- 8 hours ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:28Transcribed by ESO, translated by —
00:59Transcribed by —
01:28Transcribed by —
01:58Transcribed by —
01:59Transcribed by —
02:04Transcribed by —
02:06Transcribed by —
02:16Transcribed by —
02:18Transcribed by —
02:18Transcribed by —
02:19Transcribed by —
03:17Transcribed by —
03:18Oh, yeah.
03:27Come on.
03:32Have you been here?
03:34Yes.
03:35Your sister will tell you that it's not enough.
03:40You...
03:42...and...
03:43...and...
03:43What?
03:47Why?
03:49You can't eat anything?
03:51What?
03:57I'm going to eat.
04:01What?
04:03I'm going to eat this because what?
04:06I'm going to eat this, food, and food.
04:10I'm going to eat this too, and I'm going to eat this with a lot of things.
04:13I'm going to eat this because I'm going to eat this.
04:14Yeah, that's cute.
04:16Don't leave it.
04:16My mind's brain right now,
04:17and I can put it in not a computer.
04:24That's right.
04:25It's okay.
04:26I need you drugs.
04:27I need you drugs.
04:31I need you drugs.
04:41There's a big deal.
04:42You just didn't.
04:42You look at me right now.
04:44I'm sorry.
04:46I'm sorry.
04:47What do you know?
04:50No, it's okay.
04:52It's easier to get rid of it.
04:54What a decision?
04:56What a decision?
04:58I'll just go.
05:00Where are you?
05:01I'm in a restaurant.
05:04Where are you?
05:06I'm in a restaurant.
05:18Powerful.olve
05:19-ły broadcasting. 넌
05:19아기를 맡아줘. 난 Tranile를
05:20맡을게. 알았어. 같이 가!
05:24D 지아
05:24같이 가!
05:27하하! Duena 그렇게
05:29씩씽하던
05:29사람이 울기까지 하고, 어젯밤에 분명 무슨
05:33일이 있었던 것 같은데… 왜 이렇게 불안하지?
05:46I was in the hospital in the hospital.
05:50There was a virus in the hospital.
05:53Did you call the doctor?
06:00Are you worried about it?
06:03He's your son.
06:06I don't want you to think about it.
06:09I don't want you to think about it.
06:19I don't know.
06:41I don't want to find him.
06:42I don't want to find him anymore.
06:45He's going to be able to find him.
06:49He's not going to be able to find him anymore.
06:53I'm going to go to bed.
06:59Wait a minute.
07:01I'll go to the phone number.
07:09Where did you go?
07:10You're not going to die.
07:13You're going to die.
07:14Where are you going?
07:16That's what?
07:18It's a restaurant.
07:20It's a restaurant.
07:21It's a restaurant.
07:22It's a restaurant.
07:22It's a restaurant.
07:47What is it?
07:49You're not going to die.
07:51I died.
07:53And you're are living.
07:55You're living.
07:56You're living.
07:59It's my destiny to live here.
08:01You're living.
08:01I will die.
08:03You're living.
08:03You're living.
08:03And this is what's happening.
08:04You're living.
08:06It's time to stay.
08:10What?
08:12You were there.
08:15What's your fault?
08:16What's your fault?
08:18What's your fault?
08:23I...
08:27I killed you.
08:31I killed you.
08:49I'm sorry.
08:53Do you have to believe that your grandmother will just be able to do it?
08:56If she had a mother's mother, she had a mistake or she had a mistake.
08:58She had a picture of the mother.
09:02It was all the truth.
09:04How do you...
09:05How do you...
09:25Let's go.
09:40I don't want you to go to the hospital in court.
09:42I've been working hard.
09:44I've been working hard at it.
09:47It's hard, but it's hard.
09:51damn.
09:52You are not going to take any other people so we can get to.
09:54Once again, your wife will be the same way.
09:58And the other, you will be the same way.
10:00After that, you will be the same as you and the other.
10:03I think I did anything for you so much.
10:11You can't be ready for this.
10:16You must have done everything you can do.
10:19I can do everything you can do.
10:20So you don't want to lose everything you can do.
10:22You can't do anything anymore.
10:25You cannot go.
10:27I can't do anything you can do.
10:33I'll fight you for the end.
10:38No.
10:39You're not going to fight...
10:46I don't think I can live.
10:55I don't have to live.
10:58No.
11:03I will protect you, and I will protect you all over the hell.
11:12I'm not going to die in the hell.
11:24Kaniya!
11:28Kaniya!
11:34I've been working on the police.
11:36And at the time, the records have been abandoned or
11:40so I can see where the records have been.
11:44The police staff and the staff?
11:50I think it's been a long time.
11:56I think it's hard.
12:01It's hard to use.
12:02I think it's hard to use.
12:07I need money.
12:14Let's go.
12:38Geeks에서 포기합시다.
12:41배 속에 애를 생각해서라도, 기운 아끼라니까.
12:46배 속에 애를 생각해서라도 더 뒤져 보자.
12:49뒤질 때까지 뒤져 보겠다.
12:50그렇게 말해야 되는 거 아니야?
12:53혹시 이대로 앉아서 아무것도 안 돼.
12:56어디 가게요?
12:58장례식정 다 해봤잖아요.
13:00그러니까 보육원이라도 뒤져야지.
13:03장례도 못 지낼 정도 없는 애도 어디다 맡겼을지도 모르잖아.
13:10What?
13:12You're not going to be a good thing.
13:16I'm not going to go.
13:17I'm not going to go.
13:19I'm going to go.
13:20I'm not going to go.
13:22I'm not going to go.
13:40I'm not going to go.
13:42I'm not going to go.
14:14How do you do it?
14:24How do you do it?
14:26No, I don't do anything.
14:27What?
14:36What?
14:37You're not going to go.
14:39You're not going to go.
14:42You're not going to go.
14:44You're not going to go.
14:55Why are you?
14:56You are my god.
15:12No.
15:14No!
15:17Where are you from?
15:20Why did you stay here?
15:21Please come here.
15:23You were Yes.
15:27I'm dead.
15:28You're dead.
15:28I'm dead.
15:30I'm dead.
15:31I'm dead.
15:33I'm dead.
15:37I'm dead.
16:01I'm dead.
16:02당신이 아델의 박태우 사장인가요?
16:13도와주세요.
16:16제가 기억을 잃었어요.
16:24도와주세요.
16:25도와주세요.
16:33도와주세요.
16:37도와주세요.
16:40도와주세요.
16:41도와주세요.
16:43도와주세요.
16:44도와주세요.
16:45도와주세요.
16:47그러니까 위급한 상황에서 아이를 낳았고
16:50그 후유증으로 기억을 잃었다.
16:55절 구해준 의사 선생님 말로는 그렇습니다.
16:59근데 그 의사가 어떻게 널 구한 거지?
17:02서로 아는 사이였나?
17:04거래가 있었다고 했어요.
17:05제가 죽은 사람이 되게 해달라고 부탁했다고 하더군요.
17:10제가 드린 돈으로 시신을 구해서 신분을 바꾸고
17:13시신 거만서도 만들어서
17:15그게 가능한 일이라고 보나?
17:16어떻게 일개의사가 시신을 구하고 신분을 바꿀 수 있어?
17:25그렇죠.
17:27저 역시 말이 안 된다고 생각했습니다.
17:30그래서 의사 선생님을 믿지 못하고 도망을 쳤어요.
17:33그러다
17:38선명한 기억이 하나 떠올랐습니다.
17:47당장 문 열어.
17:48둘이서 막 손빡대지 말고 당장!
17:57뭐 기억을 잃어?
17:58그냥 다 거짓말이려니까?
18:03누님 진정해요.
18:06햇속에 애가 놀라겠네.
18:08이게 다 너 때문이야.
18:10똑바로 봤어야지.
18:11살았는지 죽었는지 똑바로!
18:14너 때문에 멀쩡하게 살아서 애까지 않고 들어왔잖아!
18:16똑바로 봤어요.
18:18그때 정말...
18:19죽은 것 같았는데...
18:22야!
18:24문 열어!
18:25문 열어!
18:26문 열어!
18:27문 열어!
18:30문 열어!
18:35문 열어!
18:36문 열어!
18:38문 열어!
18:39선명하게 떠오른 기억이라는 게...
18:41무엇이?
18:43문 열어!
18:46I don't know what to do with my wife, but I don't know what to do with my wife, but
19:07I don't know what to do with my wife.
19:15They killed me.
19:20I'm going to kill you.
19:26That's not a problem.
19:28I'm thinking about you.
19:32Are you dying for your life?
19:35How did you live?
19:38I didn't know you.
19:44I was so proud to be the doctor's name.
19:47I got my father's father's father's father.
19:53How can I be able to keep my father's father?
19:56I thought that I could be a part of my father's father.
19:59I thought that I could be one of my father's father's father.
20:03It's just one thing I can't believe in you.
20:10You're the only one.
20:11You're the only one.
20:13What are you doing?
20:16I can't believe you.
20:24I can't believe you.
20:29I can't believe you.
20:30I can't believe you.
20:31I can't believe you.
20:37You can't believe you.
20:39You're the only one.
20:42Within a second,
20:44you're the only one,
20:44you're the only one.
20:45you're the only one.
20:47You can't believe me.
20:51You're the only one.
20:52You're the only one.
20:52I'm not a boy.
20:55What are you doing?
20:59I'm not a boy!
21:06This kid is sketching out.
21:07Don't you think I olden it?
21:10No, no.
21:13No, I'm already going to get you back.
21:15No, no, that's not really a story.
21:17Because they're in a way to get back.
21:20So, so he finds out?
21:21Do you know what to do with a story?
21:22Now you don't have to do that a new life.
21:24You wouldn't have to do that with a new life!
21:26How do you live?
21:29Now you have to pay for me.
21:31It's just like the pain of you.
21:33that you can do that.
21:33You can kill it.
21:35A bad guy.
21:36You could kill him.
21:37I was going to kill him if he'd be young.
21:37I can't live here yet.
21:41I can't live here yet.
21:44Maybe he can give his ass.
21:45I can't live here yet.
21:46Yes, I can do it.
21:53But I can't live here now.
21:54I don't know what to do with him.
21:58I'm so tired.
22:00I'm so tired.
22:01I'm so tired.
22:02I'm so tired.
22:04I'm so tired.
22:06I'm so tired.
22:24I'm sorry.
22:27If I fight, I'll be able to fight.
22:31I'll be able to fight.
22:32I'll be able to fight.
22:58I'll be able to fight.
23:05I'll keep up with you.
23:06I'll be able to fight.
23:09I'll be able to fight.
23:11I'll be able to protect you.
23:30I'm gonna get my daughter.
23:34I can't...
23:36I can't get her.
23:37You're gonna get her.
23:38You're gonna get her.
23:46I'm gonna get her.
23:47I'm gonna get her.
23:48My daughter's mother.
23:51What is he doing?
23:59죽을 고비를 넘기고 이렇게 살아 돌아오다니
24:03역시
24:04역시는 내 아들이야
24:13이 어묵을 죽여버릴 거야
24:17이쯤에서 마무리해
24:21네가 벌인 일들을 한 번에 수습할 기회니까
24:25I will never let you know my daughter and my daughter.
24:30Don't let you know your daughter.
24:32It will be your daughter's daughter.
25:11Oh, my God.
25:28걱정하지 마, 이 정도는 아무것도 아니니까 반드시 널 지키고 반드시 갚아줄 거야.
26:10너, 여기가 어디라고 발을 디뎌?
26:13이제 뭔 색을 드러내겠다? 안방까지 차지하겠다, 이거야?
26:18걱정 마세요. 안방에 관심 없으니까.
26:23겨우 이깟 방 하나 뺏는다고 당신이 무너질까?
26:27너, 너, 너, 대체 원하는 게 뭐야?
26:40당신이 가장 원하는 것.
26:51당신 아이를 앞세워서 아들 그룹의 모든 걸 다 가지고 싶었을 텐데.
26:58걸림돌이었던 내가 이렇게 살아남았으니 앞길이 쉽진 않을 거예요.
27:05너, 너, 설마.
27:07그래, 당신은 그 무엇도 가질 수 없을 거야.
27:12내가 당신이 원하는 모든 걸 빼앗을 거니까.
27:16언니를 죽인 당신의 그 욕망을 끝까지 짓밟아버릴 거니까.
27:36당신이 언니를 속이고 이용했던 것처럼.
27:43나도 당신을 속이고 이용할 거야.
27:47당신의 쓰임이 다 하고 나면
27:49당신 곁엔 아무도 없겠지.
27:54당신도 그렇게
27:55죄값을 치르게 할 거야.
28:22당신은 우리의 추값을 치러 take-оп-2.
28:24당신은 이 사고를
28:24당신은 그의 욕망을 치러 있을 필요가?
28:27당신은 어떤 일을 못 사줄 거야?
28:38당신은 그의 욕망을 치러올다.
28:40당신은 그의 욕망을 치러줄 수 있어.
28:43당신은 그의 욕망을 치러 Discord
28:43당신이 제 욕망을 욕망을 치우고 싶어.
28:45당신은 그의 욕망을 치러올 수 있어.
28:47당신은 그의 욕망을 치러오는 것입니다.
28:48당신은 모든 것들을 속으로 내 욕망을 치우는 것 같아.
28:50I'm so glad you're here.
28:52I'm so glad you're here.
28:54I'm so glad you're here.
28:56I'm so glad you're here.
29:04I'm so glad you're here.
29:05It's been a year since 20 years ago.
29:07It's so new.
29:09It's my birthday birthday.
29:13I'm so glad you're here.
29:16I'm so glad you're here.
29:17I'm so glad you're here.
29:20I'm so glad you're here.
29:58I'm so glad you're here.
30:14I'm so glad you're here.
30:17I don't like you.
30:22I'll try another one day.
30:23I'll try again.
30:26I'll see you later.
30:27I'll come back.
30:32I'll try again.
30:34I'll do it later.
30:36I'll do it again.
30:41And I'll catch you later.
30:41Do you want me to do it?
30:43One, two, three
30:50Are you ready?
30:52Yes
31:15tears
31:16Suck in my eyes
31:19In details
31:21Crying around
31:23Crying around
31:25But I'm sorry
31:26My store
31:29That's my turn
31:31I'm sorry
31:33What is your turn?
31:36You're you ready?
31:38You are broken
31:40You've just been here and killed the movie
31:41when you take the money?
31:44You are sold!
31:46But you have to beat the guy!
31:49Don't. You just want him to pay attention.
31:51My all-time job is on your own.
31:54Second-day second-day contract,
31:55you're going to play with him.
31:57I'm already all the 남자's career.
31:58I'll see you in a spot.
32:01I'll be having a lot more liked it.
32:02I have to.
32:03Hey, Kimmy!
32:05I've been very long before
32:06you knew it.
32:10I'm not sure.
Comments