:55:37I'm going to open the door.
00:55:39I'm going to open the door.
00:55:41I can't let you open the door.
00:55:45It's here.
00:55:53I'm going to open it.
00:55:57Go.
00:55:59Heates.
00:56:03One member A seven-year-old are located on the bar.
00:56:09They're standing there.
00:56:10Is that a siren somebody in bed?
00:56:11Not only is a provider.
00:56:14What e wrong is this?
00:56:19See you, Wiim, Wiim, Wiim!
00:56:22Tell me you what you do for.
00:56:24Do you want to get us?
00:56:24Shelfth.
00:56:24Uh-uh.
00:56:35Wu, were you on your floor?
00:56:36I saw them on your floor.
00:56:37I'll do a little guest on your desk.
00:56:39Put theowa studios down there again.
00:56:40Let me know.
00:56:42I'm going to go to the side of the floor.
00:56:44I'm going to go to the side of the floor.
00:56:45I'm going to start the floor.
00:57:29I'll go to the side of the floor.
00:57:32I'll go to the side of the floor.
00:57:34I'll go to the side of the floor.
00:57:34So, the side of the floor is similar to me.
00:57:34The reporter's director, you know, just like that.
00:57:36Would you like to say this at the end of the end of the day?
00:57:36You're right, say?
00:57:39Well, you're gonna be right.
00:57:42I'm an agent for the next year.
00:57:43It's an agent, an agent.
00:57:47It's an agent.
00:57:49It's an agent for a 3 大事.
00:57:54It's an agent.
00:57:56I would say it's an agent.
00:58:01Will we win for a 3.
00:58:03It's a team.
00:58:04The president of the KUW, go ahead and vote!
00:58:06Go ahead and vote!
00:58:08The president of KUW, go ahead and vote!
00:58:10Go ahead and vote!
00:58:12Go ahead and vote!
00:58:13Go ahead and vote!
00:58:20I worked for the 10,26 years of working on the 10,26 years.
00:58:26The president of KUW, go ahead and vote!
00:58:30I've been working for the 10th century and the 9th century.
00:58:35I've been working for a better job than ever since.
00:58:43I've been working for the first time and the second time I've been working for the 10th century.
00:58:49I'm going to go back to the 10th century.
00:58:50I want to go back to the 10th century.
00:58:56We've got to get to the next step.
00:58:58We've got to get to the next step.
00:59:00We've got to get to the next step.
00:59:02Sogyeong동's boss.
00:59:05It's a good choice.
00:59:07It's not a choice.
00:59:36The U.S. Department of Justice
00:59:37...
00:59:37...
00:59:39...
00:59:46...
00:59:49...
00:59:50We are going to go!
00:59:56We are going to go!
01:00:10We are going to go!
01:00:15The meeting of the president's office is going to go to the office.
01:04:54I'll be right back to the next one.
01:04:55My favorite is 1.
01:04:57I'll be right back to the next one.
01:04:58Yes.
01:06:03지금 무슨 짓이에요?
01:06:06아, 옷이요?
01:06:09실장님께서 여러 착장 준비해 주셨는데 한민증권의 과거, 현재, 미래를 상징하는 옷.
01:06:16유니폼 말고 또 있어요?
01:06:38안녕하세요. 한민증권 강노라 사장입니다.
01:06:41사장이 되기 전 저는 1997년 9월 1일 강원주라는 어린 시절의 이름으로 한민증권 고절여사원으로 입사하였습니다.
01:06:50낮은 곳에서 보통 사람들과 평범한 경험을 하며 일을 배우라는 강필범 회장님의 가르침이었습니다.
01:07:05그리고 저는 그때 집을 떠나 서울시 미혼여성 근로자 기숙사에서 룸메이트들과 함께 3개월간 생활하였습니다.
01:07:15가족이랑 함께 밥을 먹고 웃고 싸우는 것이구나 그때 배웠습니다.
01:07:24저는 한민증권에서 일하시는 모든 분들을 가족이라고 생각합니다.
01:07:32한민증권을 위해 그리고 한민증권의 가족들을 위해 강노라 지분 전체를 여의도 해적단 측에 행사하겠습니다.
01:07:54세상이 그대를 매번 거짓말로 포긴데도
01:07:59또 한 번 넘어트려 쓰러져도 그대야 포기하지 말아줘요
01:08:05끝까지 상처던 너가 두려워서 걱정해요
01:08:11눈 한 번 질끈감껏 부딪혀요
01:08:14어차피 잃을 게 더 힘든가요
01:08:19그때는 아침만 없이 바다 위를 떠다니는 것
01:08:25매일 끝없이 상태를 반복하는 거
01:08:31그분들도 가만히 있지는 않으시겠죠?
01:08:33다 엉망된 거면 우리 몫이라도 챙깁시다.
01:08:36회장님 긴급 제시 사항입니다.
01:08:38현금 얼마까지 준비되자.
01:08:40피자금에 대해 너무 많이 알고 있는 송 실장만 없다면
01:08:43유죄는 피할 수 있다?
01:08:45강혜정 일부러 저러는 거예요. 내가 말 못할 거 알고
01:08:48고집 그만 부려
01:08:49변호인 측에서도 원하던 증인입니다. 이미 이 법정에 배속 중이고요.
01:08:54노라 씨 지금 당장 와줘요.
01:08:56왜?
01:08:57이러면 니들도 살면 안 되는 거야.
01:09:00그동안 수고했어.
Comments

Recommended