00:21Andrea Rost, celebrated lyric soprano of the world's greatest opera stages has recently placed an emphasis on public engagement.
00:29As an artist determined to convey the message of music, she has been moving crowds in Hungary for almost two
00:35years, stepping on the political stage.
01:15The opera house is the setting for many wonderful roads and countless memories.
01:38And also for big reunions.
01:41Here is a soprano, soprano, kérem szépen, nem megölik egymást, nem a késmátják egymást, hanem megölik egymást.
01:48Azt is.
01:54És itt most vannak is ruhák kirakva.
01:57Azért olyankor királylány vagy, amikor ezeket fölveszed, nem?
02:01Tehát ez, nem mondjuk ez már egy kicsit fáradtabb szĂn, de ez egy abszolĂşt királylány, nĂ©zz oda.
02:08Egyébként olyan, mint a ilyen szempontból, egy kicsit, mint a szkála, de még szebb.
02:14Van valami rangsor Ăgy a világ nagy opera szĂnpadai között?
02:18Hát ez az első.
02:19Nem is tudok talán olyat mondani, hogy a legkedvesebb.
02:23A metropolitant is mondhatom, az meg a leghatalmasabb.
02:27Tehát ott, amikor bemész, és ötezer ember néz szembe.
02:30Azért ez egy érzés.
02:34She first met classical music as a child at her grandparents' house,
02:37watching Leonard Bernstein's educational TV series.
02:42Ültem a szőnyegen, a komódon volt az Orion TV,
02:47és akkor én néztem őt, meg hallgattam, ahogy elmondta,
02:50hogy most ez miĂ©rt Ăgy fog szĂłlni, vagy mire kell figyelni,
02:54mi fog megszĂłlalni a zenekarban.
02:56És akkor utána beintette a zenekart, a szinfónikusokat,
03:02és eljátszották azt a részt, amiről előtte mesélt.
03:06Hogy az mit is jelent, miért ezt csinálta a zeneszerző,
03:10miĂ©rt Ăgy Ărta, miĂ©rt amĂşgy,
03:14mire kell figyelni, hogy milyen hangzás van benne.
03:19Tehát valahogy olyan egyértelmű volt az, amit ő mondott,
03:23hogy akkor úgy értettem Mállert is, meg Beethoven-t is, meg Mozart-ot is.
03:30Egyébként a Maria Callas-album from her first singing teacher
03:33and an unforgettable theater experience left a lasting impression on her.
03:40Amikor Renata Scotto-t hallottam az Erkelben, mint Toszkát,
03:45és azt mondtam, hogy hát ha ez az opera, akkor én operát akarok énekelni.
03:52Mert hát nem nagyon.
03:54Tehát az, hogy a Callas-től ezeket meghallgattam,
03:57nagyon szép volt, és kinyitotta a lelkemet.
04:00De hogy mit jelent fönnálni a szĂnpadon, Ă©s ott egy szerepet az egĂ©sz lelkĂĽnkön átfolyatva,
04:09és az énektechnikán keresztül megfogalmazva,
04:13oda tegyük a közönségnek, azért az ott érintett meg nagyon.
04:18Romeo, miért vagy te Romeo?
04:20She was a student at the Academy of Music when the big breakthrough came.
04:25Ingu Nauts, Romeo and Juliet.
04:27Shortly after, she signed a contract in Vienna.
04:29A Hollender úr elém tette egy szerződést,
04:32amiben hát csupa kis szerepek voltak,
04:34és ugye én akkor már főszerepet énekeltem,
04:37Ă©s azt mondtam, hogy hát ebben nincsen fĹ‘szerep, akkor nem Ărom alá.
04:42És akkor emlĂ©kszem, hogy Ăgy összekulcsolta a közĂ©it,
04:45Ă©s Ăgy jĂłl megnĂ©zett magának.
04:47És akkor belekerült a Rozina,
04:49mint nagy szerep a Szevijai Borbélyban,
04:53ugye a Rozina,
04:55és akkor azt mondtam, hogy na jó,
04:57és akkor leszerződtem a Vilners tácóperhez.
05:02Then nothing could stop her.
05:04The greatest opera houses were waiting for her
05:06with the most wonderful rows.
05:09Én mindent eltettem,
05:11jegyeket,
05:13mindenféle dolgokat nekem,
05:14például ez is egy csodálatos dolog,
05:17hogy James Levine
05:19so happy,
05:21annyira boldog,
05:21hogy megint ott leszek a Metropolitán-ben.
05:24Persze ez csak egy ilyen előre nyomtatott,
05:26de ezĂ©rt mĂ©gis alá van Ărva.
05:28És hát a Scala Rigoletto,
05:30ahol nekem elindult végül is
05:32a nagy, nagy nemzetközi karrierem.
05:37She also worked with the world-famous Italian director,
05:40Franco Zeffirelli.
05:43Mindig ott voltam a próbákon,
05:45akkor is, ha nem kellett énekelnem.
05:47Mert hogy mindent akartam hallani,
05:49hogy miket fog mondani a többieknek.
05:52Hogy a legnagyobb segĂtĹ‘m az a zeneszerzĹ‘.
05:55Csak oda kell figyelnem rá,
05:57hogy mi szĂłlal meg a zenekarban,
06:00milyen tempĂłkat Ărt elĹ‘,
06:03és hogy akkor azzal én
06:05meg tudom fogalmazni azt a karaktert,
06:08akit Ă©ppen a szĂnpadra viszek.
06:10Kapaszkodhatok én?
06:12Felsz!
06:12Hogy nehogy elcsĂşszol.
06:17Megtanultam ezt a magamba révedést,
06:20mert aki befelé figyel,
06:22ugye, az felébred.
06:23Illetve egyrésztről az álmodozás,
06:25másik részről pedig
06:27a konkrét elképzelések terve.
06:29Amik megszĂĽletnek,
06:31és egyébként nekem mindig a természetben.
06:34Mindig akkor jöttek a legérdekesebb ötleteim,
06:40amikor elcsendesedtem.
06:41Ez a hely a beléni áriá,
06:44ami itt, a beech-tűj.
06:46De ez nem a helyzet,
06:47amit ez a helyzet élt.
06:48Négy világcsapást élt túl,
06:52és aztán egyszer csak 1927-ben
06:54tényleg kidőlt.
06:56És annyira érdekes,
06:571962-ben ültettek egy újabbükfát,
07:01az én születésemnek az évében.
07:04Úgyhogy ezt vehetjük célzásnak is.
07:08Nincsenek véletlenek.
07:09Igen.
07:10A szĂnpadon, Rost AndrĂ©a!
07:13The latest turning point in her life began in 2024,
07:17when she decided to perform at a demonstration
07:19led by Péter Magyar,
07:20head of the TISA party,
07:22which has since become the largest opposition force in Hungary.
07:25She felt the consequences the very next day.
07:27The late of the dark...
07:32Nem lĂ©phetek fel, nem hĂvnak,
07:35mert ugye van, amikor azért nem,
07:38mert hogy aki meghĂvna egy fellĂ©pĂ©sre valahová,
07:43azt tulajdonképpen azonnal másnap elbocsájtanák,
07:48vagy bosszút állnának rajta,
07:50vagy egyszerűen csak számon kérnék,
07:52hogy te ezt hogy gondolod.
08:02Ilyen mélységben nem foglalkoztam soha politikával.
08:07Csak amikor az ember látja ezt a húsba markoló fájdalmat,
08:17és minden szinten a sanyargatást ebben az országban.
08:22Ez az ország sokkal többet érdemel,
08:25egy tehetséges, nép, gyönyörű ország.
08:30SzĂn a rajt, szárnyok kázzalat repĂĽljĂĽk el.
08:39Nekem az oktĂłber 23-a most volt egy olyan pillanat,
08:44amikor azt éreztem, hogy egy olyan tömeg fejezte ki a szimpátiáját,
08:50ami már az a kritikus tömeg.
08:54Szerintem itt ebben a négyszerben.
08:57Igen, igen, igen, itt voltunk, itt volt a platos kocsi.
09:01És aztán minden kénekelt, és ez volt a leggyönyörűbb,
09:05hogy azt hallottuk, hogy az emberek átveszik a dallamot,
09:08és velünk együtt élnek.
09:10És az eső nem vett el belőle, hanem éppen, hogy...
09:12Nem, gyönyörű volt, olyan volt, mint hogyha valami áldást kaptunk volna az égből.
09:25She tries to bring the joy of music to the smallest settlements,
09:28meeting many young talents,
09:30and now she saw some of them performing at a charity event in Budapest.
09:39Ez a csodálat is az életben.
09:42Hogy valamit gondolsz, valamit kigondolsz, valamit szeretnél,
09:46Ă©s akkor egyszer csak ez Ăgy összeáll.
09:49És akkor itt állnak a gyerekek,
09:52sükrősről, 200 kilométerről.
09:54SzĂłval ez a csoda maga.
09:56A félkőre beállom.
10:01Persze, Ăgy hangos.
10:03De ki lesznek hangos, Ăgy van nyugĂ©nk.
10:06Öh, műjö, babbino caro.
10:13Mi piace bello.
10:22Vándor in Porta Rossa
10:41It will be the same energy from this country, which is now going on.
10:48Exactly those who live in this country, who are working on this country.
10:55And the few thousand who are using it, using it, using it, using it, keeping it in a fear,
11:05keeping it in a war, and the children are in a fear.
11:10That's what it is.
11:12And it is not just those who are the future.
11:18She firmly believes in change by constantly being inspired by an unusual and new area for an artist.
11:25That is called politics.
11:26This is a huge game in my life.
11:29How do we work?
11:31How do we get our hands together?
11:33How do we get together?
11:35How do we get together?
11:36How do we get together?
11:38How do we get together?
11:39And then we talk about it.
11:40This is a huge amount of work.
11:54Thank you very much.
Comments