- 7 minutes ago
Category
๐บ
TVTranscript
00:11ไฝ่ฉใปไฝๆฒใป็ทจๆฒ ๅ้ณใใฏ
00:57ๅ้ณใใฏ
01:28ๅ้ณใใฏ
01:31ๅ้ณใใฏ
01:32ๅ้ณใใฏ
01:34ๅ้ณใใฏ
01:35ๅ้ณใใฏ
01:41ๆฐใพใใใฏๅใฎ้ญ
ๅใฎ็ณธ็ฎ
01:52I don't know.
02:39ใฏใฏใฏใใใฎๅ่ซ้ข็ฝใใใใผใใ้ข็ฝใ้ข็ฝใใใใใชๆๆไบบใ ใฃใใไฝใงใใใคใใค่ฒทใฃใฆใใใใใ ใใญใใฏใฏใฏใๅ
ๅผๅ
ๅผใใปใใจใใใใใใใใใใจใใปใใจใใใใๅ
จ้จใใฌใผใณใใญใใฏใใ
02:50ใฉใใฉใใใคใญใณใฐใใคในใธใญใฆใฎ้ฆฌๅฑๅฑ
ใใๅ
ใกใใใใณใผใใผ้ฃฒใใงใ
02:55?ใใใฉใใดใใใใใฉใดใณ
02:56?ใชใฅใใชใฅใฆใคใ
03:01?ใใใใฎๅบใใใใใชใใง?ใฉใใงใใใใใใชใใๅ
ฅใใ
03:07ใฏใใใใใฃใใใใใใ
03:11?ใใใงใใคใใใฆใใฎ
03:15?ใกใใใๅใใใฎๅบใฎใในใฟใผใใฉใใใใใงใ
03:22?ใๅ
ใใใใใใใฉใใๅฅฅใธใ้ ๆ
ฎใใฆใชใใงใใใใใใ็ใฃใใ้ ญ็ใใ
03:31ใธใใ้ฉใใใชใใชใฅใฆใคใใๅซ่ถๅบใฎ็ตๅถ่
ใใใใใชใๅซ่ถๅบใงใใฃใฆใฟใใใฃใใใ ใใใฆใญใใใใปใใจ
03:43?ใใฆใญใกใใใใใฎๆฐใ ใฃใใใใคใใใฎๅบใใใกใใใใใใใใใในใฟใผไปใใงใใตใใใตใใใใใช็ฐกๅใซใใชใใใใใใชใใใใฆใญใกใใใไปๆฅใฏใใใฃใกใใใใใญใ
03:44ใใใใปใใจ?ใใใใใฆใญใใฌใขใณใธใฅใผในใใปใใจ
04:11?ใใใๅใใซใใตใณใใซใใใฃใจใใฌใขใณใธใฅใผใน1ใใใใใใซใใตใณใ1ใ่ซๆฑๆธไปใใใใใใพใใใใคใงใๆฅใฆใญใใใฆใญใกใใใใฟใใ ใใใใฉใใฉใใใใใๅ
ใใใใใพใซๆฅใฆใญใใฟใใใใชใใใฉใใฉใใฉใใ
04:29ใใฆใญใกใใใใปใใจใซไฟบใฎใๅซใใใ ใฃใใใใใฎใๅบใๅ
จ้จใใใกใใใใใญใใตใใใตใใใชใใงๅซใ ใฃใฆ่จใใชใใฃใใใ ใใ้พไธใฎใใคๅ็ดใ ใใๆฌๆฐใซใชใฃใกใพใใใใ
04:30?ไฝใฎ่ฉฑ?้พไธใใๅใใๅซใใใซใฃใฆ่ฉฑใ ใใใใใใใใใใใใใใใชใใใใ ใฃใฆใๅ
ใฎใใจใชใใฆใใใใชใใใ
04:46ใฉใใชใใใไฟบใฏๅซใ ใชใใใใใใฉใใช็ธๆใชใใใใฎ
04:47?ใ?ใใใใใใพใใไพใใฐโฆใใ
05:04?่ชฐใงใๅซใ ใชใใพใใใฉใฃใกใซใใฆใใใๅ
ใกใใใ็ตๅฉใใใพใงใฏ้ขๅ่ฆใฆใใใใใใใใใใไฟบใไธ็็ตๅฉใใชใใฃใใใฉใใใใใ ใใ
05:16ใใใใใฟใใใ็ตๅฉใใชใใใใใใใใชใใปใใจใ ใใ็ตถๅฏพ็ตๅฉใใชใใใ ใใใ
05:28ๅ
ใฎใใจใชใฉใใใใใชใใใใใใใจใใใใใใฟใใใฏใใใใใ
05:33ใใใๅใใ็ดใใใใฟใใใกใใใฏใใใใใ
05:42ใใพใใฐๅฐใฎๅ็็ถใใใๅบๅใ
05:56I'd like to have a good picture of a good picture.
06:01Okay, let's take a look at the camera.
06:05At first, Miyuki is cute.
06:08It's so cute.
06:12Okay.
06:29I did it.
06:32What are you doing?
06:34Just a little bit of a door.
06:36That's right.
06:38Be it.
06:39I'm hungry.
06:47I'm hungry.
06:47I'm hungry, I'm hungry.
06:55I'm hungry.
06:57You're my ะณ Cookie.
06:58You are such a good person.
06:58You have to be close to a man or a woman.
07:01What are you talking about?
07:01That's why there's a lot of things.
07:02What's that?
07:04It's็ผใใ!
07:06That's it.
07:07I don't know.
07:08It's็ผใใ.
07:11Oh, my job.
07:14It's time to be a child.
07:17It's time to be a child.
07:19Yeah.
07:20It's like that.
07:22I don't want to be a brother.
07:24What?
07:25Oh, no.
07:26I'm tired.
07:27I'm tired.
07:28Oh?
07:30It's delicious.
07:31I've got one one.
07:34Well, my brother is looking at the taste.
07:37Ah, ah.
07:50Hey, let's go to the next day,
07:52the next day.
07:54Hey, how'd you know?
07:55It's time to stay with you.
07:59Everybody's talking.
08:01you're going to be a choice.
08:02You're going to go there?
08:07If someone is arguing,
08:09I'm going to go with you.
08:09Oh, my God.
08:10Well, let's talk.
08:12Oh, my God.
08:14It's a good idea.
08:15I'm going to invite you.
08:17Are you...
08:18That's it?
08:18Is that...?
08:20The name of Mr. Oun, to be sure it will not be a problem.
08:24I'm not sure what the problem is because of the moment.
08:27My question is always who is the problem?
08:31Why?
08:32You don't have the mind, you can't be in your head.
08:35I...
08:35I was...
08:37Well, I...
08:37I was...
08:38I...
08:38I will be sure to write the woman, you will be sure to decide.
08:43At least, Miyuki says he has to be ready.
08:48ๆผไผใฟใซใฏ้ๅใใชใใใๅฅๅบทใ ใใ
08:55ใฏใใ
09:00ใใใไธไฝใฉใใชใฃใฆใใ ใใ
09:02ใ?
09:05ใใฎ่ปใฏ็ขบใใ
09:07ใใใใจใใใใใพใใใ
09:12ใใใใใกใพใง้ใใใ
09:14ใใใใในใผใใผใง่ฒทใ็ฉใใฆๅธฐใใใใ
09:16ใใกใใใใพใ
09:21ใพใใญใใฉใณใฉใณใฉใณใฉใณใฉใณใฉใณใ
09:23ใ? ใปใใ ใฉใใใใคใใใชใใ ใ
09:39ไฝใ็ฎ็ใงไฟบใฎๅฆนใซ่ฟใฅใใฆใใใใ ใใ
09:42ใใใใใใใๅฅใซ็ฎ็ใจใใใปใฉใฎใ
09:45่ชๅใฎๅญไพใฟใใใชๅจใ้จใใใฃใฆใใใฎใ
09:48ใใใใใใใๅจใใไธใคๅนดไธใงใ
09:53ใใฎใญใไฟบใฎใฌใผใซใใฌใณใใฎใ็ถใใใฏ่ญฆๅฏๅฎใชใใ ใใใญใ
09:56ใใ่ญฆๅฏๅฎใงใใ?
09:58ใใ่
ใชใใ ใใ
09:59ๅใใฃใ?
10:00ใจใใงใใชใใใฃใใใ ใใ
10:06ใใ่
ใญใ
10:12ใๅ
ใกใใใ้ป่ฉฑใใ
10:13่ชฐใใ?
10:15้นฟๅณถใใใ
10:17ใใฃ!
10:20ใใใใใ็พ้ชใกใใ?
10:22ไฝ?
10:23ใใใใใคใญใณใฐใฎใใจ?
10:25ๆๆจใใ่ใใใฎ?
10:26็พ้ชใฏ่ใใฆใชใใใ
10:28่ฅๆพใใใฏใฉใใใใฎ?่กใใใงใใ?
10:33็พ้ชใกใใใๅๅ ใใชใใฎใชใใไฟบใ่กใใชใใใ
10:37็งใใ่ฅๆพใใใ่กใใใชใๅๅ ใใใใจๆใฃใฆใใฎใ
10:41ใใฒใๅๅ ใใใใ็พ้ชใกใใใไธ็ทใซใ
10:42่กใใใ็พ้ชใกใใใ
10:44ใใใ
10:45ใใใ้ฃฏใ
10:46ใใใฃใ
10:50ใใใใฎใใใใใใใใใใใใใจใงใใใใชใใ
10:55ใใใใใใฎใ
11:02็พ้ชใกใใใๅๅ ใใชใใฎใชใใไฟบใ่กใใชใใใ
11:03ใใใชใใชใใ ใใ
11:07ใใใใใญใใๅ
ใกใใใ
11:08ๆฉใ้ขจๅๆฒธใใใ
11:10ใใผใใ
11:12ใตใตใ
11:25ไฟบใฏ็พ้ชใกใใใจไปใๅใฃใฆใใ็พ้ชใซใฏ็ทใจไปใๅใใใใใชใใ
11:29้ๅๅๆใ ใชใ
11:33ใใใใใใใใชใใ
11:34็ธๆใๆชใใ ใใ ใ
11:40ๆฌๅฝใซใใใ ใใ?
11:44ใใใในใใผใใใณใง้ ญใฎใใใใผใคใใฌใณใใใงใใใใใฉใใใ?
11:49ใๅ
ใกใใใ่ไธญๆตใใใใ
11:51ใใใ
11:51ใใใใใๅๆใซ้ใใใชใ
11:53่ไธญใใใ่ชๅใงๆดใใใใใ
11:55ใใใใใ
12:00ใฏใใใใใฃใใๆจชๅใใฆใฆใ
12:08็ๆฟใใใ็ฝฎใใจใใญใ
12:10ใใใใใ
12:12ๅคงไธๅคซ? ใๅ
ใกใใใ
12:15ใใใใใฏใใ ๅคงใๅคงไธๅคซใงใใ
12:21ใใใ
12:2200
12:28That's my picture!
12:30This is the best five!
12:32It's the original 5 people!
12:34You!
12:45There's a lot of people here.
12:45Are you still there?
12:47What?
12:49What?
12:51What?
12:52What?
13:02What?
13:03You're so happy.
13:04You're so happy.
13:05You're so happy.
13:07You're so happy.
13:08Are you still there?
13:19Hey,่ฅๆพ!
13:22We have a picture of the 5 people.
13:24It's not even a guy.
13:26Are you okay?
13:28Okay.
13:29You're okay.
13:30Why do you know what I'm doing?
13:31You're okay.
13:35I'm okay.
13:36You're okay.
13:40Why?
13:41Why?
13:42Why?
13:48Why?
13:58Why?
14:02Why?
14:06Why?
14:11Why?
14:12Why?
14:19Why?
14:21Why?
14:22Why?
14:22Why?
14:27Why?
14:35Why?
14:37Why?
14:44Why?
14:56Why?
14:58Why?
14:58Why?
15:00Why?
15:02Why?
15:02I'm sure he's a guy who says he's a guy, but...
15:05Ha ha ha!
15:06Ha ha ha!
15:06Ha ha ha!
15:07Ha ha ha!
15:08Ha ha ha!
15:11Ha ha ha!
15:13How can I say, Waka Matsu?
15:14I'm just driving in a drive.
15:16Eh?
15:18Eh?
15:18Then I'll go.
15:20Ah, no, no, no, no.
15:21You'll wait for that pool.
15:23I want to talk about the men.
15:26Men?
15:28Oh, my...
15:33I heard the story of the mother of the Hiking.
15:36Actually, the father of her father is opposed.
15:41What?
15:44The father of her father is like this.
15:47He says that he is not just a female high school.
15:50That's what he says.
15:53Yes, I understand.
15:56I understand.
15:57Well, the father of her father is not a man.
16:01I'm going to look for a good solution.
16:05Hey, the brother of the Hiking.
16:07This is my brother of the Hiking.
16:25What?
16:26What?
16:31Do you know what this is?
16:36No, it's a bad thing.
16:38It's a bad thing.
16:40Good life.
16:43Good work.
16:46Is that what you are doing?
16:48It's a school card, right?
16:53It's a school card, right?
16:54It's unique, huh?
16:55You're so unique, huh?
16:59Well, I'll give you a quick answer, please.
17:07Thank you, huh?
17:09You're welcome, huh?
17:11You're welcome, huh?
17:12Do you know the person?
17:14Yes, no one knows.
17:17You're welcome, huh?
17:19You're welcome, huh?
17:20I often don't know the็ท's people.
17:23What's the difference?
17:26What's the difference?
17:31Let's go to the parking, huh?
17:35Huh?
17:36You're right, huh?
17:36You didn't tell me anything in the car?
17:38You're right.
17:40You're right, huh?
18:01You're right.
18:04You're right.
18:06Let's go.
18:09You're right.
18:12I think I've been to the next day.
18:12You're right, huh?
18:14You're right.
18:14You're right.
18:14You're right.
18:16Yes.
18:18Yes.
18:21Yes.
18:26Yes.
18:27Well, you can get my daughter together again.
18:29Then I'll leave you as a foray.
18:32Well, I'll leave you as a child.
18:33Of course, my sister-in-law too.
18:41Hey, my sister!
18:43I bought you a misho-kei-n-sup.
18:44What? Are you going to buy it?
18:47It's a hiking shop.
18:49It's so easy to see my brother.
18:51I went to buy it for a long time.
18:53What?
18:55Well, you know what?
18:57What?
18:59I thought you had a date.
19:01I'd like to thank you for your sister.
19:04That's right.
19:08It's my phone.
19:10Oh, I'm coming.
19:13I'm coming.
19:14Hey, I'm Mr.
19:15Hey, I'm Mr.
19:17I'm Mr.
19:17I'm Mr.
19:18My wife.
19:20My husband, I'm going to tell you my husband.
19:22I'm going to give you my advice.
19:25How about you?
19:27Hey, I'm Mr.
19:28Is that...
19:29Do you know what I want?
19:31Can you take a moment?
19:34Hey, I'm Mr.
19:36...
19:36He's called?
19:38Oh, yes, I'm going to call you.
19:41My wife, who?
19:44My wife, my wife.
19:46Why, my wife?
19:50Why, my wife?
19:51Hello, my wife.
19:53That's the voice.
19:54My wife, my wife.
19:56Yes, my wife.
20:07My wife.
20:10Come on.
20:12Come on, Missyuki.
20:12No, I'm just there.
20:15Come on, Missyuki.
20:17Well, that's it.
20:19Come on, Missyuki.
20:20Well, that's it.
20:22Oh,่ฅๆพ!
20:24It was a good place.
20:25What?
20:26Where did you go?
20:27Where did you go?
20:27From here, Missyuki.
20:30Come on, Missyuki.
20:31Come on, Missyuki.
20:34Come on, Missyuki.
20:35That's it.
20:40Ahๆฌๅฑใใจใใซไฝใฎ็จใชใฎ
20:42?ใปใใๆฅๆๆฅใฎใใใฎๅฐๅณใ
20:49?ๅฐๅณใชใๅฟ้
ใใใใใๅ
็ใใกใใใจ่ฒทใฃใฆใใใใใใ
20:57?ๅ
็ใ่กใใใ ใใใกใใใ ใจใใๅ
็ใฏๆ
ไปปใจใใฆ่ฒฌไปปใใใใ้พไธใใกใณใใผใซๅ
ฅใฃใฆใใใงใใ
21:01?ใๅ
ใกใใใใกใฎใใคใญใณใฐใใใคใญใณใฐ
21:05?ใใใใใกใใใ่ฆชๅใงใใใ
21:12ๅใจใๅ
ใใใฏใฏใฏใฏใใใใๆฅๆๆฅใ ใฃใใญ้ๅๅ ดๆใฏ็ขบใ้ง
ๅๅบๅ ด9ๆ
21:14ใใ
21:23ๆฅๆ้ง
ๅ6ใฏใชในใใใ็ฅใใชใใฎใใกใใ็ฅใฃใฆใพใใใใ ๅใชใใกใขใๅ
็ใฏในใฑใธใฅใผใซใ่ฉฐใพใฃใฆใใใใงใญ
21:27ใใใฏใชใใง้ๅๅ ดๆๆใใใฎใ
21:45ใใใฐใใฏใใกใคใใซๅคฉๆฐไบๅ ฑใงใ ๆๆฅๆฅๆๆฅ้ขๆฑๅฐๆนๅฐ้ใใใฃใฆๆดใๅฎๅฟใใฆใฌใธใฃใผใซ่กๆฅฝใซใๅบใใใใ ใใใ
21:52ใใคใญใณใฐใฎๅผๅฝไฝใซใใใใใชใใฃใฑใใใซใใใใใใช
21:56ใๅ
ใกใใใฎๅผๅฝใฏ้นฟๅณถใใใซ้ ผใใ ใใงใใ
21:57ใใฃ ใใใใงใฟใใใฏๅฎๆฌก้ใฎๅใไฝใใใจใซใชใใพใใ ใฉใใใฉใใใใฎใกใใฃใจใ็ถใใ
22:09ใฉใใ้นฟๅณถใใใฎๆนใ็พๅณใใใงใใใใใใฃใฏใฃใฏใฃใฏใฃใฏ
22:15ๆๆฅใฏใใคใญใณใฐๆฅฝใใฟๅๅๅฟ้
ๅๅ
22:29ใใใใใใๅคฉๆฐใ่ฏใใใฐใฎ่ฉฑใใฆ
22:37ๅผๅฝใซใใฃใใฏใ
22:39ใๅ
ใกใใ
22:44ใใใๅ
ใกใใ็จใซไฝใฃใฆใใใๅใฟใใ
22:45Niyuki
22:47.
22:51.
22:52.
22:53.
22:53.
22:53.
23:16.
23:16.
23:16.
23:16.
23:16.
23:16.
23:17.
23:17.
23:17.
23:18.
23:19.
23:20.
23:20.
23:20.
23:20.
23:20.
23:20.
23:20.
23:21.
23:21.
23:21.
23:21.
23:21.
23:22.
23:22.
23:22.
23:23.
23:23.
23:23.
23:23.
23:23.
23:23.
23:23.
23:23.
23:23.
23:31.
23:31.
23:32.
23:33.
23:33.
23:33.
23:37.
23:37.
23:37.
23:37.
23:37.
23:37.
23:38.
23:40.
23:40.
23:40.
23:40.
23:40.
23:40.
23:40.
23:40.
23:41.
23:42.
23:42.
23:42.
23:44.
23:45.
23:45.
23:46.
23:46.
23:46.
23:46.
23:47.
23:47.
23:47.
23:47.
23:50.
23:50.
23:50.
23:50.
23:50.
23:51.
23:51.
23:52.
23:53.
23:56.
23:58.
23:58.
23:58.
23:58.
23:58.
23:58.
23:58.
23:58.
24:00.
24:03.
24:03The end of the world is not the end
24:09The world is not the end
24:15It is not the end
24:17It is the end of you
24:21The world is a big wall
24:28You are still the end
Comments