Skip to playerSkip to main content
  • 15 hours ago
HOT DRAMA 2026
Transcript
00:05TORUK!
00:07Where are you from?
00:39TORUK!
00:43TORUK!
00:45TORUK!
00:58TORUK!
01:05TORUK!
01:10N dollar!
01:13TORUK!
01:15TORUK!
01:17weights and myself!
01:20TORUK!
01:33That's all over!
01:33Now I can't see when you wereلا to any audience Yeah...
01:40Did you think about it?
01:51Ah!
01:54That's what I'm talking about.
01:57Well, it's fine.
02:01I'll take care of it soon.
02:04I'll take care of it.
02:14I'll take care of it.
02:17You're not going to take care of it.
02:20I'll take care of it again.
02:22If we win, we'll give it back.
02:28We'll take care of it.
02:31I'll take care of it.
02:38I'll take care of it in my hand.
02:41I'll take care of it...
02:49Tore!
02:52Tore!
03:01Tore!
03:02I have no choice, but it's not the solution.
03:06But it's difficult to do it, but I don't want it.
03:09Once again, then once again,
03:13I'll meet you with a girl.
03:16I'll learn this next time.
03:18Oh, oh, oh, oh, oh, that's it.
03:20I can see it in the dream,
03:22I can't talk about it,
03:24I can't wait for it,
03:26I can't wait for it.
03:27Even if it's difficult,
03:51何をしてるんですか?
04:21何をしているかと聞いています
04:22この金髪の少年のこと 教えてくれませんか?えっ?
04:25えっ?ああっああっああっああっああっ
04:56ああっああっ
04:59I don't know what to do.
05:00Hey,高杉!
05:02What are you talking about?
05:10I'm quitting.
05:13What?
05:13I'm quitting.
05:18What are you talking about?
05:20I'm quitting.
05:21I'm quitting.
05:22It's not a bad thing.
05:29I'm quitting.
05:33I'm quitting.
05:36You were saying something strange.
05:39You're not going to die.
05:43You're not going to die.
05:47You're not going to die.
05:48That's the strange word.
05:52Yes.
05:54It's the words of the motive.
05:57I'm trusting it.
06:00What?
06:03Who is that?!
06:05Who is I?
06:06I don't know.
06:08You're trusting someone.
06:12But, I trust you.
06:21I've been teaching a lot of people to win against that person.
06:26There's nothing to do with that.
06:30It's...
06:31It's...
06:32It's...
06:35It's...
06:36You're crazy.
06:38You're crazy.
06:40You're crazy.
06:41You're crazy.
06:43You're crazy.
06:44You're crazy.
06:44You're crazy.
06:48You're crazy.
06:49You're crazy.
06:51You're crazy.
06:52I've known the best.
06:55I've known the best.
06:56So you...
06:57I don't care about this.
07:05I've never had a joke.
07:06I've never had a joke.
07:07I've never had a joke.
07:27I've never had a joke.
07:40何をしてるんですか?
07:41誰だ?
07:51何をしてるんですかと聞いています
07:59何でここが?
08:02心配して探していたら目撃証言があったんです
08:05金髪の高校生を連れ去った人たちがいると
08:08わざわざ俺のことを探してくれたの?
08:11ときめくぜ!
08:13誰だてめえは?
08:15高杉の保護者か?
08:17徹君は?
08:18危機!
08:22めんどくさいことになるから黙ってて!
08:27徹君は私の大切な人です
08:31大切な人?
08:34何寒いこと言ってんだ?
08:55おい! おい! おい! やる気か?
08:59ひょろひょろした兄ちゃんがや!
08:59おい! 奇跡心出らすな!
09:04痛い目見ねえとわかんねえらしいな
09:06奇跡心逃げろ!
09:31すげえ速すぎて攻撃が見えねえ!
09:37この世に存在する悪は
09:39天命!
09:49大半が無知に由来するものだ
09:56クソがー!
09:59うわ!
10:06えっ!
10:13バイカミュー
10:17なんだこいつ?
10:23I don't think it's the same thing ever since it's the same thing.
10:29If you want to protect the people, I don't have to accept it.
10:37I remember it.
10:53《大丈夫ですか?》
10:59It's a knight.
11:02It's like a knight.
11:04It's a knight.
11:06It's a knight.
11:08It's a knight.
11:12It's a knight.
11:13Why do you have a knight?
11:16I was trained to teach him.
11:20It's a knight.
11:23He was a knight.
11:25He was a knight.
11:30He was so useful.
11:33He was so important.
11:38He was my important person.
11:46What's that?
11:48What does that mean?
11:54I mean...
11:57I don't think I'm going to be able to kill you.
12:04Well...
12:06But...
12:07I didn't want to talk to you.
12:12What?
12:15Well...
12:16I've got to talk to you about it.
12:19Yes?
12:27Please, I don't know if it's your mouth.
12:32Thank you very much.
12:34It looks delicious.
12:37It's a good curry, but...
12:39Let's go.
12:45It's delicious.
12:48It's delicious.
12:49I have a lot of love.
12:51I don't know.
12:51You're not bad at all.
12:52I'm not bad at all.
12:55You're not bad at all.
12:56You're not bad at all.
13:00You're not bad at all.
13:12I'm sorry...
13:17Well...
13:19You're not bad at all.
13:21No, I'm not bad at all.
13:23You're not bad at all.
13:25You're not bad at all.
13:27I'm not bad at all.
13:34What do you think?
13:37Eh?
13:40Eh?
13:45You're surprised, isn't it?
13:48That's why...
13:49You're a college?
13:51You're a college student?
13:52I'm going to be a college student.
13:57Just wait...
13:59You're a college student?
14:00He...
14:00Do you know what he's doing?
14:02I should do it!
14:04Where should I learn?
14:08Doing...
14:08What do I want to learn?
14:12Well, it's...
14:15It's...
14:18I'm going to be a teacher...
14:22I want to...
14:29今俺が偏差値どれくらいなのかわかんねえけど
14:35まあ一老してそれなりにいい大学受験しようと思ってんだよ
14:39えっなんで泣いてんだよ
14:44はっ
14:54I don't know.
14:57That's not what I'm talking about!
14:59I'm not even talking about such things.
15:03Do you know what it's like?
15:05I don't think I'm talking.
15:08You've always been surprised.
15:34感動してしまって岸先生ありがとうございますこの子がこんなこと言うなんて先生のおかげです僕は何もしてませんよ全部徹君が自分で感じ取って自分で決めたことですはぁっ
15:43まあそういうことだから
15:48タイちゃん終わり?
15:50はいはい
15:56うまい
16:01お飯少なめ?
16:03多め
16:09まさか先生になりたいとは驚きました
16:14俺が一番驚いてるよでもさ
16:18キシキシは俺を見せなかったじゃん
16:19え?
16:22ずっと俺みたいなの信じてきてくれて
16:26トール君君は何も心配しなくていい
16:30僕が君を必ず幸せにするから
16:34全て僕に委ねてください
16:38俺すげー嬉しかったんだよ
16:42だから俺も
16:45俺みたいな落ちこぼれなやつに寄り添えるような大人に
16:48なれるかなって思ったんだよ
16:50え?
16:53きっとトール君ならなれますよ
17:00だとしたらキシキシみたいに髪の毛を黒くしてセンター分けにしないとな
17:05あとは合気道を習って香水を振って爪をきれいにしないといけません
17:06うんハードル高すぎ
17:08できます
17:09トール君なら
17:11そうか?
17:18そうと決まればスケジュールを組まないとですね
17:19スケジュール?
17:21はい
17:25来年受験となるとそれなりに準備が必要ですから
17:26準備
17:30予備校にも通わないといけませんしね
17:32予備校?
17:38来年もキシキシが来てくれるんじゃねーのかよ
17:41僕の契約は今年いっぱいまでですから
17:43え?
17:46そっか
17:51キシキシとこうやって勉強できるのも今年までなのか
18:00なんかセンチメンタルな気持ち
18:04センチメンタルになってる暇はありませんよ
18:05え? また心読まれた?
18:12志望校を決めてとにかく傾向と対策を練りましょう
18:18センチメンタルになってる時間なんてありませんよ
18:24なんだよキシキちゃん寂しくねーのかよ
18:30僕にとってはトール君の夢が叶うことの方が大切ですからね
18:31ちゅっ
18:39まあ確かに
18:42スタートダッシュが他の奴らより遅かったからな
18:48まだ間に合いますよ
18:52高一の時にキシキシと出会ってたら
18:55俺ももっとまともな人生を送れてたのかもな
18:58それだけが残念だわ
19:01そんなことないですよ
19:02いやあれだろ
19:06ケンカばっかしてバカみたいなことしかしてなかったからね
19:12バカみたいなことだって大切なことじゃないですか
19:27え?
19:29ああ負けた!
19:31よっしゃー!
19:34ドル罰ゲームだ
19:37シリで割り箸10本割れ
19:38動画回すわ!こりゃバズるぞー!
19:42まあ見てろ
19:4410本じゃなくて
19:46100本割ってやるや
19:50ええええええええ
19:52どれどれ
19:53回った?
19:531
19:562
19:562
19:573
20:142
20:224
20:233
20:29¿Qué?
20:31トール君
20:38出会いは出会うべき人に叱るべきタイミングで出会えるんですよ叱るべき
20:40タイミング はい だから僕たちの出会いは高3の春が完璧だったんです
20:49This is why I'm a little bit tired of this year.
20:52I'm not sure.
21:01We've got a little bit of time.
21:03We've got a lot of time.
21:07Oh.
21:19Pshiki, thank you very much today.
21:23No, let's do it again.
21:35If you have a wedding, there will be a difference.
21:49I'm so happy to have a dream.
21:56I'll support you as a leader.
21:58I'll be there forever.
21:59I'll be there forever.
22:02I'm going to go to the side of my brother.
22:19My brother, I'm going to touch my body.
22:27Gia, it's my schedule for the next year, but...
22:31Yes, I've got a lot of time.
22:36That's right.
22:40There's nothing to do. Let's go.
22:46It's not worth it.
22:53What are you doing? You're so lonely, aren't you?
22:59I'd like to have a look at my face.
23:03My brother, he's a poker face.
23:11That's fine, but...
23:47僕は徹君に出会えたこと本当にうれしく思っています。
23:49僕は徹君に出会えたことを知っています。
Comments

Recommended