00:17I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, it's all for the night.
00:25I'm sorry.
00:27I'm sorry, I'm sorry.
00:29You're right.
00:29I don't know.
00:31I'm the one who's going to be the one who's going to be the one who's going to be the
00:38one who's going to be the one who's going to be.
00:44I've already been living with me to be honest with you, Lidia.
00:49I'm sorry.
00:51I'm sorry.
00:55I'm sorry.
00:57I'm sorry.
01:02There's finally a situation I can catch.
01:06This is the world of me who's going to be a game.
01:11Lidia is unborderly.
01:13I'm so sorry.
01:14I'm so sorry.
01:18This scene is a wedding event in the middle of the game.
01:23It's a complete situation.
01:28I'm sorry, I'm sorry.
01:31I don't want you to see your face.
01:34I'm sorry, but...
01:35I'm sorry.
01:39I'm sorry.
01:42I'm sorry, Cedric.
01:43あっ。
01:49《お慕いしておりました》
02:18一度目は負けた、二度目は勝つ。
02:22アイリン・ローレン・ドートレッシュを捕捕しろ!
02:31これはどういうことでしょう?
02:34私は招待客のはずですが?
02:35白々しい。
02:40私はどうしてこんな男に化粧していたのかしら?
02:42心にもないこと。
02:45俺と復縁するのにリリアが邪魔なんだろ!
02:49復縁なんて死んでもごめんですわ。
02:50嘘をつけ!
02:53お前は俺を慕っていると、未練がましく言っただろ!
02:55は?
03:00ゼドイクセは、お慕いしておりました。
03:04あれは慕っていたと申し上げたのです。
03:05過去形です。
03:09私はもう、あなたを愛してなどおりません。
03:12未練もないし、関わりたくもありません。
03:18さっさと婚約を破棄したいので、早く書面に署名させてくださいませ。
03:22そんなはずはない。
03:26正直に言え、全部お前の仕事だ。
03:28俺は忘れられずに。
03:29認めろ!
03:33認めれば慈悲で心情はおもんぱかってやる。
03:34クラなんだろう。
03:35頭を下げろ!
03:36どうか、止めたほうが。
03:39セトリック様。
03:40ご礼状を相手に、それ以上は。
03:43黙れ!
03:45もともとは俺の女だ。
03:52し、失礼します。セトリック王子にご報告が。
03:53ハトリしろ!取り込み中だ!
03:57ですが…
03:59クロード王子が…
04:03クエイ。
04:05はっ…
04:06クエイ。
04:20クエイって…
04:25クエイ。
04:29クエイ。
04:56初めて見ましたわ!
05:26セドリック、交代しなら軽率な真似は控えろ。私に国を滅ぼす口実を与える気か。待たせた。すまない。いえ、それほど待っておりませんわ。そのドレス、よく似合っている。アイリーン、まさかお前…
05:27署名は終わったのか?まだですわ。早く済ませてくるといい。僕は弟の婚約書をエスコートするつもりはない。待て、アイリー!
05:49ごきげんよう、セドリック様。どうかリリア様とお幸せに。
06:16私とセドリック様は婚約者であって恋人ではなかった。
06:29でも、戦友だったとは思っていますの。さようなら、セドリック様。
06:47アイリーン、ローレン、ドートリシュ公爵令嬢、自由になった君と最初に踊る権利をどうか私にいただきたい。
07:06ご視聴ありがとうございました。
07:09ご視聴ありがとうございました。
Comments