00:29Transcription by CastingWords
00:58Transcription by CastingWords
01:28Transcription by CastingWords
01:41Transcription by CastingWords
02:03Transcription by CastingWords
02:09Transcription by CastingWords
02:40Transcription by CastingWords
02:41Transcription by CastingWords
02:48Transcription by CastingWords
03:20Transcription by CastingWords
03:34Transcription by CastingWords
03:50Transcription by CastingWords
03:59Transcription by CastingWords
04:04Transcription by CastingWords
04:05Transcription by CastingWords
04:19Transcription by CastingWords
04:24Transcription by CastingWords
04:33Transcription by CastingWords
04:44Transcription by CastingWords
04:50Transcription by CastingWords
05:19Transcription by CastingWords
05:21Transcription by CastingWords
05:54Transcription by CastingWords
05:59Transcription by CastingWords
06:00Transcription by CastingWords
06:34Transcription by CastingWords
07:02Transcription by CastingWords
07:03Transcription by CastingWords
07:36Transcription by CastingWords
08:05Transcription by CastingWords
08:11Transcription by CastingWords
08:37Transcription by CastingWords
09:12Transcription by CastingWords
09:37Transcription by CastingWords
09:39Transcription by CastingWords
10:14Transcription by CastingWords
10:37Transcription by CastingWords
11:35Transcription by CastingWords
11:39Transcription by CastingWords
11:41Transcription by CastingWords
12:19Transcription by CastingWords
12:43Transcription by CastingWords
12:44Transcription by CastingWords
13:07Transcription by CastingWords
13:47Transcription by CastingWords
13:49Transcription by CastingWords
14:11Transcription by CastingWords
14:12Transcription by CastingWords
14:16Transcription by CastingWords
14:43Transcription by CastingWords
15:12Transcription by CastingWords
15:14Transcription by CastingWords
15:16Transcription by CastingWords
15:17Transcription by CastingWords
15:18Transcription by CastingWords
15:53Transcription by CastingWords
15:54Transcription by CastingWords
16:18Transcription by CastingWords
16:20Transcription by CastingWords
16:22Transcription by CastingWords
16:24Transcription by CastingWords
16:30Transcription by CastingWords
16:31五時相逢 無缺巧歸路
16:40曾奈桃花鮮 依人淚如初
16:48五時人已飛 閃短有誰聽
16:55滿天星 是你聲音
17:04一如是相逢 晴風浮雨露
17:10奔袖寬奔心 云去陽陰影
17:18一如是相逢 無缺巧歸路
17:25曾奈桃花鮮 一人淚如初
17:27陰影如初
17:37映入是相逢 無缺巧歸路
17:47陰入是 與你相依
17:50。
17:51。
18:04。
18:16我就知道你一定还活着。
18:22。
18:23。
18:26我们回去吧。
18:27。
18:28。
18:30好。
18:43。
18:47That's a long time ago.
18:48I met with the Ine brothers in a long time.
18:50I was hoping thatあなた is able to fight back to the North Pole.
18:53After the horse he had a fight against the Ine brothers.
19:05You lost my fight against the Ine brothers.
19:07Don't get too big.
19:09I will be the one who is the one who is the one who is the one who is the
19:12one who is the one who is a son.
19:14But it's your fault that you have saved me.
19:41If you're willing to leave me,
19:44I will let her.
19:55I will forgive you.
19:58Don't hurt her.
20:13I can't even imagine the brothers' love,
20:16this wild dream, can be seen.
20:21He likes to be more true.
20:26Let's go.
20:27You said I'm a priest.
20:28He's so proud and proud and proud and proud to live together?
20:34Let's go.
20:37This is a city.
20:39There is no one.
20:41You can't go.
20:43I'm not going.
21:09Oh, my God.
21:25陪我吃
22:19吴在地宫中摸索路线留以桃花标记历尽艰辛终于回到万水千山崖不料清雀宗却约反目以与魔头木冬烈私奔之名斥责吴林尹师兄也怀疑吴与木冬烈有染吴如追冰窖百口莫辩为自证清白月身崖下
22:39他们竟然这般污蔑我的仙族这不就是他们的一贯作风吗不想木冬烈出手相救为何要救我你已经为他们死过一次不见他们了留在这里
23:08和我一起活下去如果我们也和仙族一样
23:37在这里生活一辈子岂不欢喜你觉不觉得这里像一个笼子就算是笼子只要能和心爱的人在一起那也是甘之若矣我们洛英谷的女儿最喜热闹若是远离亲朋一生被困于地下该有多寂寞
23:59即便当时愿意后来也不会愿意的沐青眼你要记住困在笼子里的欢喜绝不是真的欢喜情之所起一往而生百折不可能若往后你因此后悔退缩那我该怎么办
24:05我只知道我们再找不到出口就要饿死在这里了
24:22重点
24:24sci-fi特别乱用使徒光
24:37I have no access to this land.
24:39I have no access to this land.
24:40I have no access to this land so many years.
24:44I've never heard of anyone from this land.
24:52I'm going to go ahead and see all the information.
24:54They're still alive.
24:56Yen長老.
24:57Can you find the entire land of the land of the land of the land of the land?
25:02You can find it.
25:03Those land are房.
25:04Mayer isляld, and grinder.
25:07Yes.
25:09There must be more other land.
25:11Hugh Cox said that the dam will close.
25:14But I think there must be some other land,
25:17or it doesn't let my mom take let me of the land of the land.
25:30There's an inside of a land.
25:47Let's go.
25:48I believe that the two brothers are going to leave.
25:51The two brothers are going to leave.
26:12Ken Chowdang, you're all in?
26:14I'm all in.
26:15You're in a game, and you're in a game.
26:18You're in a game of cheap.
26:19Is he going to be able to write you here?
26:35I'm alive.
26:37The master of the master of the master had been in the temple so long,
26:41it was a good thing.
26:44It's a big mess,
26:46he was going to be out.
26:48What did you find?
26:50You were going to find the source of the master?
26:52When I saw the master of the master's master,
26:56I saw the story of the master's story.
26:57It says that the mountain is strange,
26:59and the water suddenly grew.
27:01There was no one who was angry at the pool, and there was no one who was hurt.
27:04I also worried that there was a building that was built for the city of the city, which was the
27:09key to the city.
27:12And the way I found the city, it was the key to the city.
27:14And the way it was the key to the city.
27:14You can not suit yourself.
27:18That's why you were able to go together with your help.
27:19You got to find the city some of the top of the mountain.
27:20The错 of the mountain there has been a gates.
27:23There was no one.
27:33I'm going to take a look at my father's house.
27:35I'm going to take a look at my father's house.
27:35I want you to go to my father's house.
27:45How are you?
27:47Is it good for me?
27:48You said it's not good for me.
27:51It's not good for me.
27:54The city of the city of the city of the city,
27:55it's been a big city.
28:00It's not a good idea.
28:02I have to let the city of the city of the city of the city.
28:05Even if it's the city of the city of the city,
28:06it's not going to be able to run away.
28:10But where are we?
28:12I've had an experience for eight hundred books.
28:15The city of the city is only three places.
28:17The city.
28:18The city.
28:19The city.
28:20The city.
28:20The city.
28:23Don't you.
28:25The city.
28:35Take care.
29:05Oh, no.
29:11赵昭,你这八百本画本,我真没该看。
29:26你敢打我?
29:30聂叔父快点告诉小植,为何要屠灭长家宝,为何要杀我父亲?
29:38知道又如何,赢了又如何,你马上就要死了。
29:43不错,所以我什么事情都能干得出来,聂叔父还是乖乖配合,你免遭罪。
29:50我什么都不会告诉你,定要让你这样不清不楚地奔赴皇权。
29:55我新练了一门武功,这武功十分霸道,若以真气堵入对方经脉,此人将会,求生不能,求死不得。
30:14聂叔父感觉怎么样?
30:18说还是不说呢?
30:20你不如杀了我。
30:24这道真气会一直留存在你的体内,每到丑时,饶食,这疼痛便会加剧。
30:33穆正明怎么会生了你这么变态的儿子?
30:37我和我父亲自然不同,我可以陪您一起,等到处事。
30:40等到处事。
30:54少君。
30:55何事?
30:56夫人她。
30:57夫人她。
31:00燕儿,你原谅娘吧,她身性嫌弄,都是聂哲那个狗贼。
31:08她步步进逼,娘真的无路可退,才会做出那些糊涂事。
31:13娘的心里真的悔恨极了,娘怕失去你。
31:17夫人莫绕说笑了。
31:22你是天罡地煞营专门训练的细作,胆量没有这么小。
31:25就算孽哲,恐吓逼迫你,若你真想提醒我,一个眼神,一句话,总能找到机会。
31:35可你并没有。
31:42如果你只给我一个人下毒,或许我还不会追究。
31:44可你,为何要给我父亲下毒?
31:52你若再不说实话,
31:59我也只能让夫人尝尝素子相毒的滋味了。
32:00娘,我是你娘。
32:03我也曾是你儿子。
32:04我父亲,也曾是你父君。
32:11是你侧。
32:13她只是我杀你爹的。
32:15你也只要她毒气。
32:17她刚当上教主,是为何威望揭不住你爹。
32:23她又指我欣欣你爹。
32:24她又指我欣欣你爹。
32:25毒气攻险,她一直在逼迫我。
32:32若是我不毒死你爹。
32:34她就让人糟蹋我。
32:37娘真的是怕急了。
32:38只顾抱歉自己。
32:41燕儿,你要知道错了。
32:46你要真的知道错了。
32:54上官。
33:01叶教主。
33:02叶教主。
33:03没想到你的心声如此狭隘。
33:05竟连一个妇人都不弱。
33:07叶叔父。
33:09可是想说什么?
33:12叶叔父。
33:14明明是你贪慕虚荣。
33:15主动对我投怀送抱。
33:17若不是你舔着脸贴上来,
33:22我怎么可能看得上你这种水性羊花皮松肉厚的东西。
33:26叶胡叔。
33:27芬明是你在勾引我的。
33:29我呸。
33:29谁会勾引你?
33:31是你嫌弃穆正明。
33:32吴新权是淡泊名利。
33:34一直教唆我要除掉她。
33:38你这种连自己亲生儿子都不放过的女人。
33:39谁会喜欢你?
33:41什么叫我教唆?
33:43芬明是黑衣人支持你的。
33:44还让你去偷袭长家宝。
33:46找什么东西?
33:47你住嘴。
33:48你。
33:56黑衣人是谁?
33:58根本就没有什么黑衣人。
34:00我和黑衣人交过手。
34:01她为什么要指使你偷袭长家宝?
34:04她究竟在找什么东西?
34:18倘若黑衣人真是幕后厨师。
34:21或许我还会放过你们。
34:22她不说我说。
34:33她不说我说。
34:34八道一辈子她说。
34:35张密贤。
34:37张密贤。
34:39刘 Mis辰。
34:43张密贤。
34:44、张密贤。
34:50、张密贤。
34:52Ah
34:52Ah
34:54Ah
35:01心風吹
35:02春光美
35:06江湖裡
35:08從青山水
35:09快一久
35:12夜光悲
35:14天地
35:16間自由來回
35:22我般
35:24清風醉
35:26我
35:28掌心空
35:30水
35:33夜色
35:34盡如水
35:36起去
35:38是生
35:39飛
35:42我般
35:44清風醉
35:48我報名
35:49越北
35:53天地
35:54任我
35:55飛
35:56我只
35:58要
35:58你
35:59相隨
36:10航廣
36:11淡
36:13淡
36:13淡
36:23淡
36:25經
36:27淡
36:29淡
36:31淡
36:31Oh, you're my boy, I'm your boy, I'm your boy, I'm your boy, I'm your boy.
Comments