Skip to playerSkip to main content
  • 6 hours ago
Hot drama 2026

Category

🎵
Music
Transcript
04:09Okay, that's fine.
04:13I'm sure I'll get out of my hands.
04:19But the way you get from the trial, do you need to be sick?
04:29I'm not going to be sick.
04:31Not going to be sick.
04:32And that's how I can't get in the car.
04:34You're a human being.
04:36Do you think it's a human being?
04:39I think they're going to be a human being.
04:42I'm going to ask you, I'm going to ask you.
04:56Dear misafir,
04:57We have a great joy to see you here, and we have a great joy to see you here.
05:02We have a great job of making this hotel.
05:06Now I am going to make this hotel in the world.
05:10I want you to make this hotel in the real estate.
05:14I want you to make this hotel in the real estate.
05:19Hotel in the real estate and patron.
05:25Mardin Kadınlarının Gururu, Zeynan Şerzanoğlu.
05:46Baba, ne bu şimdi? Senin var mıydı bundan alıyor?
05:55Benim haberim yoktu. Ama ben bunun hesabını sorarım.
06:04Vay Zeynan Hanım vay. Şimdi anlaşıldı senin bu hotelin etrafında niye dolaştın değil mi?
06:22Bu hotel benim hayalimdi.
06:27Bu oteli açmamda bana yardımcı olan arkadaşlarıma teşekkür ediyorum.
06:34Ayrıca bu başarı Mardin'in tüm iş kadınlarına gelsin.
06:41Umarım herkes bir gün benim gibi hayalini başarır.
06:59Ne o?
07:01Bir tebrik etmek yok mu?
07:03Tebrik ederim ablacığım.
07:06Şaşırdık sadece.
07:08Hayırlı olsun Zeynan.
07:10Vallahi eline sağlık. Ben çok beğendim.
07:15Yani ablacığım iyi iş çıkartmışsın evet ama hepimize sürpriz oldu.
07:20Bir haber etseydin biz de davetli gibi gelmezdik.
07:24Değil mi?
07:27Ya.
07:35Altyazı M.K.
07:43I don't know.
07:46I don't know.
08:22I'm a monster.
08:22What are you doing with this man?
08:25Is this serious?
08:26Yavan, I'm not talking about this.
08:30But my family doesn't know it would not have to show it to him.
08:58I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
09:16Sözümü dinle.
09:17Ne fark edecek ki?
09:18Ya ne demek ne fark edecek?
09:20Bir şey fark edecek ki söylüyorum.
09:21Hem ne fark eder ki ayrıca?
09:23Dediğin gibi.
09:23Araba gelecek işte arkandan.
09:25Aman tamam diyorum.
09:27Yeterince rezil olduk.
09:28Ama beraber gidiyoruz.
09:30Tamam bırak kulumu.
09:31Bıraktım hadi yürü.
09:42Mardin'de senin gibi biriyle karşılaşacağım hiç aklıma gelmezdi.
09:47Açıkçası benim de.
09:49Ama Mardin artık çok değişti, gelişti.
09:54Ya o anlamda söylemedin.
09:58Yani ben Fransa'da okudum.
10:01Mardin'e gelirken şüphelerim vardı.
10:03Kafa dengi birilerini bulamazsam falan diye.
10:07Buldun mu sence?
10:09Bence buldum.
10:11En azından aynı dilde konuşuyoruz.
10:14Bu bile benim için çok özel.
10:16İsmi Medeniyetler beşli de...
10:18...medeniyet bambaşka bir şey.
10:21Mardin'deki kültür hiçbir yerde yok.
10:25Aslında ihtiyacımız olan tek şey biraz eğitim.
10:28Doğru.
10:31Sen nerede oturuyordun?
10:33Yani şundan dolayı soruyorum.
10:35Saat epey geç oldu.
10:37Bir saatte tek başına gitme.
10:38Ben de otur.
10:39Ha yok.
10:40Ben hallederim.
10:42Tamam.
10:43Nasıl istersen.
10:46Zaman...
10:49Sakin ol şampiyon.
10:51Zaten dostça bir öpücük.
10:54Dostça tok alışın.
10:56Peki.
10:58İyi akşamlar.
10:59İyi akşamlar.
11:01İyi akşamlar.
11:16A-a olmaz.
11:19Ben sana ne zaman kutlayacağımızı söyleyeyim mi?
11:22Bak şimdi bu otelin benim olduğunu ailem öğrendiği gün...
11:26...bizim asıl kutlama günümüz o zaman.
11:30Görsünler bakalım.
11:33Onlar olmadan da ne kadar başarılı olabildiğimi.
11:45Seninki bugün ne yaptı biliyor musun anne?
11:48Benim bugün en mutlu günümdü.
11:51En mutlu günüm.
11:54Bu günü bana zehir etti.
11:57Herkesin içinde bana tokat attı.
12:01Rüzal etti beni anne.
12:08Erkek değilim diye babam beni hiç sevmedi.
12:14Bana bunu ne yapıyor biliyorsun değil mi?
12:18Sana benziyorum diye.
12:21Senin gibi başarılıyım diye.
12:29Senin de kardeşimin de ölümünden o sorun mu?
12:33Biliyorum.
12:38İtikamınızı alacağım.
12:41Şu imparatorluğa sahip olmak için...
12:43...hiç kişinin canını yaktıysa...
12:45...tek, tek, tek...
12:47...hepsinin intikamını alacağım ondan.
12:51Sana söz veriyorum anne.
12:57Ben bir yola girdim artık.
12:59Geri dönemem ki.
13:04Sana söz veriyorum anne.
13:08Onunla başlattığım savaşta ben kazanacağım ben.
13:15Rezil etti beni anne.
13:26Hadi gidelim.
13:27Hadi gidelim.
13:31Hadi gidelim.
13:36Hadi gidelim.
13:41İyiyim.
13:43İyi yaman.
13:44Niye getirdin beni buraya?
13:48Why don't you do my thing?
13:49I would like to subdivide my career.
13:58Listen...
13:59przedRIK diverges to you?
14:03Yaman.
14:05I never meet you with your ultimate work,
14:09but you could get a real issue to me.
14:13I don't know her name is that my desire is being.
14:15I do not know.
14:21I don't know how it is.
14:27It doesn't matter what I wanna get.
14:28It depends on my interests of my enemies.
14:31It depends on my enemies.
14:32And of course, I want you to live and live and live and live.
14:40I want to get closer to Yaman.
14:44I will land.
14:45I want to take closer to Yaman.
14:48I'm going to leave you alone.
14:50Your parents have to save you too.
14:51I want people to protect myself.
14:53See you later.
15:01You can't protect me.
15:08I'm sorry?
15:08I'm a man.
15:11Vinegar.
15:12You are my friend.
15:14I'm a man.
15:14He is my friends.
15:17We are my brother.
15:18So let's hundred thousand in the house.
15:21So God put up on our own story,
15:26this is what I can tell you.
15:29Now we have to...
15:33You know I feel like I've pointed to the story.
15:36I want to have a book,
15:36what I can tell you.
15:41And what happens to you?
15:43Madem öyle, git o zaman.
15:55Ya sen niye anlamıyorsun ha?
15:58Hayatımda istemiyorum seni.
16:02Niye gidemedi?
16:06Ayrıca anlamaya kişi sensin.
16:12Konu benim istememenle alakalı değil.
16:16Konu seninle kızımın hayatta olmasıyla alakalı.
16:26Ben bir aşiret yönetiyorum farkında mısın?
16:28Benim düşmanlarım var ve artık sen de hedefsiz.
16:35Yaman, onca yaşanan şeyden sonra...
16:39...artık müdahale edemezsin.
16:46Ben en büyük zararı senden gördüm.
16:50Ya ben hayatla beraber...
16:53...yokluk içindeyken daha mutluydum ya.
16:56Sen bana zehir ettin bu hayatı.
17:01Tamam, anladım ben.
17:04Belki de ben doğru ifade edemiyorumdur.
17:07Ama şöyle söyleyeyim...
17:10...sen benim için çok şey ifade ediyorsun.
17:16Daha bu nasıl anlatılır bilmiyorum.
17:22Yaman...
17:25...ben artık bu yalanlarına inanmıyorum.
17:30Ben müsaadenle...
17:33...konağa gideceğim.
17:37Belli ki...
17:38...başka gidecek yerim yok.
18:03Halil senin ne işin var burada?
18:07Benim takip ediyorsun.
18:10Sakin olun Semen Hanım.
18:13Sakin olun Semen Hanım.
18:14Kimsenin isteğiyle çıkmadım karşınıza.
18:17Rahmetli annenizin isteğiyle çıktım.
18:24Anlamadım.
18:26Anlamadım.
18:26Annemle ne ilgisi var?
18:34Sultan Hanım sağ iken...
18:37...sizi koruyacağıma dair söz verdim.
18:41Çocukluğunuzdan beri desin tanırım.
18:47Anlamadım.
18:48Akşam olanlardan sonra halinizi gördüm.
18:52Yalnız kalmayın istem.
18:56Ben...
19:00Ben bugüne kadar verdiğim sözü tutamadım.
19:04Tutmadım.
19:07Ama bundan sonra tutacağım.
19:11İncilik etmişsin Halil.
19:12Teşekkür ederim ama...
19:14...benim kimsenin yardımına ihtiyacım yok.
19:18O yüzden...
19:19...çekil.
19:20Hadi işine baksan.
19:21Benim de işlerim var.
19:24Biliyorum.
19:26Çok güçlüsünüz.
19:28Hep güçlüydünüz.
19:41Hiç sanmıyorum Halil.
19:44Beni rahat bırak lütfen.
19:46Çekil.
19:46...
19:48...
20:04...
20:06...
20:06...
20:12Why did you come to the doctor?
20:13Hey!
20:16Hey!
20:17Ya, he!
20:17Ha?
20:17He?
20:18You didn't know who you were!
20:20What did you do, baby?
20:22You were looking at me, he?
20:23You were looking at me, you were looking at me, you were looking at me.
20:26He!
20:26He came to me, he came to me!
20:28You, he came to me!
20:30He came to me!
20:32He came to me!
20:35You, you!
20:36I am your son!
20:39I am a mother!
20:40I am a brother!
20:41I am a child!
20:45My father!
20:46My father is the father!
20:48It's not a joke, it's not a joke.
21:18I was going to ask you to read your words.
21:20I don't know.
21:21I don't know.
21:23I don't know.
21:25What about you?
21:26You already get me, you're my brother.
21:30You're not going to get me.
21:30You're not going to get me.
21:32You're loving yourself.
21:36You're not going to harm me.
21:39You're not going to love me.
21:41You're not going to show me.
21:42You're going to know your brother.
21:44You're not going to show me.
21:45You're not going to show me.
21:45That's the time of life.
21:50You're not going to show me.
21:54You are going to see you.
21:56You're going to come.
22:00You're coming.
22:01My brother, I want you to get me.
22:04You are going to show me.
22:06I have to go to my boy, that's the way I do.
22:07I know you're living.
22:07I'm a husband.
22:10My brother, you are being a servant.
22:13My brother is listening to this...
22:14...as his sister is listening to this the way he?
22:19What the hell?
22:21Get that to him or...
22:23Get that to him!
22:25What happened?
22:26You've had a children's house.
22:30I know you're going to listen to him.
22:31You'll listen to him or not.
22:35I'm not going to hang on him.
22:40I'm not going to let you go.
22:43I'm going to put my hand in front of me, do you understand me?
22:46Come on, come on, come on!
22:49Everyone!
22:53Come on!
23:25Let's go.
23:53Bilerek beni daha da sinir etmek için masuz yapıyorsun, değil mi?
23:59Senin için söylediğim her şey kabahat, değil mi?
24:04O zaman bir şey söyleme bana.
24:13Servan, bak, sana ben haksızsın falan deniyorum.
24:19Haklısın.
24:21Ama biraz olsun ben Eda abla.
24:24Ben senin ya da annenin kötülüğünü ister miyim hiç?
24:32Yaman, senin artık neyi isteyip neyi istemediğini kimse anlamıyor ki.
24:40Tamam, belki şimdi kötülüğümüzü istemiyorsun ama...
24:45Zamanında istemeden, bilmeden yaptığın onca şeyin bedelini ben ödedim.
24:52Bunu da bir düşünün.
24:56Ben...
24:59Ben o taksiye bindiğim günden beri...
25:03...canımın acısı dinmedi benim.
25:09Ben öyle.
25:15Ben o kaybettirdiği hayatı...
25:18...gerekirse...
25:20...sana canımı feda ederek veririm.
25:29Ben...
25:34Verme Yaman.
25:37Bırak artık peşimi.
25:41Sen...
25:42Sen bana iyi gelmiyorsun anlamadın mı?
25:46Senin etrafında olmak mahvediyor beni.
25:51Ben...
25:51You can tell me, I'll tell you...
25:54Yaman!
26:03Efendim mama?
26:05Come here, come here!
26:29Bekletme baba hanım.
26:36Sana anlamana harika baba.
27:07Efendim baba?
27:09Oğlum senin aklın nerede?
27:14Bir şey mi oldu baba?
27:16Acaba yine neyi yapamadık?
27:18Baba bak...
27:19...her...
27:20...ben...
27:20...ben...
27:20...ben...
27:20...ben...
27:20...ben...
27:20...ben...
27:20...ben...
27:21...ben...
27:21...ben...
27:29...ben...
27:30...ben...
27:31...ben...
27:31...ben...
27:31...ben...
27:32...ne desem zaten onu yapacaksın.
27:33Ya hele bir de bak...
27:34...gelmiş karşıma...
27:36...çocuklar gibi...
27:37...zurlamaya başlayın.
27:39Baba bak...
27:41...ben elimden geleni yapıyorum.
27:44Yetmiyor oğlum, yetmiyor.
27:46Senin boynun kısa kalıyor.
27:48Yetişemiyorsun işte.
28:02Yüzün geleni de...
28:03...kısaltır.
28:04Sen hiç merak et.
28:07Oğlum...
28:07...bizim hanemizde...
28:09...kadına silah sıkıldı.
28:11Sen düşmanın...
28:12...peşine düşeceğine...
28:13...zev onun peşine düşmüştün.
28:16Yavrum...
28:17...aklı başına al.
28:18Yoksa ben senin akıllını alırım ha.
28:22Baba...
28:23...baba ben düşmanın hamlesini nereden kestireyim...
28:25...nereden bileyim.
28:26Zırhına değil de...
28:28...düşmana takarsan...
28:29...kestirirsin oğlum...
28:31...kestirirsin...
28:32...yeter ki iyi bak.
28:34Baba bak...
28:35...sana kurşun geldi...
28:37...yanımda bomba patladı...
28:38...o oldu bu oldu...
28:39...ama bu olaylar yeni değil.
28:40Belli ki bir başlangıcı var.
28:45Bugün sana sıkılan...
28:47...yarın bana sıkılacak.
28:48E ne yapalım işte...
28:49...bizim hayatımızda bu...
28:50...olan gibi yani.
28:53Hepsinin suçlusu ben miyim?
28:55Tamam tedbirli davranıyım...
28:56...ama olacak olanı da...
28:57...kontrol altında tutamam yani...
28:59...öyle bir kuvvetim yok.
29:01E yapanları yıkalar...
29:02...o da yok.
29:06Biz de konuşuyoruz baba...
29:08...boş durmuyoruz herhalde.
29:10Ben...
29:12...onuşuyormuş.
29:14Oğlum...
29:15...ablan senden habersiz...
29:16...o telaç...
29:17...bu mümkün mü ya?
29:19Mümkün mü?
29:21O senin kızım baba...
29:22...git onunla konuş.
29:23Bunca işimin arasında...
29:25...bir de onunla uğraşamayacağım yani.
29:28Al tak adamlarını peşine koş...
29:41...bu mümkün mü?
29:41Vah...
29:42...lafını birlikte konuş.
29:46Ulan oğlum var ya...
29:48...ben bu sakat halimle...
29:50...senden daha çoğu adamım.
29:51Senden daha iyi koşuyorum bu halimle.
29:53Bu ne biliyor musun?
29:54Yeter baba!
29:55Yeter!
29:56Bak...
29:58...hayatımı mahvettin.
29:59Her şey...
30:10Yaman!
30:11Gel otur şuraya!
30:47Altyazı M.K.
31:05Altyazı M.K.
31:20Altyazı M.K.
31:39Altyazı M.K.
31:49Altyazı M.K.
31:51Offan Akan
31:54Ha...
31:55...gel hele gel.
31:58Baba kusura bakma...
32:00...gece geç geldim de...
32:02...uyuyakalmışım.
32:04Vah vah...
32:05My God, you know....
32:07...you know what I mean?
32:21I know in my life.
32:23My brother, I will not be alone, but my son...
32:24So, if a lot of things happened, I won't sleep now, you know.
32:26You know what I mean?
32:30I mean, I know that you know I went wrong.
32:34I think I have done so much.
32:34What are you saying?
32:36I didn't know.
32:38I didn't know that he was gone.
32:42What's your name?
32:46What's your name?
32:48How did your name go?
32:52What was that?
32:53What was that?
32:53What was that?
32:56What's that?
32:58What's that?
32:59The name is called...
33:01I'm going to go.
33:02Sanki.
33:04Başsavuş'un aşağı konuşuyor bu da.
33:07Hayırdır baba ya?
33:09Sen bu aradan bayağı bayağı bir yüklenmeye başladın bana ha?
33:12Oğlum.
33:14Ashiret'in şanını ayakların altına aldın.
33:17Bir de o yetmiyor.
33:19Babana karşı isyan etmeye başlıyorsun.
33:22Benim konuşacak bir şeyim var.
33:25Gök!
33:28Nereye gidiyorsun sen ha?
33:30Nereye gidiyorsun?
33:31Bak vallahi.
33:33Seni vurarım.
33:34İtti vur.
33:36Vur baba.
33:37Vur.
33:37Bir onu yapmadığın zaten kaldı.
33:40Baba.
33:40Abi.
33:42Siz delirdiniz mi ya?
33:43Ne yapıyorsunuz?
33:44Kendinize gelin.
33:45Beni baban delirtti oğlum.
33:46Beni bu hale baban getirdi.
33:48Şu halime bak ya.
33:50Ne var oğlum ha?
33:51Ne var?
33:53Gerçekleri yüzüne vurdum.
33:54Biliyorsun.
33:55Sen adam adam değilsin.
33:59O yetmiyormuş gibi.
34:01Bir de kalkmışsın.
34:04Aşirette bana ağırlık taslıyorsun.
34:07Baba sen asıl kendine baksana ya.
34:10Sen koca ağaim demedin.
34:11Gittin.
34:12Lenzana ve zerhuna beni ismitledi.
34:17Gerçekleri söyledim.
34:21Her gerçek her zaman konuşulacak diye bir şey mi var?
34:24Ben şimdi gerçekleri anlatmaya kalksam var ya sana tek bir kişi Mardin'e selam vermez biliyor musun?
34:32Konuşmayayım, konuşmayayım diyorum.
34:33Bak çocuğumun anası senin yüzünden bana cephe aldı.
34:36Sen kalkmışsın burada yanım halinde bana burada ağırlık sarsıyorsun.
34:44Lan oğlum var ya.
34:46Bak.
34:47Bak tokum okum demem.
34:48Seni alnının ortasından uğrarım.
34:53Baba.
34:54Bu işleri Murat diye sen getirdin.
34:57Beni aşağı çekip kendini öyle yukarılara atmaya kalkma.
35:00Ben batacaksam sen de benimle birlikte batacaksın anladın mı?
35:06Abi tamam.
35:08Hadi gel bizi bir hava alalım ha.
35:09Ya bırak ya bırak.
35:13Baba.
35:14Baba.
35:15Ne oluyor?
35:16Ne bir geldiğinde?
35:17Emi.
35:19Bir daha bu adamın ismi bu konaktan kullanmayacak.
35:24Anlarsınız hemen.
35:26Baba sen ne diyorsun?
35:28Oğlun o senin, oğlun.
35:31Aklında otel almış haberin var mı?
35:34Ha?
35:35Otel ne almış?
35:37Yok benim haberim falan.
35:39Senin haberin kim yatanı yok.
35:41Nasıl haplantan olsun?
35:43Dün akşam derbe gelmemiş.
35:45Git bul getir onu ya abi.
35:46Ben!
35:49Nihal insin ey!
35:50Ne식 tanı çok bir oyun.
35:53Bir gün...
36:04έχει bu.
36:09Bunu bırakın.
36:11Şuralın SUNASIL.
36:13Hatta var?�
36:24I am so small.
36:25You know I am.
36:26You know I am so small.
36:29I know I am so small.
36:35You'd be perfect.
36:35I'm here to finish.
36:36It's going to finish.
36:42I will give you a little bit.
36:44I will give you a little bit.
36:45You are going to finish it.
36:45Al, I'll have the kind of 경우 that you've been in the hospital.
36:48You have to get the family?
36:52I don't know, do you know what happened?
36:56No, I didn't tell them.
37:08If you look at him at the hospital, you can tell him.
37:12I don't know that you were going to live in the hospital.
37:15You understand?
37:18That was totally clear mind of everything.
37:22Okay I should take this seriously.
37:25We'll leave you there.
37:28I'll leave you there.
37:34Okay!
37:36I'll give you a question!
37:38Oh my God,
37:45Allah Allah.
37:49Now it came to my mind.
37:54It was so.
37:58It came to my mind.
38:02Halil.
38:05I don't know what you want to say.
38:09If you want to say it, let's talk.
38:17Hele biraz daha kendinize gelin.
38:20Bundan sonra konuşuruz elbet.
38:35İlyas, sana bir şey soracağım.
38:38Ama yanlış anlama.
38:40Niye yanlış anlarsam?
38:42E valla anlarsan anla. Ben yine de soracağım.
38:47Diğer tüm aşiretlerin erkeği depoda, fabrikada, sevkiyatta çalışıyor değil mi?
38:57E sana gelirsek İlyas, mutfakta, kadınların içinde, dedikoduların ortasında.
39:04Yani hiç utanmıyor musun İlyas?
39:06Hiç zoruna gitmiyor mu bu durum?
39:08Zoruma gidiyor. Bunu ben de uzun süre düşündüm biliyor musun Gülcan?
39:12Eee İlyas?
39:14Ne?
39:16Yani düşündün de ne oldu?
39:19Bir sonuç çıkarsaydım söylerdim herhalde Gülcan.
39:23Ya İlyas, yani şu ikimizin konuşmalarını dışarıdan birisi görse inan Allah'a kafayı yedi diyecek bunlar.
39:34Yani sence mutfağın gündemi bu mu olmalı?
39:40Ne olmalı?
39:42İşte sana soruyorum. Ne olmalı İlyas? Bir düşün bakayım.
39:46Mesela, Cenan Hanım dün gece niye eve gelmedi?
39:53Neredeydi?
39:55Sabahtan beri neden her gir çıktı? Herkes birbirine girdi.
40:01Ya İlyas, Allah aşkına.
40:04Gidip keşke başkalarıyla çatışsan, gelip burada böyle boş yapmasan, ne güzel olur değil mi?
40:10Böyle konuşsan, senin de topuklarına sıkayım bir rahatla.
40:15E hadi sık bakayım, nasıl sıkacaksın?
40:19O biraz yürek istiyor.
40:31Sekiz buçuk.
40:36Mantıklı.
40:39Heh, teşekkürler hele. Çektim.
40:43Hallettin mi?
40:45Baba.
40:46Hı?
40:47Ya kredi kartını bana da versene.
40:50Seninki ne oldu?
40:51Ya baba benimkin limiti doldu ha. Hem Musa'nın okulu da başlıyor.
40:56Ne yapacaksın kız kredi kartını?
40:59Abi, oğlun kullanırken iyi. Oyun satın alıyor burada. Ben isteyince mi kötü? Ha?
41:06Ne yapacağım?
41:07Kem kemmeyin kıyafetleri alacağım.
41:19Ne bu kitabı kıyafet kıyafet?
41:23Şirket kıyafetleri alacağım abi.
41:26Ne yapacaksın?
41:30Ne yapacaksın?
41:32O yanaşmayı öyle havalı havalı gördü ya şıkır şıkır. Aklı sıra kendi de ona hava atacak.
41:38Abi.
41:39Ya böyle dediğine göre lafı tam yediğini oturtmuşum ha.
41:44Ama haklı kızım o benim.
41:46Kimseden aşağı olamaz.
41:48Öyle o yanaşmanın tam üstünde olması gerekiyor. Daha iyi kıyafet olması gerekiyor.
41:53İşte benim babam ya. Bak bak gör. Az ibret al tamam? Hıh.
42:00İyi. Madem öyle de esas mesele geliyor.
42:11Oturun oğlum.
42:13Yok amca. Dışarıda yiyeceğiz.
42:15Ne demek yok oturun kahvaltı yapalım. Ben bir şey de söyleyeceğim.
42:28Ne demek yok cha?
42:29Buyur amca. Dinliyorum.
42:33Siz benim adından bana miras kaldınız.
42:38Düşündüm de..
42:39Tuba okulu bitirdi.
42:42Acaba ona bir iş mi kutsak?
42:45Diye düşündüm.
42:49Amca müsaadenle.
42:52OKLUNE YENOMIT DU, BILIYORSUN
42:54BEN DEBRAZ DİLENMET, IMPLESS
42:57AMA SONRASINA BAKARIZ
42:59YNE DE CHOK TERKQUHERE BELIEM
43:01SAALOSU
43:03ETABİM
43:04OKU OKU YORULDU KIZA
43:06NEYAPSIM
43:08SEN OKUMADIN YA
43:10RAHAT RAHAAT KONUSUYORSUN TABİ
43:14DIENE BAK
43:15ORTAOKUL TERK
43:18AYNAN ÖYLE ABİM
43:20You are good.
43:22You are good.
43:23Look at the whole thing.
43:31I'm going to tell you.
43:32Friends, I'm going to tell you the name of the other side of the other side of the other side
43:35of the other side.
43:39I'm going to tell you, my friends.
43:41If you have a pleasure, I'll leave it for you.
43:45I'll tell you later, we'll hopefully have a success for you.
43:46I'll tell you later in your time.
43:48We'll see you next time.
44:48Okay, thank you.
44:49Thank you, thank you.
45:03Did you do anything about it?
45:20Ne diyordum?
45:22Dosyalardaki pürüzlerden bahsediyordu.
45:23Dediğim gibi ekip ve arkadaşlarını bir toplayalım birkaç gün içerisinde.
45:27Bir kendi aramızda konuşalım.
45:29Ona göre karşıdan da bir zaman istersek güzel olur.
45:33Zerhun Hanım daha yeni başladığınızda olur mu öyle şey?
45:37Yani anladığım kadarıyla ben olur diyorsam olur gibi görünüyor değil mi?
45:42Artık öyle evet.
45:43Tamamdır o zaman. Problem yok.
45:45Ben sizden haber bekliyorum. Diğer dediğim dosyaları da iletirsiniz mailime.
45:49Tamamdır.
45:53Valla akşam bir dışarı çıktım. Neler olmuş neler abi.
45:57Valla gelmeyerek en iyisini sen yaptın Demir.
46:00Babam sağolsun yine ortalığı birbirine kattı.
46:02Herkesin içinde gitti ablama tokat attı.
46:07Ablam nerede peki?
46:10Valla bilmiyorum ki. Ya arkadaşındadır ya da otelinde kalıyordur.
46:14Doğru.
46:15Doğru. Oteli var artık.
46:19Abi ya.
46:20Biz nasıl bir aileyiz?
46:22Şu 24 saatte yaşadığımız şeylere bak.
46:25Şaka gibi.
46:27Valla aymış.
46:29Kendi derdimden seni de ihmal ettim ya.
46:32Sen nasıl oldun?
46:34Hala titriyor mu o gönül sazının telleri?
46:46Yok abi.
46:49Beni bırakıp giden bir kadın için ben artık üzülmemeye karar verdim.
46:55Öyle deme be oğlum.
46:57Bak bu işte bir iş var.
46:57Biz de çözemedik öyle.
46:59Ne alaka yani?
47:01Basıp gitmesi habersiz.
47:03Abi tamam da.
47:05Her ne olursa olsun.
47:07Bunu bana söylemesi gerekirdi.
47:10Allah.
47:11Ama olacağı varsa.
47:15İki insan arasında o bağ kurulmuşsa.
47:18Kim ne yaparsa yapsın.
47:19O bağ hayatta kokmasın.
47:22Valla ben sevdayla o bağ kurmak için her şeyi yıktım abi.
47:27Ama ben ona bağlandığımda.
47:30Ve bağlanmak istediğimde.
47:32Oya düğüm attı.
47:33Ya da koparttı gitti.
47:36Yani ben daha ne yapabilirdim ki?
47:39Anlayacağım.
47:40Benden bu kadar.
47:45İyi aslanım.
47:46Sen nasıl kendini iyi hissediyorsan.
47:48Öyle derdim.
47:51Hadi hadi.
48:12Hoş geldin Şenize ağam.
48:14Hoş bulduklar Zan Hanım.
48:17Eğer torunu görmeye geldiysen okulda.
48:21I think I had a little bit of a good question.
48:22I'm going to talk about my brother,
48:25I will fix my father's name.
48:26If you want to ask him,
48:30I'll do nothing.
48:31I'll take my father's name.
48:33Are you going to ask him?
48:36Then I will ask him,
48:39I'll ask him this question.
48:41I'll ask him.
48:44It's not just a question.
48:44Maybe he has a question for me.
48:47Maybe he seems to have a question.
48:50.
48:50.
48:50.
48:50.
48:50.
48:51.
49:02.
49:02.
49:03.
49:09You can't leave my brother.
49:11You can't leave my brother behind me.
49:12But when I was born, I was good at it.
49:19You can't have a house with him.
49:22You just can't dance.
49:26But I did get myself...
49:28...it's the one I was, you didn't say anything.
49:30Bilirim. Bilmez miyim? Kürşat'tan talimliyim.
49:36Berzan Hanım, eski defterleri kapattığımızı zannettin.
49:40Yani kapatmasaydık seninle biraz oturamazdın.
49:46Geçmişin hesabını hiçbirimiz veremeyiz Şeyh Muz.
49:52Bu zaten yeni, açtığımız temiz sayfanın karalanmasıyla alakalı Şeyh Muz Ağa.
50:01Senin zamanında bana vurulman gibi değil bu gerçek vurulmalar.
50:12Şu kendi haline bak, bir de benim halime bak.
50:17Sence bunun solun...
50:39Senden başka bir şey istemem.
50:43Berzan Hanım...
50:45...ne deysen haklısın.
50:51Bana müsaade edin.
50:53Sana o boşuzağını...
50:55...dere ensesinden tutup ne diyeyim?
51:01Hele bir o gün gelsin de...
51:04...o zaman konuşuruz bunu.
51:11Sadece...
51:20Erzan Hanım...
51:23...o zaman...
51:24...sen dinlen...
51:26...bana da müsaade.
51:29Yani...
51:31...müsaade sizin?
51:34İlyas!
51:44Eee...
51:45...boş alanınız var mı hanımefendi?
51:49Tabii tabii.
51:51Tabii tabii.
51:52Haa...
51:52...sen için balayı suite hazırlattın.
51:54Böyle içine girer tek başına ağlarsın gibi.
51:57Hı?
51:59En azından otelde ağlamıyorum.
52:07Ama valla bravo.
52:09Çok güzel yer yapmışsın.
52:13Yani işte yaptık bir şeyler.
52:15Güzel güzel.
52:17Yalnız seni tebrik ediyorum ablacığım.
52:20Babamdan habersiz...
52:21...izn olmadan...
52:22...gizli gizli böyle bir iş yapman...
52:24...şahane.
52:25Bravo.
52:28Davette göremedim seni Emric'im.
52:32Valla tokat manyağı olacağını bilseydim...
52:34...kaçırmazdım.
52:39Sen bizim kadar babamdan hiç tokat yemedin ya...
52:42...ondan böyle konuşuyorsun.
52:46Ayrıca babam senin kimlerle takıldığını bir bilse...
52:49...bir tokatla da kurtulamazsın ya sen neyse.
52:53Neyse.
52:57Ablacığım sen şimdi bu hori gözü boş ver de...
53:00...konağa gidelim.
53:13Ama sen konağa gidelim.
53:15Ben iyiyim Emric.
53:18Merak etme.
53:20Ne yaptığımı da gayet iyi biliyorum.
53:23Kafana takma tamam mı ablacığım?
53:27Tamam.
53:28Hadi kahve iç git.
53:30İşim var benim.
53:31Ya otel aç mısın o kadar?
53:32Bari bir yemek söyle.
53:34Emir.
53:35Tamam.
53:37Hayırlı olsun.
54:00Hım.
54:01Tamam ama bunu ikinci planı alalım.
54:03Ben o konu üzerinde birazcık daha çalışalım.
54:05Ne dersiniz he?
54:07What are you doing?
54:08I am sorry.
54:12I have been stuck.
54:15I am not sure.
54:16Look, I am not sure.
54:27He is not a good thing.
54:36To be continued...
55:28I'll see you next time.
55:53I'll see you next time.
56:17I'll see you next time.
Comments

Recommended