(Eng Sub) Generation to Generation Ep 28 #movies #drama #hot #hotdramas #chinese #english #tvseries #turkish #gl #thailand #boylove
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Oh
00:30Oh, my God.
01:26Oh, my God.
01:30Oh, my God.
01:57我说今儿个喜却怎么叽叽喳喳叫个不停,原来是小菜女侠跟少君回来了。我们
02:01,我等。
02:02你等什么?小菜女侠为少君结了法场
02:06,这事早禅开了。
02:08现在离教上下,谁不佩服小菜女侠?都说小菜女侠敢作敢喂
02:17,生来就该是我离教的人。我们都已经认定了,你就是未来教主夫人。什么教主夫人
02:20?这我可不能乱说,可不是我瞎说。
02:26严长老也赞同呢。哦
02:27,对了,你也找回来后,严长老当着众人的面,把他劈头盖脸一顿骂,说他险些坏了离教的百年级夜。他又不能杀了严长老
02:39,就又把严长老关进九州保眷阁了。
02:42这确实是严长老会干的事。少君你是有所不知
02:49,那你……轻儿,先让少君和小菜女侠洗漱
02:52,有什么话,回神就再说。啊,对对对,教主与教主夫人,快随我们走吧。走。你倒是解释一下呀。解释什么
03:05?我们……哎,算了。
03:31就是。游关岳那个不羊脸的墙头草。一听少君被抓
03:32,就转头了聂哲,我早跟他断了。
03:35But, you know, you're all right.
03:38You're all right.
03:40You're all right.
03:40But you've done a lot of work.
03:42You're all right.
03:43You've done a lot of work.
03:45Yes.
03:49You're allowed to leave the land of the sea.
03:55Why don't you leave me alone?
04:01You're right.
04:01You're right.
04:02What time did you do to the king?
04:06I'll wait.
04:08Oh, my mind.
04:10I'm still hurting the king.
04:12When the king took the drug, it was too late.
04:15The king.
04:16You're right.
04:17You're right.
04:18I took the drug.
04:19I'll take the drug.
04:21I'll take care of you.
04:22Okay.
04:25The king.
04:26The king.
04:26The king.
04:27A little girl.
04:28Yes.
04:29That's the king.
04:30This is...
04:39Ah, he's the king.
04:42And that's what he said.
04:42You're right.
04:43I don't know.
04:44You're right.
04:46The king.
04:46You're right.
04:48You're right.
04:49You're right.
04:53I don't know.
04:59If you can't understand,
05:00He thought of that.
05:00He's the king.
05:00He's your king.
05:01It's clean.
05:04It's like the sky in the sky.
05:06What's your name?
05:08What's your name?
05:10It's called...
05:11...
05:12...
05:13...
05:15...
05:16...
05:16...
05:16...
05:16...
05:16...
05:16...
05:17...
05:23Uncle ена是真心喜欢那姑娘的吗
05:44?那是当然阿养恨不得把心肝都掏出来给他那次回来他说小叔姑娘已经答应了他的求亲等他做完大事就挑个好日子成亲还说要把姑娘带来见我可准备了以后
05:47I can't see her again.
05:55She's already not here.
05:59Actually, I didn't know what to say.
06:03But I'm not sure how to face it.
06:10Oh, yes.
06:12The woman's little girl.
06:17She's not alone.
06:20She's not alone.
06:20She's not alone.
06:23She's not alone.
06:24If she didn't do that,
06:26if she didn't do that big thing,
06:26she would choose to be with the girl's daughter.
06:31She would be better.
06:33She would be better.
06:54慕傑陽說的大事已經就是為了搶回之前被劣ека傾城奪走了教主之位。
07:04我不明白. 慕傑陽若是真心帶我ごula
07:11,又與ね恒城有仇為何會殺死ご
07:12,給了之交?
07:14Let her be a little bit.
07:20I was looking for the real person of the黑衣人.
07:24At the end of the movie,
07:26I was able to close the old man.
07:29The young people of the young people
07:31will not be dealing with the young people.
07:34This...
07:37I'll be able to marry you.
07:59But now, I don't want to wait for you again.
08:04I'm afraid to lose you.
08:10I'm afraid to lose you.
08:12Let's go.
08:49I'm afraid to lose you.
08:51I'm afraid to lose you.
08:56I'm afraid to lose you.
09:17I'm afraid to lose you.
09:19I'm afraid to lose you.
09:24I'm afraid to lose you.
10:01I'm afraid to lose you.
10:03I'm afraid to lose you.
10:12You are afraid to lose you.
10:13Hm?
10:17I'm afraid to lose you.
10:20Do you have any trouble, and you will get to the village of aktivism?
10:23My parents are very naive.
10:25My parents got a message,
10:26and gave me a respect for the people of the village.
10:31My parents were very good.
10:34There is a lot of time in the city of the village.
10:37I've been to the village of the village, too.
10:38We should go.
10:42My dear darling.
10:50了
11:06都虧了赵赵的雪蓮
11:09我体内寒冷散的毒好多了
11:11如此
11:13我便能安心回去了
11:15回去了
11:18赵赵
11:20我知道你担心你师父
11:22担心你爹鸟
11:24想回去看看
11:25这样
11:26等六派之人不再追击
11:29我与你一道回去
11:33这么些天了
11:35也该消停了
11:40如你所料呢
11:42如我所料
11:48这是什么意思
11:50进入汉海山脉之前
11:52我便察觉到
11:53六派的追兵逐渐减少
11:55直到今日
11:57我才确定
11:58他们车走了
12:03究竟是用什么样的办法
12:04才能让六派
12:06放弃追捕
12:10你是不是抓了六派的家眷
12:14抓了谁
12:15周玉琪吗
12:33周玉琪
12:35星柔你放心
12:37我已禀明母亲
12:39不日便迎你进门
12:40那些鲜烟碎雨
12:42Let's go back to our village.
12:44Let's go back to our village.
12:53What's going on?
12:59General General,
13:01let's go for a walk.
13:04The entrance to the entrance to the entrance to the entrance.
13:06I can't wait to see you.
13:13Who are you?
13:21You are the other one.
13:28You have a lot of money.
13:30Why are you?
13:31Who are you looking for?
13:36Mr. Yang,
13:37Mr. Yang,
13:38let's go.
13:47Herr Guggen,
13:48...
13:48北三眼,不易得手,太初冠以乱,不足为惧。至于洛因谷,抓与不抓,意义不大吧。
14:04那我为何要这样做?
14:10这是你设计的一出连环节,而抓走六排作为人质,便是你记中的最后一环。
14:22何来连环禁止说?
14:27你这盘大棋的初始,是为以聂哲与聂出洞,一网打劫。
14:32打败聂哲容易,可想要铲除聂氏几十年的根基,属实不易。
14:39更何况许多人以看似归顺于你,你更不好大开杀戒,
14:43于是,你的第二季便是以己为耳,以身入局。
14:50谢哲来清雀宗找我,来个尸首背琴。
15:01好让那些藏在暗处的聂哲附庸,与那些心怀叵测的强头草们,自己跳出来。
15:05聂哲一心肿,而且,他身后的黑衣人,对六派了如指掌。
15:14若不来点真的,岂会上当。
15:22你被捕的消息一经传出,便能诱得他们上钩,紧接着最后一步。
15:27你再以手中的人质脱身,肃倾离教。
15:30当真是步步回忆,环环相扣呢。
15:46若真如昭昭断言,那我岂非如妖怪一般神通广大。
15:48七宗主常说我是画皮腰,看来此画,昭昭是听进去了。
15:59但昭昭有没有想过,我要针对六派家眷动手。
16:01但拿到人质,少说也要半个月。
16:05根本来不及换我脱身,我还是会落得个武功尽废的下场。
16:24这便是你棋局中最关键的一步。
16:33你再赌我,你再赌我,是否会忤逆师长,不顾一切地来救你?
16:46沐浅云,你赌赢了?
16:50师父,求你帮了他。
16:52师父,求你帮了他。
16:54从始至终,所有人都在你的算计之中。
17:01九连五,也不过是你的一枚,衬手的棋子。
17:09内蒙,也不过是你的一枚,衬手的棋子。
17:10内蒙,也不过是你的一枚,衬手的棋子。
17:21这些草药,能帮你清除体内,寒淋散的余毒。
17:30往后,自己保重吧。
17:51我从未把你当过棋子。
17:59长朝,我知道你舍不得我。
18:05如果不相见。
18:06我更舍不得你。
18:11我们说好了要相应为命的。
18:12你答应过我。
18:14放开了。
18:15放开了。
18:18沐浅。
18:25沐浅。
18:33沐浅。
18:34汗浅。
18:36沐浅。
18:39唱一reto。
18:40沐浅。
18:42沐浅。
18:44沐浅!
18:47赐载。
18:51沐浅。
18:54If you want to go, I will kill you.
19:26If you want to go, I will kill you.
19:33If you want to go, I will kill you.
19:37If you want to go, I will kill you.
19:41Master, you will kill me.
19:44But you will not be able to kill me.
19:46They are in their hands.
19:49We can only wait for you.
19:50I have told you, I have to kill you.
19:53It would be a fish fish.
19:55You have to kill me.
19:56I am still a fish fish.
19:58I will kill you.
20:01I will kill you.
20:03I will kill you.
20:04He will kill you.
20:06It is not a successful thing to do with him.
20:12But I can't see you.
20:12If you want to kill me,
20:13He is so strong.
20:15If he is in his mind, he will be in his mind.
20:18Don't worry.
20:20This is a great deal.
20:22He is a very wise man.
20:24But he is a wise man.
20:26He is a wise man.
20:28He will be thinking about many things.
20:31If he is a wise man, he will be back.
20:43Oh, my God.
21:13Oh, my God.
22:10Oh, my God.
22:13沐青燕,你上次躲了一年多才现身,这次怎么这么快就沉不住气了?戴得有点烦了
22:22,人都到齐了吗?
22:23我想,朱沙墓是这么大的功能,应该也没有人想错过吧?沐青燕
22:32,你痴恋蔡平叔侄女,为了一己私情,屡献离教于险境。
22:37枉为教主,今日若能束手就擒,我们孽教主人后或许能饶你一命。
22:48赵赵,你可听见吗?全天下的人都知
22:54,我痴恋于你。
22:54闭嘴,别告诉我这也在你的计划之中。赵赵
23:02,你想不想看见长伯伯?
23:03我,罢仇得报。爹
23:24!阳关月
23:26,上官?
23:32沐绍君也学会用妇孺孩童做妖邪的下三滥手段了吗?教主误会了
23:34,属下刚发现一件不得了的事,想着赶紧告诉教主一声,这才马不停蹄地赶过来。教主,莫语他们废话
23:43,周遭今一步数号,带着夫人公子冲出去。军师大人,先别着急啊。
23:50毕竟,刀剑无眼,若是伤了夫人,还有你和夫人的儿子。刘关月
23:57,胡说什么?早就听闻军师与教主夫人青梅竹马感情甚度
24:07,也是巧了。前几日炎长老大罪,说起军师一族,蝴蝶骨异于常人。骨册有一道青丝印记
24:14,还会遗传。不知,我们的聂小公子……
24:19你找死!教主
24:30,尤关月再使一剑计,切莫上当。这也是你安排的。若想攻敌
24:35,当先攻心。
24:49恩儿,到爹这里来。教主
24:53,斯恩就是你的儿子。
24:55教主,这分明是他们的离剑之计啊。啊……啊……啊……
25:11教主,把衣服脱了,我终于离教终于你几十年,抵不过这个小人的几句话。
25:19啊……啊……啊……教主
25:23!拖还是不拖
25:24?拖
25:26!拖
25:26!教主!
25:55我拖或ougher词去这技
25:56You have to do this!
26:09Why do you want me to do this?
26:11I don't.
26:12You don't even know your daughter?
26:19I am your father.
26:23What are you?
26:25I am your father.
26:27My father.
26:41No.
26:51I killed this man.
26:52Don't you?
26:53Don't you?
26:55Don't you?
26:55Don't you?
26:55Don't you?
26:56Don't you?
26:57Don't you?
26:59Don't you?
26:59He is your son, he is your son, he is your son.
27:05Father, this is his fate.
27:09This is his fate.
27:10Father!
27:18If you don't do it, I will use my name to pay for his name.
27:29Mother!
27:34Mother!
27:37Mother!
27:38If you have been my own, my son is not my son.
27:43Mother!
27:44I want to be married to you.
27:46My son is so sad.
27:50Your son is so sad.
27:52It's my son.
27:56Mother!
27:57Mother!
28:01Mother!
28:03Mother!
28:05Mother!
28:06Mother!
28:07Mother!
28:08Mother!
28:11Mother!
28:12Mother!
28:13Mother!
28:16Mother!
28:19Mother!
28:20Mother!
28:21Mother!
28:22Mother!
28:24Mother!
28:25You're your father. Why don't you trust him? Why don't you trust him?
28:30If you're your father, you're going to kill him.
28:32If you kill him, you're going to kill him.
28:35Doctor!
28:47Who are you?
28:49Who are you?
28:51I won't tell you.
28:53I won't kill him.
28:54If I'm not a prisoner, my husband will kill me.
28:59You will kill me?
29:09Need a cut?
29:10Need a cut?!
29:12Should I die?
29:13Don't you, don't you?
29:15No!
29:17Stop!
29:17I will die!
29:19No!
29:23No!
29:28No!
29:32No!
29:35No!
29:37No!
29:38I am going to call him to the other place.
29:42Please go to the other place.
29:44Yes!
29:44Dad.
29:46This child.
29:48Let's find a good guy.
29:50Let's go.
29:51Dad.
29:52I don't want to go.
29:57Dad.
29:59Dad.
30:01Dad.
30:03Dad.
30:04Dad.
30:06Dad.
30:07Dad.
30:15Dad.
30:17Dad.
30:17Dad.
30:18Dad.
30:20Dad.
30:22Dad.
30:22Dad.
30:22Dad.
30:23Dad.
30:24Dad.
30:25Dad.
30:26Dad.
30:29Dad.
30:45I'm not sure how to deal with it.
30:47Whether it's going to die or not,
30:49it's going to die with me.
30:53But why did you kill him?
30:55To kill him?
30:56I didn't want him to die.
31:08You still don't want to die.
31:12I don't believe you didn't talk about this.
31:16Why?
31:18Why do we do this?
31:21Only if we can do it,
31:23we can kill him.
31:25We can kill him.
31:27Only if we can do it,
31:29we can kill him.
31:30We can kill him.
31:30We can kill him.
31:42We can kill him.
31:43We can kill him.
31:44We can kill him.
31:46We can kill him.
31:50I don't know.
31:56we can kill him.
32:02And he's too lazy.
32:03To you,
32:03you must kill him.
32:06I love him.
32:15I love him.
32:18I love him.
32:20You want his mother?
32:20I love him.
32:20I love him.
32:42Oh, my God.
32:50Oh, my Lord.
33:09John.
33:39I'm sorry.
33:41I'm sorry.
34:05I thought you were going to go.
34:10I'll do it again.
34:20You have to drink some of the blood.
34:22You have to drink some of the blood.
34:24Don't forget to drink some of the blood.
34:26I planted some of the blood.
34:29I can help you to drink some of the blood.
34:32You will drink some of the blood.
34:35Don't forget to drink a cup of sugar.
34:37I'll drink some of the blood.
34:46After all, I will hold the blood.
34:49I'll leave all of these blood.
34:50I will hold the blood.
34:50Otherwise, when we leave as a full of blood.
34:52I will close the blood.
34:54We will continue to treatment for the blood.
34:54We will will always stay at this.
34:56We will not be here.
34:58Okay?
35:02That's right.
35:03I'm sorry.
35:05I'm sorry.
35:06I'm sorry.
35:09Let's go.
35:33Let's go.
36:04Thank you,薛大叔.
36:07You have to let them go?
36:09I heard the people say,
36:11you are not going to leave those people.
36:14They are going to leave the Hanai山脉,
36:16they will not be able to follow them.
36:18I heard you say,
36:20you are going to close the游民皇道,
36:22then you will not be able to leave them.
36:24You are going to see them.
36:31I'm not sure.
36:33You are going to leave the Hanai原,
36:34I will go.
36:36Hi,
36:37Can I ask you a question?
36:42Yes.
36:50Her friend's dear wife,
36:54is she not the sister,
36:57You are not sure.
37:28I don't know.
37:30I don't know.
38:26I don't know.
38:29I don't know.
38:50I don't know.
38:59I don't know.
39:13I don't know.
39:28I don't know.
39:33I don't know.
39:37I don't know.
39:41I don't know.
39:43I don't know.
39:45I don't know.
39:46I don't know.
39:54I don't know.
39:55I don't know.
39:57I don't know.
39:59I don't know.
39:59I don't know.
Comments