Skip to playerSkip to main content
  • 11 hours ago
Watch Episode 23 of "Unveil: Jadewind" in Full HD with English Subtitles on BingeTV Series.

SYNOPSIS:
A shocking betrayal in Episode 23. Peiyi secures the witness, but they walk right into a trap set by someone they trusted implicitly within the inner court. The true identity of the mastermind is finally revealed, pointing to a member of the royal family who has been manipulating the Emperor from the shadows for years.

👉 Subscribe to BingeTV Series for the latest updates!
Transcript
00:28Transcription by CastingWords
00:38Transcription by CastingWords
01:29Transcription by CastingWords
01:58Transcription by CastingWords
02:08就算要杀我可否让我把人身子带回家就我小儿一命说
02:35我家幼子自幼体弱多变常年需要服药几个月前又添了一种怪病浑身疼痛男人这弱大的西京城竟找不到人可医终于是一位边外的游医说他有偏方可治
02:49可这药方中有一位必不可少的药就是人身子人身子那是皇家御用民间本就稀少我想尽办法花重金才在黑市搞得两个
03:08好在这药方确实惯用好在这药方确实惯用玩儿服下之后便不哭不闹踏实地睡了个好觉可是病躁不退笑便不能停一旦停药孩子又全身疼痛
03:34他他他他他他这人身子你七日就需两科此鸭昂贵字不用多说本就是千金难求就算黑市再有门路的人也搞不到这么多人身子就算是为了救命也不可偷到公公之物啊我
03:35
03:35我没有偷我
03:36我哪有机会偷人身子
03:43Oh, my God.
03:50I'm not sure you're a saint.
03:52I'm not sure you're a saint.
03:54You're not sure you're a saint.
04:03I'm looking for a young man.
04:11I don't want to die.
04:12I don't want to die.
04:15Until I die, I'm in a prison.
04:47I'm going to kill you.
04:55I can't believe that this was a dream.
04:59I can't believe that this was a dream.
05:00I really came back.
05:01I have a child.
05:05You're a fool.
05:06You're a fool.
05:08You're a fool.
05:21You said it was back to the White House?
05:27Yes.
05:28He came back and left.
05:31Yes.
05:33I have no first chance to follow the White House.
05:37I don't know what the hell is going to happen.
05:42But it was just two years ago.
05:49Oh Lord, we have JJ who has Puerto Rico.
05:53He's doing so much for history.
05:54He had more information about his state buddies,
05:56in the temple building.
05:57He's raising all the wealthiness now.
05:59并不盛行
06:00宫中对这种事很是谨慎
06:02那四伯担心
06:04有人私行无骨或聚众筹谋
06:05派人去查过
06:06但发现
06:07那些所谓的信徒
06:09大多只是机缘巧合之下
06:11受了些恩惠
06:12并无什么歪门邪道
06:13也没生过什么事对
06:15只让我们小心留意
06:17别再起什么风浪就是
06:18这么一说
06:20我也想起来了
06:22宫中常有
06:23类似捕风捉影的流言
06:24神神鬼鬼
06:26最终也都不了了之
06:28很快就被新的怪探取代
06:30也就过了大半年
06:32白修罗便无人再提起了
06:34白修罗是真的
06:35白修罗是真的
06:38只要你诚心信服
06:40你想要什么
06:41他 他都会给你
06:43你怎么知道
06:44是他帮你达成所愿
06:46他会在我的梦中实现
06:49说我想要的
06:51过不了几日
06:53就会得长所愿
06:59两个人生死只归用七日
07:16那之后呢是白修罗让你去蓬莱池边挖豆招炎的预言的药快吃完了之后我心里也讨论
07:18我不知道白修罗还会不会再出现
07:20感念白修罗慈悲
07:23当天夜里
07:24他又进我的梦里
07:26给我时间
07:27他告诉我说
07:29让我第二天到蓬莱池边等待
07:33到时会有向导指引我
07:34去找人生死
07:35我第二天到了蓬莱池边
07:37饶了一大圈
07:41我心里也在打鼓
07:43这光天化日之下
07:45白修罗怎么给我指示
07:48知道了我听到了一声
07:49特殊的尿叫
07:53我一眼便看到了那一只
07:56漂亮又多目的白鹦鹉
07:57我知道
07:58那一定是白修罗给我的指示
08:00可是白日里
08:03蓬莱池人来人往
08:05我不敢进去忘了
08:07我只能记住鹦鹉所在的位置
08:10在夜里四下无人时
08:12才敢去寻找
08:25白修罗撑不及我
08:26我果然找到了人生死
08:31也因此
08:33毁了窦罩院的御兰术
08:35我本来想
08:39等风声过去了再说
08:42可是我孩子的病等不了
08:45而且就算杜昭元
08:46那夜局已经开始调查了
08:48白修罗也依旧为我流了药
08:50我知道这是听儿子想的
08:53可我没有办法
08:56我要救我儿子的命
09:01只要你诚心地信封白修罗
09:04你就一定会得偿所愿
09:05现在只有我们辜负他
09:08白修罗从来都是
09:10一直在保佑我们这些穷苦
09:12可怜的人
09:13这次
09:17定然不会再让他离开
09:22如何不让他再离开
09:23如何不让他再离开
09:25如何不让他再离开
09:29虔诚
09:34那白衣人就是白修罗
09:36
09:37是男是女
09:38什么模样
09:40神仙本就是男女议题
09:42神仙本就是男女议题
09:42神仙本就是男女议题
09:43神仙本就是男女议题
09:47神仙本就是男女议题
09:48你都在宫中吗
09:50
09:53不觉得奇怪吗
09:55
09:56Ж令他奇怪
09:58这有何奇怪只是他帮你
10:01他没让你做什么
10:05他只是要求 签诚
10:12如何签诚需要多少钱
10:14钱 神仙会要这些
10:17反扑出圣起iniziills
10:22Or what would you call us back?
10:28I am proud of him.
10:28then leave you at home for a long time.
10:30If you know what are you looking for?
10:31Do you have to ask him?
10:33I'm going to go.
10:35I'm going to go.
10:38I'm going to go.
10:40You're going to go.
10:43I'm going to go.
10:43For you, the same Penn Grandma?
10:47No.
10:49The long point is right there's a white girl.
10:52There's only one.
10:54Yes.
10:56That was for her to live with.
10:58It's my wife, my daughter.
11:01She's a young girl.
11:06Today, how are you going to see me?
11:08I'm going to see you in the morning.
11:10I'm going to sleep in the morning.
11:12I'm going to sleep in the morning.
11:13I'm going to have a meal in the morning.
11:18I'm going to go to your home.
11:23I'm not going to see you so hard.
11:25I'm going to have a lot of weight.
11:27I'm going to have a meal in the morning.
11:29I'm going to get some rest on the morning.
11:30I'll have a meal in the morning.
11:32My daughter, I'll be back.
11:34I'll be back on the morning.
11:39I'll be back.
11:41With the rest of the morning.
11:45So I'm going to have a meal out here.
11:46His wife takes care of life.
11:47She lives in the morning.
11:47She's been there forever.
12:20I don't know what the hell is going on.
12:23We have to be a player.
12:24It's a great time.
12:26Come on.
12:27Let me take a look at her.
12:37That's a great time.
12:39The cute girl is so cute.
12:43We're busy.
12:44I'm looking for her.
12:45I'm looking for her at the rest of the day.
12:48I'm looking for her.
12:52It's a good time.
12:53You always want to go to where to come?
12:55Sometimes, you want to go to the garden,
12:56sometimes you want to go to the place.
12:59How to let her hear her?
13:04She is sent to the wife of her.
13:07She won't hear the wife of her.
13:09She'll just take her home to the garden,
13:11let her go to the garden.
13:12She wants to go where to where to go.
13:15She'll go home and go back to where she goes.
13:15She'll go home again,
13:15she'll take her home again.
13:23Why did you just play theian?
13:23I'm a father-in-law.
13:26My father-in-law is the main character.
13:30That little beast is so smart.
13:33It's a child.
13:35What's he doing?
13:36To now, he just told me that he was very happy.
13:39If he was a father-in-law, he'll never learn.
13:44It's the name of the Lord.
13:48It's not a baby.
13:51No, I'm sorry.
13:56I'm going to sleep.
13:57I'll see you later.
13:58I'll see you later.
14:05It's been a month.
14:06I've slept a lot.
14:08I'm hungry.
14:10I'm hungry.
14:18I'll see you later.
14:20You're hungry.
14:21I'll eat you later.
14:23you're hungry.
14:24I'm hungry too.
14:28You've been eating for a year.
14:29You're hungry too.
14:29and I have a hungry one day.
14:31If you need a nutrition student,
14:34you're hungry.
14:36Well, you're hungry.
14:37You're hungry too.
14:37I'm hungry.
14:39I'm hungry.
14:40I'm poor children,
14:40What is the right key?
14:41I'll use it to pick up the card.
14:43Go, go to check it out.
14:44It's a gift.
14:47That's why I can use it as a card.
14:49What a card?
14:51If you can't register yet, it's good enough.
14:59But...
15:00It's my responsibility to register.
15:37Let's go.
15:46Let's go.
16:22Let's go.
16:35Let's go.
16:39Let's go.
16:39Let's go.
16:40Let's go.
16:41Let's go.
16:43Let's go.
16:44Let's go.
16:47Let's go.
16:48Let's go.
16:50Let's go.
16:54Let's go.
16:59Let's go.
17:00Let's go.
17:07Let's go.
17:13Let's go.
17:23Let's go.
17:29Let's go.
17:29Let's go.
17:43Let's go.
17:45Let's go.
17:47Let's go.
17:49Let's go.
17:51Let's go.
17:59Let's go.
17:59Let's go.
17:59Let's go.
18:01Let's go.
18:03Let's go.
18:16Let's go.
18:17Let's go.
18:24Let's go.
18:29Let's go.
18:41Let's go.
18:43Let's go.
18:45Let's go.
18:48Let's go.
18:50Let's go.
18:56Let's go.
18:59Let's go.
19:01Let's go.
19:02Let's go.
19:05Let's go.
19:05You're right.
19:06You're right.
19:08You're right.
19:09You're right.
19:09What are the people who are living?
19:14They're just these flowers.
19:16You know the White King?
19:18No.
19:21You don't ask me what is White King?
19:32It's late.
19:33The King is still home.
19:36I got my best friend.
19:37But I got to be a little bit.
19:37You're a little too late.
19:39I'll have to take my best friend.
19:43I'm sorry.
19:44I'm sorry.
19:46I'm sorry.
19:46What are you doing?
19:48I'm sorry.
19:52I'm sorry.
19:53I'm sorry.
19:54I'm sorry.
19:55I'm sorry.
19:56You're wrong.
20:01I'm sorry.
20:03I'm sorry.
20:05You can't face it.
20:10I'm sorry.
20:11I'm sorry.
20:15You're wrong.
20:16You've changed my mind.
20:17I knew you were wrong.
20:18You haven't suffered any pain.
20:19I didn't know what you had on my mind.
20:22You're wrong.
20:24You're wrong.
20:26You're wrong.
20:27You don't need to take care of yourself.
20:30I'm sorry.
20:31You don't want me.
20:32You don't have to have a family.
20:33I'm sorry.
20:35No problem.
20:36You are wrong.
20:36I've had to keep you alive.
20:37You don't have to worry about your family.
20:38But I need you.
20:41Thank you very much.
21:12太史诚不要说大话了
21:13没有神赫一直在谁身边
21:16我爹娘 我师父都离开我了
21:22尽管他们再不怨再不舍
21:25死亡也不会对任何人格外开恩
21:29这么多年我追踪查案
21:30早就明白了一个道理
21:34就算我捷径所能查明真相
21:37也改变不了任何结果
21:42死去的人已经死去
21:43活着的人依旧痛苦
21:46我劝你离我远一点
21:49我真的是天杀孤星
21:53待在我身边会死的
21:55我不怕死
21:56我怕
22:01我不想再让任何一个人离开我
22:02那敢不敢读一把
22:06赌什么
22:07跟谁赌
22:09跟天赌
22:09跟灭
22:14看看我待在你身边
22:15会不会死
22:18你疯了
22:18你就当我是疯了吧
22:22我见不到你这段日子
22:24就会疯了
22:28我心里一句
22:30这本就是我一个人的事情
22:32这不是你一个人的事情
22:33也让人如此忐忑
22:36我做这个一切
22:38也不知声音对我
22:40这场歌没有同样属于我
22:43我也想从梦中醒过来
22:45也去不分思念
22:47也在乱说
22:49如果能和你一起面对
22:50最好
22:53如果你还是不愿意
22:56我也不会放弃的
23:01我有记忆都是你的轮廓
23:04好啊
23:06那就赌一把
23:08心里无数的
23:09如果你死
23:10我会替你报仇
23:11如果我死
23:12我会请你报仇
23:13不许
23:14至死方向
23:16不许
23:17不许
23:23先去找五人吧
23:31县主
23:34怎么了
23:35还冷气死了
23:43怎么回事
23:59白熊罗
24:02白熊罗
24:04白熊罗
24:04白熊罗
24:04白熊罗 不要走
24:05不要执迷不误了
24:06白熊罗真的必用你
24:07你又怎么会被抓
24:08再给我一次机会
24:10再给我一次机会
24:24余君归心
24:26白熊
24:26白熊
24:27余君归心
24:34余君归心
24:35白熊
24:37白熊
24:44I don't know what I'm doing.
24:44Have you seen someone who was watching?
24:46No.
24:47I've never seen someone who was watching.
24:49I've never seen someone who was watching.
24:50He's not looking for a man.
24:51He's not looking for a man.
24:54What kind of feeling?
24:58It's a good feeling.
25:01Yes, it's a good feeling.
25:04The man is a man who has no power.
25:07The story is about 10.
25:08It is about ten years ago.
25:09I am lifting up my head.
25:10I want to find a strong hole.
25:14I'm not in this place.
25:16I don't want to fall in my head.
25:19I want to be back in my head.
25:21And if you have a good luck.
25:25I am wrong now.
25:28You need to be careful.
25:29I'll see you at the end of my head.
25:30Yes.
25:34I'm from the甲山 that I came here.
25:37I'm going to be with the five-year-old.
25:40I'm going to take the place to see the position.
25:42I'm going to take the position of the body.
25:44I'm going to take the position from this direction.
25:47And you two are from the two directions.
25:49I don't know how many people do that.
26:01I'm going to leave him.
26:03I'm going to leave him.
26:06I've got to look.
26:08He's been shot.
26:13He's not been shot, but he's not done.
26:19He's got to kill him.
26:23He's got to kill him.
26:24He's got to kill him.
26:25He's got to kill him.
26:32Oh, you are too likely to die.
26:33Yes.
26:34That's what you're lying about.
26:35What's the problem of your mouth?
26:37If you're lying, it's a lie.
26:39It will be missing out.
26:40It will be a mystery.
26:43I'm going to cry in the eye.
26:44He's gonna die.
26:49He's gonna die.
26:49If I'm lying, I'm okay.
26:51I'm going to die.
26:52I'm going to die.
26:52He'll die.
26:53He'll die.
26:53He's going to die.
26:54I'm going to die.
27:01This is a bell.
27:02That man is going to be able to release the method.
27:04From the street to the fort,
27:05to lose the light.
27:07I see the lights of the fire today.
27:10To the fire,
27:10to the fire,
27:11to the fire.
27:14Then,
27:15the light will be on the bell now that you wereあー.
27:17This will feel like a key voice.
27:19This will be heard and hear the noise.
27:21So it will be a make-up to the background.
27:22At the end,
27:26you will be able to turn off the kettle.
27:28Let's try to turn the kettle on to the side.
27:30迷了心智
27:31潘修罗
27:33我记得
27:35就是潘永奇跪在集团前
27:36喊了那声白修罗之后
27:38我和老大就看到了鬼影
27:40她是社局者
27:42
27:43她的反应和我们相同
27:45更像是一个入局者
27:47只是她对白修罗的盲目崇拜
27:49加重了演述对我们的影响
27:51一句话
27:52恰好成为最后推我们入局的关键
27:54这些铃铛
27:56是戏在竹枝上
27:57风吹后发出声响
28:00但那铃铛十分急促
28:01竹枝上确实吸了一些铃铛
28:04但不止如此
28:08是一只被拘腐困住的黄大仙
28:11那从竹子刮了不少铃铛
28:13黄首郎挣扎时会令竹枝晃动
28:15从而肩祸造成急促的铃铛声
28:18我把他放了
28:20他还拿屁熏罗
28:24这网是怎么缠住黄大仙的
28:35这是捕兽用的鞠符
28:36只要把吃食放在里面
28:38黄鼠狼走近
28:39踩到连接机关的线绳
28:41机关弹开
28:42线绳就会收紧
28:44将黄鼠狼缠在里面
28:45这种东西在宫中确实少见
28:47轻巧隐蔽
28:49几片叶子便可将其遮掩起来
28:51这凶手的花样可真多呀
28:59这陈伦 cab弹开
29:00杀点事
29:01松别三 speed
29:06竹龙郎第一次
29:08周军我们也不在哪的他有了
29:15seeking 放归
29:15用 tok 你怎么忘心我然后
29:22Know我的仇传
29:23这身大家都读
29:23我离你'!走
29:26I'm not sure what you're doing.
29:58It's a good one.
30:00The arm is low.
30:01This is the middle of the wall.
30:04The arm is low.
30:05That's a good one.
30:09The height is high,
30:11the weight is low.
30:13The weight is strong.
30:14The foot is strong,
30:16the weight is higher.
30:17the weight is lower.
30:24It's your turn.
30:54I've got a nice little bit of ice.
30:55It's a lot of ice.
30:55It's too much ice, but it's too much.
30:57It's enough ice.
31:01It's enough ice.
31:02It's enough ice.
31:14It's enough ice.
31:18Oh, there's no one.
32:01Please, please, please, please.
32:16He told me that he was going to work for a long time.
32:18He told me he had the idea of a tree.
32:20He told me that he was planning to mock the grave.
32:22If he was caught, he could make the grave.
32:25He could do it.
32:26He could do it.
32:27He will rightly give it to him.
32:35He could pay for it.
32:38He told me he was able to make her a good job.
32:39He should always take care of her.
32:41He was not the lowest, but he was waiting for him.
32:45before first of all,
32:46she also sent me to the FBI
32:46and he also sent me to the court
32:48and the other person
32:50I got the one that she knew
32:55Señ Sochi's the flower flower
32:57we are all responsible for
32:59the clerk's need to look for
33:01she's been sent to the court
33:06She's the one I have
33:07It's from the one I am
33:09and of the other
33:12She's not the one
33:13She's the one who is
33:15It's not a flower flower, it's just a person.
33:18The only one like is the雪姨.
33:21She's a girl who is a flower flower.
33:23Why did she go to the淑妃宮?
33:25She said that the雪姨 is listening to her.
33:28She's just in the Pantled池's name.
33:31She's alone.
33:34She's just on the way to her.
33:37She's also like the one.
33:38She's always like the one,
33:42but she's not a flower flower.
33:45My wife is a donor in the house,
33:47and she's an aunt,
33:54so she can support her.
33:57She is a donor for the Chair.
33:57I will be able to find the Chair of the Chair.
34:00She is a donor.
34:05It's a rich person.
34:07I will be able to keep her to the Chair.
34:08I will not be able to get the Chair of the Chair.
34:12I will be able to do the Chair.
34:15I'm blind!
34:17I haven't found this.
34:18Do you have one more acquaintance?
34:29We will go.
34:31Good.
34:31This is the family ofAPS.
34:32It's only two to four.
34:33Let's have an interview in May.
34:34I've met her.
34:36Why?
34:38I've asked the长远.
34:39It's a whole family of my dad.
34:42I was going to find him in the middle of the night.
34:44I was going to visit him.
34:44I was not going to leave him.
34:46I can't wait for him.
34:48We need to get him.
34:52I can't wait for him.
34:53I can't wait for him.
34:54I've been waiting for him.
34:55I'm going to get him.
35:02He's always going to use the same kind of a lock.
35:05I can't wait for him.
35:08I can't wait for him.
35:11The solution is to apply.
35:11It's the purpose of the process.
35:15The solution is to be done.
35:18The amount and amount is necessary to be done.
35:21The answer is to make the process.
35:22The solution is to be done.
35:24The solution is to use the process.
35:30The most people are in the test.
35:51And I'll see you next time.
36:05I want it to be done.
36:06If you have watered-pressed materials, you will be done.
36:10It will be made of 1 over 2 that is done.
36:21nosed,
36:23members of the family are equal to 1 over 1 over 3.
36:26that will be made of 2 over 1 over 2 over 3 per hour.
36:27Yes.
36:27It may be required to be to be stored in the air.
36:42I'm sorry.
37:01吳峰
37:03孙音坚可知
37:04羅一成在西京的住處在哪兒
37:06帶我們去看看
37:09羅一成獨自一人住在西京
37:11家人都在魏州老家
37:13這間屋子朝北
37:14光鮮是暗了些
37:17羅一成月風不低
37:19住這麼朴朔
37:20郎君不在意這些
37:22平日裡大都在宮裡
37:24回來也只是睡個覺
37:27何況家裡老小的開銷大
37:29月風也大都寄回家了
37:36It's so cold.
37:38It's cold.
37:38It's cold.
37:39It's cold.
37:39It's cold.
37:41It's cold.
37:41It's cold.
37:52How did the house go?
37:55It's cold.
37:57But the wind is cold.
37:59I don't know what to say.
38:00It's cold.
38:01It's cold.
38:03It's a cold.
38:04To me, we are not.
38:05I haven't seen a friend.
38:12I'm in trouble.
38:17We're not fighting for it.
38:18It's cold.
38:19I am.
38:24I can't Stay.
38:28I'm not fighting for it.
38:31It's not a big joke.
38:33I mean, it's a good idea.
38:34It's a good idea.
38:35You can't have a bad idea.
38:37It's a good idea.
38:37You're not going to fight the secret of the secret.
38:40If you've been a good idea, it's a good idea.
38:46It's a good idea.
38:46I've got a couple of years.
38:49A couple of years.
39:01This...
39:07The top is to get this hand.
39:10The law is to turn this hand.
39:11To turn this hand to the king of the king of the king.
39:15Let's go to the law.
39:21The law was to go to the king of the king's house.
39:24It's true that he was going to walk the king of the king.
39:26It is placed in the shadow square next to back.
39:28And I'm close from the wheel of To taken amused.
39:30It must be time.
39:33Stay with me on proper...
39:37Mostly the late old
39:38Almost not only has it do, it's odd.
39:44Craig, let's take a mile to take into an Money.
39:59Oh my god, I'm so sorry.
40:29附近长
40:34那边
40:38罗医生
40:39是罗医生
Comments

Recommended