- 4 hours ago
Welcome to ShowReel Central , where stories come alive! Enjoy the finest short dramas from the US, Europe, Korea, China, & more. From tear-jerking romance to edge-of-your-seat thrillers, we’ve got your next obsession. Subscribe & dive in!
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:07The End
00:00:08Perre inutile
00:00:09Tomo lo que...
00:00:10Se me da la gana
00:00:11Esta es mi casa
00:00:21Feliz cumpleaños amor
00:00:23Ya que, hay que celebrar, no?
00:00:26Aún te crees una princesita de los días?
00:00:30Por favor
00:00:32Llevas mi apellido
00:00:33Tuviste mi hijo
00:00:34Ya no hay salida
00:00:36Dios, como quisiera volver el tiempo atrás
00:00:40Nunca debería alejarme de mi familia por ti
00:00:43Anda, llama a tu papito millonario
00:00:47A ver si quiere devuelta a su niñita rota
00:01:00Mamá, por favor despierta
00:01:01Es tu cumple
00:01:02Aún no soplaste las venas
00:01:06Pedazo de basura
00:01:07¿Cómo te atreves a aparecerte aquí?
00:01:09Debí haberte sacado de mi vida hace años
00:01:13Mamá, mamá, por favor despierta
00:01:15Me estarás estimando otra vez
00:01:16Me estarás estimando otra vez
00:01:17Te he mantenido mal agradecido por 10 años
00:01:21Suelta esa muerta o te entierro junto a ella
00:01:24Te lo juro
00:01:25¿Qué pasa...
00:01:33Annie! Annie!
00:01:36Despierta! Annie!
00:01:45Mamá! Annie!
00:01:47Sal de ahí! Annie!
00:01:52Tranquilo amigo. Estás a salvo.
00:01:55Soy Charles Díaz, tu abuelo.
00:01:58¿Mi abuelo? Entonces puedes salvarlas.
00:02:02¿Cómo está mi mamá? ¿Dónde está Annette?
00:02:05Evelyn, mi hija. Ella ya murió.
00:02:10Y Annie, por favor dime que está bien.
00:02:13Ella se lanzó para protegerme.
00:02:15Pero cuando los paramédicos te trajeron venías solo.
00:02:18No había ninguna niña contigo.
00:02:21Ese monstruo de Larry mató a mi hija.
00:02:23Pasará el resto de su miserable vida tras las rejas.
00:02:27Lo que significa que tú eres el único heredero de los Díaz.
00:02:32Es hora de reclamar lo que te pertenece, hijo mío.
00:02:35Bienvenido a casa, Leonard Díaz.
00:02:40Annie, han pasado 15 años.
00:02:44Abuelo dijo que si subía lo suficiente, te encontraría.
00:02:47¿Dónde estás?
00:02:48Señor Díaz, el vuelo está reservado.
00:02:52Sabe en 90 minutos.
00:02:53¿Y Annie?
00:02:55¿Alguna pista?
00:02:57Aún nada, señor.
00:02:58Solo tenemos esa pulsera.
00:03:00No es mucho con qué trabajar.
00:03:15Annie, ¿qué pasa?
00:03:17Lenny, dijeron que mi cicatriz se ve asquerosa cuando te toco.
00:03:21Te distrae mucho.
00:03:22Tal vez tienen razón.
00:03:25No les hagas caso.
00:03:26Para mí estás perfecta.
00:03:28Mira, si de verdad te molesta.
00:03:32Ahora, cuando toques, tendrás algo hermoso en que concentrarte.
00:03:36Y sin importar qué tan lejos estemos, esta pulsera siempre me traerá de vuelta a ti.
00:03:42Lo prometo.
00:03:48Sube la recompensa a 500 mil.
00:03:50Y seguiré buscando.
00:03:52Como diga el señor.
00:04:06A mí, no me queda mucho tiempo.
00:04:10Cumple el matrimonio por contrato con ese chico Díaz.
00:04:13Solo un año en su empresa, y el negocio de la familia será tuyo.
00:04:18Tu madre hubiera querido eso.
00:04:20No dejes que todo lo que construimos muera conmigo.
00:04:25¡Buenos días!
00:04:25¿En qué puedo ayudarte?
00:04:27Soy Annette Turner.
00:04:28Vengo a ver a Leonard Díaz.
00:04:30Así que esta es la esposa por contrato de Leo.
00:04:33¡Qué ternura!
00:04:35¡Pobrecita!
00:04:36Solo hay espacio para una señora Díaz en esta historia.
00:04:40Y soy yo.
00:04:41¡Oh, señora CEO!
00:04:43¡Mira qué puntual!
00:04:45Leo está ahogado en reuniones, pero dijo que puedes esperarlo en su oficina.
00:04:49¡Qué amable!
00:04:51Muchas gracias.
00:04:58Aquí estamos, la oficina de Leo.
00:05:00Te dejo para que te acomodes.
00:05:18Han pasado 15 años desde que toqué un violín.
00:05:24Señor Turner, seré honesto con usted.
00:05:28La lesión es grave.
00:05:30Pero ella aún podrá tocar el violín, ¿verdad?
00:05:35El impacto destrozó su tímpano.
00:05:37Posible pérdida auditiva permanente.
00:05:53Lely, ¿estás bien?
00:05:57¿Lobraste alejarte de ese monstruo de padre?
00:06:05Jefe, es el primer día de su esposa.
00:06:07¿Quiere que organice algo para darle la bienvenida o...?
00:06:11Es una esposa por contrato, no una reina.
00:06:14El hecho de no mandarla a un sótano a llenar papeles ya es suficiente caridad para los Turner.
00:06:24Si el abuelo no me hubiera manipulado con culpa, ni siquiera hubiera habido boda.
00:06:30Los Turner han sido socios confiables por décadas.
00:06:33Si los tratamos como basura, podría volverse en nuestra contra.
00:06:39Noah Turner ya no está.
00:06:41Ahora su secretaria Sara manda todo.
00:06:43Ella va a heredar todo, no la mimada de Annette.
00:06:46Así que si juego a la casita con ella, da exactamente lo mismo.
00:06:49Pero señor...
00:06:59Leo, Dios, conté los días desde que te fuiste.
00:07:02Dime que me extrañaste.
00:07:11¿Quién demonios está tocando eso?
00:07:14Fui clarísimo.
00:07:18Nadie entra a mi oficina sin mi permiso.
00:07:22Así que pregunto de nuevo...
00:07:24¿Quién está ahí?
00:07:25...
00:07:46I need
00:07:58So you're Annette, the chica Turner
00:08:03And you're Leonard Diaz?
00:08:08I like it
00:08:16Who left her? Who left her to my office?
00:08:23I'm sorry
00:08:24I knew that Mrs. Annette was working today
00:08:28I thought I could wait for her office
00:08:32I'm sorry
00:08:33It wasn't she
00:08:35Richard
00:08:36Leo
00:08:37Everyone knows that your office is sacred
00:08:40And that violin is like a altar for you
00:08:42You can't avoid putting your dirty hands
00:08:45You can't put your dirty clothes in my office
00:08:46You were like a kid
00:08:47I forget
00:08:49No, I fear
00:08:52I'll tell you what to do
00:08:55I want you to know what he's going with the actual professional
00:08:57But I think you want me to see her after your trip
00:09:01She's your wife, right?
00:09:04That's why I think it's her
00:09:14This woman is not my wife, and never will be able to die alone, before calling a wife to a
00:09:25cazafortuna sorda. No debí tocar tus cosas. Estuvo mal, pero soy tu esposa. Legalmente, públicamente,
00:09:33y entré a esta familia por un matrimonio válido. ¿De verdad necesitas humillarme frente a todos,
00:09:40solo para probar tu punto?
00:09:46Annette, si no fuera por el estúpido trato de mi abuelo con el señor Turner, ya estarías encerrada
00:09:51antes de acercarte siquiera. ¿Esa es la heredera Turner? Por Dios, es una chica sorda. Está
00:09:57casada con el señor Díaz, agarró su violín el primer día. Sorda y sinvergüenza. ¿Y ahora
00:10:03qué se va a robar? ¿A quién va a traicionar?
00:10:06¡Yo no robé nada!
00:10:08¡Basta! Última advertencia. Nadie entra a mi oficina sin mi permiso. Si violas este espacio,
00:10:15te vas. Punto.
00:10:19Leo, sabía que nunca caerías por alguien como ella. Déjame encargarme de este pequeño
00:10:24problema. Leo tiene toda la razón. No deberías tocar lo que no es tuyo. Ahora arrodíllate
00:10:31y pide perdón.
00:10:33¡Suéltame! ¡Maldita sorda y patética! ¡Estás invadiendo el espacio de Leo! ¡Te
00:10:38dije que te arrodilles!
00:10:50¡Ya basta! ¡Todos fuera! ¡Ahora! ¡Y si alguien vuelve a tocar mi violín, se va a arrepentir!
00:10:57¡Lo siento! No volverá a pasar. ¡Fuera!
00:11:02¡Fuera!
00:11:05¡Fuera!
00:11:08¡Fuera!
00:11:09¡Fuera!
00:11:13¡Fuera!
00:11:16¡Fuera!
00:11:18¡Fuera!
00:11:23¡Fuera!
00:11:28¡Fuera!
00:11:30¡Fuera!
00:11:31¡Fuera!
00:11:32¡Fuera!
00:11:34¡Fuera!
00:11:42¡Fuera!
00:11:42¡Fuera!
00:11:43¡Fuera!
00:11:44¡Fuera!
00:11:45¡Fuera!
00:11:46¡Fuera!
00:11:46¡Fuera!
00:11:47¡Fuera!
00:11:48¡Fuera!
00:11:48¡Fuera!
00:11:50¡Fuera!
00:11:52¡Fuera!
00:11:53¡Fuera!
00:11:53¡Fuera!
00:11:53¡Fuera!
00:11:54¡Fuera!
00:11:54I'll be the Mrs. Díaz.
00:11:56No!
00:11:57Grab her!
00:11:58No, no!
00:12:03What do you feel, eh?
00:12:04Where do you belong?
00:12:10My pulsera!
00:12:11Where is it?
00:12:13What are you looking for, princess?
00:12:16Notices of the last hour.
00:12:17Neither your father was close to you.
00:12:20Tell me, someone would not even notice?
00:12:21If you disappear...
00:12:24BASTA!
00:12:34Can you hear us?
00:12:35Oye, Zordita.
00:12:37Do you want to recover her?
00:12:42Let's go!
00:12:43What are you doing?
00:12:45Let's go!
00:12:50What are you doing?
00:12:52That's what you're doing!
00:12:55Let's go!
00:12:56Una cualquiera barata.
00:12:59LASPA!
00:13:00Suélleme!
00:13:08LASPA!
00:13:09LASPA!
00:13:09LASPA!
00:13:09LASPA!
00:13:09LASPA!
00:13:10LASPA!
00:13:11LASPA!
00:13:13LASPA!
00:13:14LASPA!
00:13:15I don't want to hear any sound, right?
00:13:49Quédate quietecita, preciosa. No vas a necesitar esos oídos para lo que viene ahora.
00:13:58No pudiste evitar meter tus manitas sucias en el violín de Leo, ¿eh?
00:14:02Es hora de asegurarnos de que esas manos no toquen nada bonito otra vez.
00:14:06¡No, no, por favor, no! ¡Por favor, no, no, no!
00:14:20Te robaste a Leo, sordita patética.
00:14:24¿Y esto? Apenas estamos empezando.
00:14:32¿Qué fue eso?
00:14:35¿Por qué? ¿Por qué harías eso?
00:14:38¿Todavía sigues hablando?
00:14:42Te toca, chica.
00:14:45A nadie le importa salvarte.
00:14:49Hora de acabar con tu sufrimiento.
00:15:02¿Quién está ahí?
00:15:04¡Abran!
00:15:07¡Dije que abran la maldita puerta!
00:15:09¡Mierda!
00:15:11¿Aneth?
00:15:13¿Aneth, estás ahí dentro?
00:15:17¿Quién está ahí?
00:15:20¡Abran!
00:15:27¿Quién está ahí? ¡Abran!
00:15:29¡Dije que abran la maldita puerta!
00:15:31Si el señor Díaz ve esto, deberíamos salir.
00:15:36¡Aneth!
00:15:40¿Qué miran?
00:15:42¡Llaman a mantenimiento del edificio ya!
00:15:47¿Aneth, estás ahí dentro?
00:15:50¡Aneth!
00:15:51¿Quién está ahí?
00:15:53¡Ah!
00:15:56¿Quién está ahí?
00:15:59¿Quién está ahí?
00:16:08¡Abran!
00:16:29Mr. Dias, this is Detective Chen.
00:16:31I think we've found the guy who has been looking for.
00:16:34He's in Brooklyn now.
00:16:35He's going to be here, Annie.
00:16:39I'm going to go there.
00:16:43So, that's how it ends.
00:16:53If someone tells me something about what happened here,
00:16:58he will regret it.
00:17:03Very good.
00:17:04If you meet with me, you will disappear faster than the girl inside.
00:17:08What's going on here?
00:17:14I'm going to go there.
00:17:17I'm going to go there.
00:17:22You know what?
00:17:27I'm going to go there.
00:17:31You wait for me.
00:17:33I'm going to go there.
00:17:33We're going to go there.
00:17:35I've been looking for her husband here.
00:17:39I've been looking for her husband.
00:17:39Do you want this room to get her on the side?
00:17:41Please, help me.
00:17:43What was that?
00:17:44You can go there.
00:17:45Is that Ms. Dias?
00:17:47I'm going to go there.
00:17:47Ms. Dias is just the dumb of the family Turner.
00:17:50I have been with Leo in everything. I deserve that ring.
00:17:57Not a pathetic girl.
00:17:59If Annette doesn't deserve to be the sign of Díaz...
00:18:04So what makes you think you're going to do?
00:18:06Leo, you're back early.
00:18:08Are you going to be a queen while I'm going?
00:18:09No, never mind.
00:18:11Let me explain.
00:18:12Take care of my way.
00:18:13You can't stop there.
00:18:14I told you that you're going to leave.
00:18:27Joseph, I'm sorry.
00:18:30I'm going to have been here.
00:18:33You're going to have been here.
00:18:33You're going to be safe.
00:18:35You're going to be safe.
00:18:37Chloe, we're going to do it.
00:18:40They're lying, Leo. You know me.
00:18:42What are you going to do?
00:18:45You're going to be fine.
00:18:46You're going to be crazy.
00:18:49Cliff, tell me what happens to me.
00:18:59Leo, you told me how to do things here.
00:19:02I'm going to be very clear.
00:19:04Nobody.
00:19:05Nobody.
00:19:06Nobody.
00:19:06I'm going to be my wife.
00:19:08Leo.
00:19:09You need one more word.
00:19:11I'm going to give you the damn tongue.
00:19:13Cliff, publish your information.
00:19:15And make sure you never work in this city.
00:19:17No.
00:19:18Por favor, señor Díaz.
00:19:19Tengo hijos que alimentar.
00:19:20Señor Díaz, mis hijos me necesitan.
00:19:22Largense al diablo.
00:19:27Leo, por favor.
00:19:28Ella no vale nada.
00:19:29Es solo una soldita patética.
00:19:30¿Quién había esta loca de encima?
00:19:32Por favor.
00:19:33Leo, suéltame.
00:19:35Por favor.
00:19:35No.
00:19:51Lo siento tanto.
00:19:53Vamos al hospital.
00:19:55¿Quién lo fui?
00:19:57No importa.
00:19:58Ay, por favor.
00:20:17No...
00:20:24I'm sorry.
00:20:25I'm sorry.
00:20:26Wait, wait.
00:20:26Is this the one she was looking for?
00:20:30It's mine.
00:20:32Thanks for the window, Floyd.
00:20:34Cecilia.
00:20:35Is this yours?
00:20:37My brother me the gave.
00:20:38You know Cliff, right?
00:20:40The man of trust of Mr. Dias
00:20:42Debiased to have fallen when he went here
00:20:45and I'll see you sooner.
00:20:53Later.
00:20:54Vaya, vaya.
00:20:56Premio Mayor.
00:21:02Hola hermanito.
00:21:04Misión cumplida.
00:21:06Debe tener una L grabada.
00:21:08Ya revisaste?
00:21:11Definitivamente es esta.
00:21:13Hazlo bien, hermana.
00:21:15Y nosotros, los Lester, dejaremos de besar traseros para siempre.
00:21:37Manny.
00:21:44Hey.
00:21:45Despacio.
00:21:46Necesitas descansar.
00:21:47El doctor dijo que debes ir con calma.
00:21:51Entonces, ¿por qué me sacaste?
00:21:55Esto es mi culpa.
00:21:57Soy tu esposo.
00:21:59Debi.
00:22:00Haber estado ahí.
00:22:02Tal vez este matrimonio no sea una prisión, después de todo.
00:22:16Necesito...
00:22:20Lo siento.
00:22:21Solo necesito un momento.
00:22:24Descansa un poco.
00:22:25Doble.
00:22:27No, no, no.
00:22:32La домой.
00:22:33¿Qué tal?
00:22:33Es ella.
00:22:34Encontramos a Annie.
00:22:36Está en Brooklyn.
00:22:37¿Qué...
00:22:38¿qué dijiste?
00:22:39La detective Chen me llamó directamente.
00:22:41Encontraron a una chica en Brooklyn.
00:22:43Edad exacta.
00:22:44Una pulsera con vidrio checo y cuentas de cristal.
00:22:47Jefe, sigue ahí
00:22:50Prepara el auto ya
00:22:51Pero señor, su esposa sigue en el hospital
00:22:54Mi mayordomo puede encargarse
00:22:55Si de verdad fuera Annie
00:22:57Habría preguntado por esa pulsera en cuanto abrió los ojos
00:23:00Claro que no es mi Annie
00:23:11Annette Turner
00:23:13Quiero el divorcio
00:23:14¿Qué?
00:23:17¿Por qué?
00:23:19Es solo que...
00:23:20Hay alguien más
00:23:22Siempre la hubo
00:23:23¿Chloe?
00:23:25No importa
00:23:27Recibirás un acuerdo
00:23:28Un oje de gozo
00:23:30Pero...
00:23:31¿Y si no quiero tu dinero?
00:23:33Lo quieras o no
00:23:35Este matrimonio se acabó
00:23:38Una vez prometiste que siempre me protegerías
00:23:43Lo siento Annette
00:23:48En esta vida
00:23:50Solo le pertenezco a Annie
00:23:58¿Cuándo se?
00:24:00Vamos
00:24:01Vamos
00:24:15Oye, vas a abrirte los puntos
00:24:18Una pulsera
00:24:19¿Cuántas de cristal checo con una L?
00:24:21¿Viste alguna?
00:24:22Probablemente la tiraron con la ropa ensangrentada
00:24:26¿Estás tratando de matarte?
00:24:28Tengo que encontrarla
00:24:29¿Te vas a desangrar por una estúpida joya?
00:24:51Lenny, no importa cuán lejos colas
00:24:54Te voy a encontrar
00:24:57Mientras lleves esto puesto
00:24:58Siempre te voy a encontrar
00:25:07Ya no me está
00:25:09Lenny
00:25:10La pulsera que me diste
00:25:11La perdí
00:25:15Annette Turner
00:25:16Quiero el divorcio
00:25:18Si de verdad nos vamos a divorciar
00:25:20Entonces doña me atlemezco ahora
00:25:39Brooklyn
00:25:43La casa de mamá
00:25:44También fue la casa de Lenny
00:25:46Después de tantos años
00:25:49Y si todavía está ahí
00:25:54¡Gracias por ver!
00:26:36Mr. Dias, we have arrived. Brooklyn. Annie is waiting in the cafeteria.
00:26:43What is she doing here?
00:26:45Mierda, Annette discovered who is Leonard, his childhood friend.
00:26:53Leonard, what are you doing here?
00:26:55What is she doing here?
00:27:09Hermana, no arruines esto.
00:27:11Mientras puedas convencer a Leonard de que eres la verdadera Annie,
00:27:14tenemos la vida resuelta.
00:27:16Annette también está en Brooklyn.
00:27:17Si Leonard descubre quién es en realidad, estamos perdidos.
00:27:21Entonces ha salido con ella.
00:27:23Es una maldita bomba de tiempo.
00:27:44Eres tú.
00:27:45Eres realmente tú.
00:27:49Annie, por fin te encontré.
00:27:51Annie, todos estos años, ¿tienes idea cuánto tiempo te he buscado?
00:27:58Leonard, te extrañé tanto.
00:28:01Llámame Lenny.
00:28:02Como solías hacerlo, voy a llevarte a casa.
00:28:05Todo lo que hemos perdido, te lo compensaré.
00:28:08Reparen la casa en Azure Court.
00:28:10Se la voy a dar a Annie.
00:28:12Azure Court?
00:28:13Pero esa propiedad vale más de mil millones.
00:28:15Si ella no quiere autos, casas, diamantes...
00:28:19Su hizo la luna, se lo conseguiré.
00:28:21No puedo creer su obsesión con esa chica.
00:28:41¿Qué quieren?
00:28:44Pregunta equivocada, Linda.
00:28:46Deberías preguntarte a quién hiciste enojar.
00:28:51Suéltame.
00:28:52Déjate de mí.
00:28:53Cállate, perra.
00:29:00Qué cosita tan linda.
00:29:03Piel como porcelana.
00:29:05Dice que ocurra tocarme.
00:29:10Perra arrogante.
00:29:11Estás por morir.
00:29:14Y aún así te haces la difícil.
00:29:17Eres solo una niña indefensa.
00:29:20Podría romperte el cuello en dos segundos.
00:29:23Dios, ¿dónde estuviste?
00:29:25Moví cielo y tierra buscándote.
00:29:27Pero ya se acabó.
00:29:29Cuando fui a verte al hospital, desapareciste.
00:29:32¿Te lastimaste esa noche?
00:29:35No, no.
00:29:37Estaba bien.
00:29:38He estado bien todos estos años.
00:29:40A veces...
00:29:42Te extrañé.
00:29:43Dime, por favor, que aún tocas el violín.
00:29:48¿Violín?
00:29:49Vamos, en serio.
00:29:51Podrías llevarme a ese arrullito cada mañana,
00:29:53solo para tocarle una canción.
00:29:57Oh, eso ya pasó.
00:29:59Pero ya sabes cómo es la escuela se volvió una locura.
00:30:03No he tocado en años.
00:30:05Estoy oxidadísima.
00:30:07Qué pena.
00:30:08Realmente esperaba.
00:30:10Escuchar esa canción otra vez.
00:30:13Solo una vez más.
00:30:15Créeme.
00:30:16No quieres escucharme destrozada ahora.
00:30:19Probablemente rompería una cuerda.
00:30:21¿Ani?
00:30:22¿Recuerdas?
00:30:22¿Por qué te di esa pulsera?
00:30:26¿Yo?
00:30:32La verdad no lo recuerdo.
00:30:38Tú no eres Annie.
00:30:42Estás mintiendo.
00:30:43No eres mi Annie.
00:30:45¿De dónde sacaste esa pulsera?
00:30:47Y no me mientas.
00:30:48Lenny, lo juro.
00:30:49Esta pulsera es mía.
00:30:51Es mía.
00:30:52Yo...
00:30:52Solo tengo que ver tu muñeca y lo sabré.
00:30:55¿Por qué me haces esto?
00:30:58¿Por qué me estás asustando?
00:30:59Señor Díaz.
00:31:01Ha pasado mucho tiempo.
00:31:02La gente olvida cosas.
00:31:04Do hasta Cliff.
00:31:06No voy a seguir perdiendo el tiempo.
00:31:12¡Lenny!
00:31:18¡Lenny!
00:31:18¡Soy Duany!
00:31:21¡Lenny!
00:31:22¡Soy Duany!
00:31:24¡Lenny!
00:31:25¡Soy Duany!
00:31:25Cecilia.
00:31:27¿Tien que ser Annie solo para robarme a mi hombre, no?
00:31:32Leonas, no me importa.
00:31:34Mi hermano y yo solo queremos el dinero de los días.
00:31:37Eso es todo.
00:31:38Perfecto.
00:31:40Entonces, ayúdame a quedarme con Leo y yo me aseguraré de que conmigo.
00:31:42Consigas tu dinero.
00:31:43Pero primero, tenemos que deshacernos de Annette.
00:31:49¿Viste eso?
00:31:51Estúpida perra.
00:31:52¿Crees que va a lograr?
00:31:53Mierda.
00:31:54¡Mierda!
00:31:54¡Vamos!
00:31:55¡Sácala de aquí!
00:31:57Mátenla.
00:31:58¡Mierda!
00:32:19¡Mierda!
00:32:28¡Mierda!
00:32:41¡Mierda!
00:32:52¡Mierda!
00:32:53¡Mierda!
00:32:53¡Mierda!
00:32:53¡Me moleste!
00:32:54Lenny, lo siento.
00:32:56No puedo.
00:32:57Ya no puedo seguir con esto.
00:32:59FIRE!
00:33:31Cielos
00:33:34Leonard
00:33:37You did you dare to put a hand on my wife?
00:33:42Are you going to pay for this?
00:33:44Oh shit
00:33:46You are Leonard Dias
00:33:50The multimillionaire of the company Dias
00:33:52It was just a bad idea
00:33:54We were just joking with the girl, nothing bad
00:33:57How do you dare to touch the rod?
00:34:00Are you going to die, Dias?
00:34:02We didn't know, we didn't have any idea
00:34:03We are just idiots
00:34:05Please, Mr. Dias
00:34:07Have mercy
00:34:25I met
00:34:27What demonios did you do in Brooklyn?
00:34:39Leonard
00:34:42You're my Annie
00:34:51No, no, no
00:34:53Hey, Annette, it's okay
00:34:54Everything is okay, you're alive now
00:34:57Everything is okay
00:34:59I'm here
00:35:00I'm here
00:35:01I'm here
00:35:02I'm here
00:35:07I'm here
00:35:08I'm here
00:35:11You're my mom
00:35:15I'm here
00:35:21You know what we were doing?
00:35:34He gave me a pulse, and said
00:35:37I should use it to cover the cicatriz
00:35:42How did he call it?
00:35:46His name was...
00:35:50Exertius
00:35:54The Jonah Hall of Industries Turner
00:35:56No, he stopped calling
00:35:56Tell him to go to the Diablo
00:35:59He's asking to talk to you about Annette
00:36:01Dice que es importante
00:36:03Jefe, de verdad tiene que encargarse de esto
00:36:06Para acabar
00:36:10Solo ve
00:36:11Aquí estaré cuando regreses
00:36:15Está bien
00:36:18Descansa un poco
00:36:22No tardaré en volver
00:36:35Annette Turner, nada personal
00:36:37Si quieres culpar a alguien
00:36:40Culpa a tu mala suerte
00:36:45Annette?
00:36:50Tu esposo preparó esto para ti
00:36:52¿Quieres probarlo?
00:36:53Oh
00:36:55Gracias
00:36:56Gracias
00:36:58Música
00:37:01Música
00:37:04Música
00:37:37Para que quede claro, Leonard, no voy a dejar que esa sorda patética dirija la industria external.
00:37:47Mi esposa es la verdadera heredera de la empresa y haré lo que sea necesario para ayudarla a protegerla.
00:37:54Cuidé a esa mocosa por años. Vi cómo tropezaba en juntas directivas y actos de lástima.
00:38:01Me gané industria external con todo el derecho.
00:38:05¡Cierra la maldita boca!
00:38:13Industria Sterner es la empresa que mis padres construyeron desde cero.
00:38:17¿Qué derecho tienes tú a reclamarla?
00:38:20Annette, ¿qué haces aquí? Deberías estar en cama.
00:38:24Lo siento, querida, pero tu padre me lo dejó todo a mí, con todas las de la ley.
00:38:29No hay forma de que te eligiera aquí por encima de mí.
00:38:33Papá le prometió a mamá que siempre me protegería.
00:38:35La gente cambia, Annette.
00:38:38Todo ese dinero para tu cirugía, todo ese dinero tirado en arreglarte.
00:38:42¿Y para qué? Sigue siendo una decepción sorda.
00:38:44Tu padre te dio por perdida hace años.
00:38:47¿Sabes lo que me dijo una vez?
00:38:50Dijo que si hubiera sabido que nunca mejorarías, que nunca serías la hija perfecta que siempre quiso,
00:38:56entonces debió haberte dejado morir en la cama del hospital hace todos esos años.
00:39:03Entonces, nunca fui su hija apreciada, ¿verdad?
00:39:09Tenías razón, Leonor.
00:39:12Nunca me vieron como nada más que una ficha de cambio.
00:39:16Una transacción comercial.
00:39:18Solo una chica sorda y rota para ser usada y pisoteada.
00:39:22Por fin lo estás entendiendo. Tu padre nunca te amó.
00:39:25¿Cómo iba a dejar que una chica sorda dirigiera a Industria Sterner?
00:39:28¡Cállate!
00:39:33Tú no eres solo una pieza en su juego, Annette.
00:39:37Eres mi esposa.
00:39:40Eres las radias.
00:39:42Ahora eres familia.
00:39:45Eres la legítima.
00:39:47No era de la familia Díaz.
00:39:51Mientras yo siga respirando, nadie volverá a hacerte daño.
00:39:57Ve con Cliff, ¿sí?
00:40:01Yo me encargo de esto.
00:40:03Dame dos minutos.
00:40:10Escucha, Sara.
00:40:12Annette es la heredera legal de Industria Sterner.
00:40:14Si intentas quitárselo,
00:40:16me encargaré de que te sepunten en demandas.
00:40:31Esta es la heredera que me dio Nenis.
00:40:34No puedo perderla.
00:40:37Devuélvela.
00:40:39Ahora.
00:40:42Ahora.
00:40:50¿Por qué tienes una cicatriz en la muñeca?
00:40:55Hace 15 años,
00:40:57te dije que esta cicatriz era de cuando presioné sobre un tazón roto cuando era niña.
00:41:04Lenny, ¿de verdad no lo recuerdas?
00:41:08¿Cuándo te lo pregunté antes, tú?
00:41:10El accidente me provocó un trauma cerebral.
00:41:14Lenny, perdí partes de mi memoria.
00:41:18Durante años no podía recordar tu rostro.
00:41:23Lenny, pensé que te habías encontrado a otra y por eso me alejaste.
00:41:32¡Todo fue mi culpa!
00:41:34¡Todo fue mi culpa!
00:41:36¿Por qué tuve que olvidarte?
00:41:38¿Por qué lo perdí todo?
00:41:41Lenny, esto fue culpa mía, ¿de acuerdo?
00:41:44Debí haberte reconocido antes.
00:41:46Después de todos estos años.
00:41:50Por fin te encontré.
00:41:55Una pequeña cicatriz me dio todo lo que le pertenece a Annette.
00:41:59Una vida de lujos.
00:42:01Vale totalmente unas gotas de sangre.
00:42:20¿Qué?
00:42:22Leo, acompáñame a mi habitación.
00:42:26Estoy absolutamente agotado.
00:42:29Por supuesto.
00:42:44¿Quién es esa chica?
00:42:48Se encontraron a la verdadera Annie.
00:42:50Esa cicatriz en la muñeca de Annette.
00:42:53Solo fue una coincidencia.
00:42:55No es asunto tuyo.
00:42:57Soy tu esposa legal.
00:43:00Estás detrás de otra mujer.
00:43:01Y se supone que yo solo...
00:43:03¿Qué?
00:43:04Finja que no está pasando.
00:43:05¿Quieres hablar de secretos, Annette?
00:43:07¿Y qué hay del chico que te dio la pulsera?
00:43:12¿Qué?
00:43:13Si tan gran es mismo, hombre.
00:43:14Eso ya no es maldito acento suyo, señor Díaz.
00:43:19Bien
00:43:22Entonces déjame ser claro
00:43:23Toda esa basura protectora que dije antes
00:43:27No fue real
00:43:29Tu propio padre te desechó como basura
00:43:31¿Qué te hace pensar que un esposo por contrato te trataría mejor?
00:43:34Tienes toda la razón
00:43:37¿Quieres el divorcio?
00:43:39Hazlo rápido
00:43:40Ahora lárgate de aquí
00:43:42Mañana empacas tus basuras y
00:43:45Te vas de mi casa
00:44:05¿Qué haces aquí?
00:44:07Tranquila
00:44:08Solo vengo a ofrecer una pequeña asociación
00:44:21Bienvenido a casa señor Díaz
00:44:34Leo
00:44:35Estoy agotada
00:44:37¿Podrías llevarme a la cama?
00:44:38Por supuesto
00:44:45Leonard
00:44:46Ni siquiera estamos divorciados aún
00:44:49¿De verdad necesitas exhibirla así frente a todos?
00:44:52No es asunto tuyo
00:44:53Mierda
00:45:02¡Claro!
00:45:15¡Claro!
00:45:24Gracias Sisi
00:45:25Gracias Sisi
00:45:47¿Qué?
00:45:50¿Por qué estoy tan mareado?
00:45:53Leo
00:45:54Debes estar exausto
00:45:56Vamos
00:45:57Te llevaré a la cama
00:46:26Leo
00:46:27Por fin
00:46:29Por fin puedo tenerte
00:46:32Chloe
00:46:33Mierda
00:46:34¿Qué haces aquí?
00:46:35Te ves terrible ahora
00:46:37No
00:46:39Déjame cuidarte
00:46:41No
00:46:43Lárgate
00:46:44No
00:46:44Leo
00:46:45No luches contra esto
00:46:46No
00:46:47Lo necesitas
00:46:49Leo
00:46:52Por favor
00:47:04Leonard
00:47:05¿Qué haces aquí?
00:47:11Detente
00:47:12Algo no está bien
00:47:13Sus ojos
00:47:15¿Está drogado?
00:47:17¿Tienes un impulso?
00:47:18Ve a buscar a la mujer que te trajiste a casa
00:47:23Pero tú eres mi esposa
00:47:46Yanny
00:47:48Eres mía
00:47:50Siempre
00:47:51Siempre ha sido mía
00:48:26Anny
00:48:27No me dejes
00:48:29¿Qué?
00:48:32¿Qué acabas de decir?
00:48:34¿Quieres hablar de secretos, Anet?
00:48:36¿Qué hay del chico que te dio la pulsera?
00:48:40Lenny
00:48:43Después de todos estos años
00:48:45Por fin te encontré
00:48:51Lenny
00:48:52Despierta
00:48:55Despierta
00:48:57Soy yo
00:49:05Lenny
00:49:06¿Qué están haciendo?
00:49:13¡Eres una perra!
00:49:16¿Estás tan senosa de que Leo me ama que lo drogaste solo para acostarte con él?
00:49:20Yo no drogué a nadie
00:49:22Entonces, ¿cómo explicas que Leo está en tu cama?
00:49:24No te ha tocado ni una sola vez desde la boda
00:49:27¿Por qué lo haré ahora?
00:49:29A menos que lo hayas seducido
00:49:31Leonard
00:49:31Te juro por la tumba de mi madre que no hice nada
00:49:34Por favor
00:49:36Seguro piensas que si te lo llevas a la cama
00:49:39Va a tener que quedarse contigo
00:49:41O quizás hasta puedas embarazarte
00:49:44Para que nadie pueda obligar al divorcio
00:49:46No es verdad
00:49:47Basta
00:49:52Anet
00:49:52Solo porque
00:49:55Nos acostamos anoche
00:49:57No significa que te acepte como mi esposa
00:50:01Esto no cambia nada
00:50:03De una forma u otra
00:50:04Este
00:50:06El matrimonio termina
00:50:07Así que prefieres creerle a ella que a mí
00:50:09Si hubiera querido seducirte
00:50:11¿Por qué esperar hasta ahora?
00:50:12No es eso lo que haces
00:50:15Buscas a un hombre que pueda darte lo que quieres
00:50:18Y te le pegas
00:50:19¿Eso es lo que piensas de mí?
00:50:23Con tu historial en Brooklyn, Anet
00:50:27Probablemente ni siquiera fue tu primera vez
00:50:29¡Deja de decir mentira!
00:50:31Honey
00:50:34Intente ser decente con todo esto
00:50:36Darte tiempo va a ser más fácil el divorcio
00:50:40Ahora veo que solo te estaba dando libertad
00:50:42Para jugar tus jueguitos patéticos
00:50:48Después de estos años
00:50:50¿Cómo es que te volviste así?
00:50:53¿Qué quieres decir con eso?
00:50:55¿Me conoces?
00:50:56Oh Dios
00:50:57¿Ella no sabe?
00:50:59Anet sabe que Leonard es un niño
00:51:05¿Sabes por qué perdí la audición, Leonard?
00:51:08¿Por qué ya no puedo tocar el violín?
00:51:10¡Tú deberías saberlo mejor que nadie!
00:51:13¡Leon!
00:51:14No le hagas caso
00:51:16Ella solo intenta manipularte
00:51:18¿De verdad ella es tan importante para ti?
00:51:21¿Tan importante que ni siquiera puedes escuchar una sola verdad?
00:51:29¿Tú eres?
00:51:32¿Leo?
00:51:33Me duele mucho la cabeza
00:51:35Ella me está estresando
00:51:37¿Podemos subir a descansar?
00:51:42Además imaginé que la persona que busqué durante 15 años resultaría ser así
00:51:48Probablemente ni siquiera se acuerda de mí
00:51:50Si es así
00:51:52Tal vez el pasado ya no signifique nada
00:52:01Cecilia, ¿qué quieres?
00:52:04¿Has estado buscando esto, verdad?
00:52:07¡Esa es mi falsera!
00:52:09¡Qué pena!
00:52:10Ahora es mía
00:52:13¡Devuélvemela!
00:52:16¿Sabes por qué Leonard se preocupa tanto por mí?
00:52:19No es asunto mío
00:52:20Es todo por tu culpa
00:52:23Annie
00:52:23¿Qué quieres decir?
00:52:26¿Ves?
00:52:28La única persona que a Leo le ha importado es su Annie
00:52:31¿Por qué tienes esa cicatriz?
00:52:36He sabido quién eres desde hace mucho
00:52:38Y sabía que Leo movería cielo y tierra para encontrarte
00:52:41¡Devuélvemela!
00:52:43¿Recuerdas tu primer día en la empresa?
00:52:45La razón por la que se volvió loco fue
00:52:47Porque tocaste el violín que él compró para Annie
00:52:50Y también llevabas el anillo que compró para ella
00:52:53Entonces Lenny nunca me olvidó
00:52:56Nunca olvidó a su Annie
00:52:58¡Devuélveme mi pulsera!
00:53:06Voy a contarle todo a Lenny
00:53:08Cada mentira que dijiste
00:53:09¿Ah, sí?
00:53:10A ver a quién le cree
00:53:11¿A mí o a una sordita?
00:53:18¡Por favor!
00:53:19¡Alguien ayúdeme!
00:53:20¡Por favor!
00:53:21¡Leo, por favor!
00:53:22¿Qué estás haciendo?
00:53:25¡Ayuda!
00:53:26¡Emergencia!
00:53:27¡Agnita está atacando a las sorditas de Emilia!
00:53:33La sorda ya se ha perdido completamente la cabeza
00:53:36O sea, los celos son una cosa pero...
00:53:39¿Intentar asesinarla?
00:53:40Exacto
00:53:41Una chica sorda como esa nunca fue lo suficientemente buena para el señor Díaz de todos modos
00:53:45¿Y ahora quiere matarlo a su verdadero amor?
00:53:47Eso ya es enfermizo
00:53:51Muchas gracias
00:53:52Si no hubieras llegado cuando lo hiciste
00:53:54Yo estaría muerta
00:53:58Anette, lo entiendo
00:53:59No te agrado
00:54:00Pero jamás pensé que realmente intentarías matarlo
00:54:05Yo nunca intenté hacerte daño
00:54:07Tú misma te pusiste el cuchillo en el cuello
00:54:09¿Y los chicos?
00:54:20Leo
00:54:20Leo
00:54:20¿Por qué no estás sin casa?
00:54:25Está bien
00:54:26Ya estoy aquí
00:54:31Mientras tú trabajabas
00:54:32Anette intentó matarme
00:54:35¿Así que destruiste mi audífono solo para inventar la historia que quieras?
00:54:39¿Decirle a Leonard que intenté asesinarte?
00:54:41Puede que no escuche perfecto en este momento pero no soy estúpida
00:54:44¡Ya basta!
00:54:45¡Ya basta, Anette!
00:54:51Dime qué fue lo que realmente pasó
00:54:56Intentó robarme la pulsera
00:54:58Cuando me negué
00:54:59Sacó un cuchillo
00:55:01Diciendo que prefería verme muerta antes que sin ella
00:55:04Si las sirvientas
00:55:06Si las sirvientas no lo hubieran visto
00:55:07Habría clavado esa hoja directamente en mí
00:55:12Al menos
00:55:13No se la llevó
00:55:18¿Qué crees que estás haciendo?
00:55:21¡Esa es mi pulsera!
00:55:23¿De qué hablas?
00:55:26Ella no es la Annie
00:55:28Que has estado buscando
00:55:35¿Qué clase de estupidez estás inventando ahora?
00:55:38¿No te acuerdas, Leonard?
00:55:40Hace 15 años
00:55:41En Brooklyn
00:55:45¿Annie?
00:55:48Lenny
00:55:48No le creas sus mentiras
00:55:50Esta es la pulsera que tú miraste
00:55:52Dijiste que cubriría la cicatriz en mi muñeca
00:55:55¿Lo olvidaste?
00:55:58Cierto
00:55:59La pulsera
00:56:01Una pulsera se puede quitar
00:56:03Pero las cicatrices
00:56:06Las recuerda el tiempo
00:56:10Mi cicatriz
00:56:11Ha estado aquí por décadas
00:56:13La de ella es nueva
00:56:16Cualquier médico podría
00:56:17Decir cuál es vieja
00:56:19Y cuál es reciente
00:56:23¿Y si él no descubre?
00:56:25¿Y si ve la verdad?
00:56:29Esa es la pulsera que te dije que perdí
00:56:32Tengo una cicatriz en la muñeca izquierda, Leonard
00:56:36Me preguntaste por ella, ¿recuerdas?
00:56:41¿Annie?
00:56:42Dios mío
00:56:43Eres mi Annie
00:56:48Lenny, han pasado 15 años
00:56:50¿Has estado bien?
00:56:52¿Dónde has estado todo este tiempo?
00:56:57Leo
00:56:58Leo, ella te está mintiendo
00:56:59Es la heredera de la familia Turner
00:57:02¿Cómo podría haber conocido a alguien como tú
00:57:05En un lugar desartalado como Brooklyn?
00:57:07Esa es la casa de mi abuela
00:57:09Pasaba todos los veranos en Brooklyn
00:57:11¿No lo recuerdas?
00:57:15¿Dónde está la prueba?
00:57:17Deja de inventar cosas
00:57:19¿Esa pulsera que llevas?
00:57:22La perdí en mi primer día en Empresas Díaz
00:57:24Tú la encontraste, ¿verdad?
00:57:27Yo nunca puse en pie en ese edificio
00:57:32Leo, tienes que creerme
00:57:35Si estuvo o no en Empresas Díaz
00:57:38Es fácil de comprobar
00:57:40Solo revisen las cámaras de seguridad de ese día
00:57:44¿Qué hago? ¿Qué hago?
00:57:46Please
00:57:48Revisa las grabaciones del primer día de Annette
00:57:50Así sabremos la verdad de una vez por todas
00:58:02Aquí termina todo
00:58:04Las mentiras se acabaron
00:58:06Por fin va a conocer la verdad
00:58:15¿Tienes las grabaciones?
00:58:16Me temo que el departamento de propiedad está en medio de una migración de sistema
00:58:20Los servidores están fuera de línea
00:58:22No hay acceso por el momento
00:58:23¡Qué conveniente!
00:58:25Pero señor Díaz, si me permite
00:58:27La política de la empresa prohíbe el ingreso de personas ajenas sin acompañamiento
00:58:32Cecilia no es empleada
00:58:34Habría sido imposible que entrara
00:58:39Así que, haya o no grabación
00:58:42La conclusión sigue siendo la misma
00:58:46Annette, siempre pensé que eras tan dulce y delicada
00:58:50¿Cómo pudiste inventar una mentira tan asquerosa solo para herirme?
00:58:55¡Eso es imposible!
00:58:57Cecilia, ¿cómo conseguiste una pulsera idéntica a la mía?
00:59:01¿De nombre más?
00:59:02De ti, por supuesto
00:59:03¿No has causado ya suficiente escándalo?
00:59:06Pídele disculpas a Ceci
00:59:07Ya
00:59:08¡Esa era mi pulsera desde el principio!
00:59:12¿Por qué debería disculparme por decir la verdad?
00:59:14¿Por qué no puedes simplemente creerme?
00:59:16Esa mirada en sus ojos
00:59:17Y si estoy equivocado
00:59:19Y si estoy equivocado en todo
00:59:22Todo este drama por una estúpida pulsera
00:59:26¿Dónde está la prueba de que era tuya?
00:59:29¿O es solo otro patético intento desesperado por salvar el matrimonio?
00:59:34Sabes que Leo nunca podría dejarme
00:59:37Así que pensaste que...
00:59:38¿Qué?
00:59:40¿Robarme la vida y fingir que eres yo?
00:59:43No puedo creer que sigues metiéndome en la cara
00:59:46¡Esa es mi pulsera!
00:59:48Ella va a admitir que la robó
00:59:50Entonces, puébalo
00:59:52Pobre Anel
00:59:54¿Por qué tienes un niño hacia una cita y destruiría una sola patria?
01:00:01Renny
01:00:01¿Para qué malgastar el aliento con ella?
01:00:04Solo deshazte de ella
01:00:06Sácala de esta casa y de nuestras vidas
01:00:10¡Ella no es Annie!
01:00:13¡Yo no soy!
01:00:14Yo soy la que pasó todos los veranos en Brooklyn contigo
01:00:18Soy la que tocaba el violín junto al arroyo para ti
01:00:22Siempre fui yo
01:00:26¿Violín?
01:00:28En el cumpleaños de tu mamá
01:00:29Cuando tu papá llegó a casa y empezó a golpearla
01:00:33Tú intentaste protegerla
01:00:35Yo me lancé frente a ti cuando él agarró la botella
01:00:40Por eso se me reventó el pímpano
01:00:42Por eso nunca volví a tocar el violín
01:00:48¡Anny! ¡Despierta!
01:00:57¡Estás mintiendo!
01:00:59El accidente no me quitó el oído
01:01:00Me quitó la memoria
01:01:02Y te investigué, Annette
01:01:06Tu pérdida auditiva no fue por un sacrificio noble
01:01:11Fue por un tumor cerebral
01:01:12¿Un tumor?
01:01:15Leo, mira
01:01:16Este es el informe médico
01:01:18Y dice aquí mismo que un tumor cerebral causó daño en sus tímpanos
01:01:24Eso es imposible
01:01:27He pasado por docenas de cirugías
01:01:29He visto a muchísimos especialistas
01:01:31Ellos no sabrían
01:01:32Mi audición fue dañada por un trauma
01:01:35No por un tumor
01:01:39Tienes que confiar en mí
01:01:41¡Suéltame!
01:01:44Y ya no es...
01:01:45¡Sani!
01:01:46¿No es Sani?
01:01:48¿Y tú sí?
01:01:49Annette, ¿te estás escuchando?
01:01:51¡Hablas como si hubieras perdido la cabeza!
01:01:59¿Por qué?
01:02:00¿Por qué nadie me cree?
01:02:03¿Por qué toda persona que amo termina dejándome?
01:02:07Leo por fin me cree
01:02:09Pero por cuánto tiempo
01:02:11Tenemos que sacar a esa sorda de esa casa
01:02:14Para siempre
01:02:27Sola Díaz
01:02:28Sesto llegó para usted
01:02:33Es un aparato auditivo
01:02:35Hecho a medida en una de las mejores clínicas de Suiza
01:02:38El señor Díaz
01:02:39Lo encargó para usted
01:02:41Especialmente
01:02:42¿De verdad lo pidió para mí?
01:02:44Así es
01:02:45Déjeme ayudar
01:02:47Para probarlo
01:02:55Dulces sueños, Annette
01:02:57Dudo mucho que sobrevivas a esta
01:03:19Él solo trata bien a Cecilia porque cree que es Sani
01:03:22Pero ¿Cómo puedo probar que miente?
01:03:25¿Cómo hago que él recuerde?
01:03:27Las fotos
01:03:28Mis fotos de infancia en Brooklyn
01:03:30Él tendrá que creerme cuando las vea
01:03:51¿Por qué estoy sangrando?
01:03:59¿Puiste tú?
01:04:00¿Me hiciste esto?
01:04:06Annette
01:04:06Este es finalmente el fin de tu patética historia
01:04:11Terminemos con esto
01:04:12¿Lo trajiste?
01:04:18¿Qué me vas a hacer ahora?
01:04:20Déjame ir
01:04:21Suéltame
01:04:24Sé buena chica y traga
01:04:36Todavía respetida
01:04:37Pues ahora habíamos muchos problemas si no lo hiciera
01:04:39Esa cosa que le dije
01:04:41Digamos que no está aprobada por la FDA
01:04:43Y aunque llegara a sobrevivir
01:04:46Quedara sola como una piedra
01:04:49Se acabaron sus historias de víctima llorona
01:04:52Annette
01:04:54Dios mío
01:04:55Annette
01:05:00Doctor
01:05:02¿Cómo está ella?
01:05:03Tuvo una infección grave en el oído que le provocó una lesión anormal
01:05:06Creemos que su audífono posiblemente estaba contaminado
01:05:10Está en el laboratorio para análisis
01:05:11¿Está diciendo que su audífono causó esto?
01:05:14También encontramos un compuesto silenciador en su ropa
01:05:16Normalmente provoca daño en las cuerdas vocales
01:05:19Por ahora está estable
01:05:20Pero puede que le cueste hablar por un tiempo
01:05:22¿Compuesto silenciador?
01:05:23Si
01:05:25Su pérdida auditiva no fue por un sacrificio noble
01:05:29Fue por un tumor cerebral
01:05:32Doctor
01:05:32Su pérdida auditiva
01:05:35¿Podría decir que la causó?
01:05:37¿Pudo haber sido un tumor cerebral?
01:05:41Que pregunta tan extraña
01:05:43Tenemos dos expedientes aquí
01:05:45No hay nada sobre un tumor
01:05:46Nada en los archivos, nada
01:05:48Cecilia estaba mintiendo
01:05:55¿Aún sigues en pie?
01:05:57¿Todavía peleando?
01:06:00No será por mucho tiempo
01:06:03¿Cómo demonios no vimos esto?
01:06:06Lo teníamos frente a los ojos
01:06:10Realmente es un tumor
01:06:11Perfecto
01:06:20Bienvenido al pasar jefe
01:06:23Parece que te vendrían bien buenas noticias
01:06:27Leo
01:06:28He estado esperando por ti
01:06:30No podía esperar ni un segundo más
01:06:34Cecilia, ¿qué es todo esto?
01:06:35¿Te casarías conmigo?
01:06:38¿Te casarías con tu Ani?
01:06:46Sí
01:06:48Lo haré
01:06:49Ani, yo
01:06:50Me casaré contigo
01:06:53Entonces divórciate de Anet
01:06:55Y cásate conmigo
01:07:07Entonces divórciate de Anet
01:07:09Y cásate conmigo
01:07:21¿Por qué no puedo?
01:07:23Sus cuerdas vocales están dañadas
01:07:24El doctor dice que volverán
01:07:27Por lo daré tiempo
01:07:29¡Suéltame!
01:07:32Sé buena chica y traga
01:07:33Fueron ellas
01:07:35No hay Cecilia
01:07:36Me envenenaron
01:07:37Espera, tranquila
01:07:38No entiendo bien lo que intentas decirme
01:07:40La foto
01:07:41Mi foto de la infancia
01:07:43Si la vez sabrá que yo soy su madre
01:07:45Va a entender todo
01:07:49Anet, necesitas descansar
01:07:58Quiero el divorcio
01:08:03Me voy a casar con mi Ani
01:08:06Espera, ¿estás tratando de mostrarme algo?
01:08:12Ya, ¿qué importa?
01:08:14Si quedaba algo de confianza entre nosotros
01:08:16Ya nos habría salvado
01:08:32Aunque
01:08:35No sea tu Ani
01:08:38Una vez
01:08:41Aunque me fuera una vez
01:08:44Me amaste de verdad
01:08:51Ani es mi mundo entero
01:08:56Lo siento, Anet
01:09:07El CEO de Empresas Díaz
01:09:09Leonard Díaz
01:09:09Está oficialmente comprometido
01:09:11Tras presentar la demanda de divorcio
01:09:13Contra la heredera de Industrias Turner
01:09:15Anet Turner
01:09:19Buenas noches
01:09:20¿Cómo te sientes hoy?
01:09:22¿Tu esposo vendrá más tarde?
01:09:26De hecho
01:09:26Tengo una noticia que podría animarte
01:09:34Estás embarazada, Anet
01:09:36Aproximadamente seis semanas
01:09:38Es muy pronto
01:09:39Pero este pequeñito es un luchador
01:09:41Como su mamá
01:09:44¿Embarazado?
01:09:45Estoy esperando un bebé de Leonor
01:09:50Esto cuando pensé que estaba completamente sola en este mundo
01:10:00Vaya, vaya
01:10:01La pequeña cucaracha todavía no se tira
01:10:04¿Qué estás haciendo?
01:10:06¿Aún puedes hablar?
01:10:08Qué tierno
01:10:10Pero no por mucho tiempo
01:10:13¡Aléjate de ella!
01:10:17¡Ese te ocurre de moverte!
01:10:19Está bien, está bien
01:10:19No me estoy moviendo
01:10:20Vamos
01:10:21Solo hablemos de esto
01:10:23He amado por años
01:10:25¿Y me desechas así por una sordita?
01:10:28¿Que conoces hace meses?
01:10:29¿Quieres que la suelte?
01:10:32Entonces cásate conmigo
01:10:33Aquí mismo
01:10:34Ahora mismo
01:10:35¡Leo!
01:10:39¡Maldita traidora!
01:10:41¿Cómo te atreves a proponerle matrimonio a Leo?
01:10:43Teníamos un trato
01:10:44Y te quedabas con el dinero
01:10:46Y yo con el hombre
01:10:56¡Suéltame!
01:10:57¡Leo!
01:10:58Te han estado engañando
01:10:59¡Son hermanos!
01:11:01Todo ha sido una farsa desde el primer día
01:11:07¿Hermanos?
01:11:10¡Suéltame mentirosa!
01:11:14¡Y tu hermano van a arder en el infierno por esto!
01:11:17¡Qué sé!
01:11:17¡Está delirando!
01:11:19¡Déjame sacarla!
01:11:20Espera
01:11:23¿Qué de qué son hermanos?
01:11:26¿Ves esa pulsera?
01:11:28Yo se la di
01:11:29Y esa cicatriz en su muñeca
01:11:31Ella misma se la hizo
01:11:34Cecilia y tu asistente te han estafado, Leo
01:11:37Ella no es Annie
01:11:39Ella sí lo es
01:11:45¡Me drogaron!
01:11:47¡Me anujaron por las escaderas como basura!
01:11:50Es cierto esto Cecilia
01:11:55Leo
01:11:56Gracias a Dios
01:11:58Mira esto
01:12:01He estado intentando pedir ayuda por culpa de Toby desde hace meses
01:12:05Ella está clínicamente loca
01:12:07Eso es falso, Leo
01:12:09¿No ves que te está manipulando?
01:12:11Solo quítala de mi vista
01:12:12Con gusto, jefe
01:12:14¡Yo no soy la loca aquí!
01:12:17Con suerte, siempre voy tres pasos adelante
01:12:19De lo contrario, esa ruta
01:12:21Hubiera adivinado por libertad
01:12:23Cecilia no es Annie
01:12:24Nunca lo fue
01:12:25Ese diagnóstico de tumor cerebral
01:12:28Ella lo falsificó hace meses
01:12:30Pedí la audición porque...
01:12:32Entonces explica esto
01:12:40¡Esto no puede ser!
01:12:43Anette, yo...
01:12:45Dios, quiero creerse
01:12:46Pero ¿cómo se supone que disputa contra pruebas médicas?
01:12:50¡Dios mío!
01:12:52¡Anette!
01:12:53¿Estás embarazada?
01:12:55¿Así que estuviste engañando a Leo todo este tiempo
01:12:57Esperando el hijo de otro hombre?
01:13:01¡Deja de envenenar todo!
01:13:04¿De quién es este hijo?
01:13:06¿De verdad crees en sus mentiras?
01:13:08Solo responde
01:13:09¿Anette?
01:13:10¿De quién es el bebé?
01:13:15¡Este bebé es!
01:13:17Obviamente...
01:13:17Leo, vámonos
01:13:18¿Para qué?
01:13:20Si él quisiera confiar en mí
01:13:22Ya lo habría hecho
01:13:25¿Quién es el padre?
01:13:27Ya no es problema tuyo
01:13:28Estamos divorciados
01:13:30¿Recuerdas?
01:13:31¿No tienen ustedes una boda a la que ir?
01:13:34Leo
01:13:35No hagamos esperar a nuestra propia boda
01:14:05Lo siento, bebé
01:14:08Mamá simplemente no es lo suficientemente fuerte
01:14:11Para darte la vida que mereces
01:14:12Pero será rápido
01:14:14Lo prometo
01:14:16Y luego iremos
01:14:19Juntas a ver a la abuela
01:14:30Luna
01:14:31¿Aceptas a Cecilia como
01:14:33Tu legítima esposa?
01:14:37Yo
01:14:40Señor Díaz
01:14:41Señor Díaz
01:14:44Es Anette
01:14:45Está en el pecho del hospital
01:14:47Está a punto de saltar
01:14:49Leo
01:14:50No puedes dejarme plantada
01:14:52Frente a todos
01:14:53Tengo que ir con ella
01:14:55¡Es todo un teatro!
01:14:57Montó este intento de suicidio
01:14:59Solo para arruinar nuestra boda
01:15:02Señor Díaz
01:15:02Por favor
01:15:03Tiene que salvarla
01:15:04Anette nunca le hizo daño a nadie
01:15:07Yo lo vi todo
01:15:09Cecilia y esa mujer loca
01:15:11Empujaron
01:15:12A Anette
01:15:12Por las escaleras
01:15:15Le envenenaron la garganta
01:15:16Para robarle la voz
01:15:17Han intentado
01:15:19Matarla
01:15:32Jefe
01:15:32No escuches los cuantos de hadas
01:15:34De esas porras
01:15:43No escuches a esas idiotas
01:15:45Para mí
01:15:45¿Qué ves perfecta?
01:15:47Ella no es Ani
01:15:49Yo lo soy
01:15:50Ella no es Ani
01:15:51¿Y tú sí?
01:15:54¡Anette!
01:15:54¿Te oyes?
01:15:55Hablas como si me hubieras perdido
01:15:57Completamente la cabeza
01:15:58Tu padre se rindió contigo
01:15:59Hace años
01:16:00¿Sabes?
01:16:01Una vez me dijo
01:16:02Dijo que si sabía
01:16:03Que nunca ibas a morir
01:16:05Que nunca serías
01:16:06La hija perfecta
01:16:07Que siempre quiso
01:16:08Entonces debía dejarte morir
01:16:10En esa cama de hospital
01:16:11Hace años
01:16:13Tal vez
01:16:14Tal vez debía haber muerto
01:16:16En los sentencias
01:16:25¡Anette!
01:16:30¡Anette!
01:16:33¡Anette!
01:16:34¡No te hagas esto!
01:16:38Prometiste que siempre
01:16:39Protegerías a Ani
01:16:41Y ella esperó
01:16:42Durante 15 años
01:16:43Elegiste creer
01:16:44Solo lo que podías ver
01:16:45Y yo fui demasiado ciega
01:16:47Para ver en quien
01:16:48Te habías convertido
01:16:50¡Rion!
01:16:51¡No te vayas!
01:16:53¡Anette!
01:16:54¡Anette!
01:16:56¡Anette!
01:16:57Por favor
01:16:58Si hay algo que necesitas decir
01:17:00Solo vuelve
01:17:01Lo hablaremos
01:17:02¡Aléjate!
01:17:03¡No te acerques más!
01:17:06¡Anette!
01:17:08¡Por favor!
01:17:09¡No saltes!
01:17:10¡No saltes!
01:17:11¡Por favor!
01:17:12Sé que todo esto
01:17:13Es culpa mía
01:17:14Y no espero que me perdones
01:17:16Solo no arruines tu vida
01:17:17Así
01:17:18Seas Anette
01:17:19O seas Ani
01:17:20Nunca quise hacerte daño
01:17:23¡Te amo!
01:17:25Ya no te creo
01:17:33¡Anette!
01:17:34¡Anette!
01:17:35¡Anette!
01:17:35¡No me sueltes!
01:17:36Solo empújate hacia arriba
01:17:37Bueno suéltate
01:17:39Ya no queda nada por salvar
01:17:41¡No!
01:17:42¡Me he estado soldando
01:17:43Por quince malditos ángeles!
01:17:45Esta vez yo
01:17:45Juro por Dios
01:17:46Que no te voy a soltar
01:17:47Te salvé una vez
01:17:49Ya hace quince años
01:17:50Tú también me salvaste
01:17:52Estamos a mano ahora
01:17:53Pero ya no puedo
01:17:54Volver a confiar en ti
01:17:56No
01:17:57No nos hagas esto
01:17:58No lo hagas
01:18:01¡No!
01:18:02¡No!
01:18:03¡Ey!
01:18:27Any
01:18:29¡No!
01:18:59You
Comments