- 2 hours ago
In Arafta Episode 74 (2026), tensions intensify as major revelations shake the balance between the central characters.
Family conflicts deepen while emotional struggles push relationships toward a breaking point. As alliances begin to shift, power dynamics change dramatically, setting the stage for new dramatic turns.
Episode 74 strengthens the psychological depth of the story, blending romance, conflict, and suspense into a compelling continuation of the series.
Available with English Subtitles.
Pop ads only have frequency of 1 pop per 1 hour.
Family conflicts deepen while emotional struggles push relationships toward a breaking point. As alliances begin to shift, power dynamics change dramatically, setting the stage for new dramatic turns.
Episode 74 strengthens the psychological depth of the story, blending romance, conflict, and suspense into a compelling continuation of the series.
Available with English Subtitles.
Pop ads only have frequency of 1 pop per 1 hour.
Category
📺
TVTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58Transcription by CastingWords
00:01:28Transcription by CastingWords
00:01:58Transcription by CastingWords
00:02:28Transcription by CastingWords
00:02:37Transcription by CastingWords
00:02:40Transcription by CastingWords
00:02:44Transcription by CastingWords
00:02:46Transcription by CastingWords
00:02:50Transcription by CastingWords
00:02:51Transcription by CastingWords
00:02:59Transcription by CastingWords
00:03:01Transcription by CastingWords
00:03:04Transcription by CastingWords
00:03:07Transcription by CastingWords
00:03:09Transcription by CastingWords
00:03:13Transcription by CastingWords
00:03:14Transcription by CastingWords
00:03:17Transcription by CastingWords
00:03:24Transcription by CastingWords
00:03:31Transcription by CastingWords
00:03:33Transcription by CastingWords
00:03:35Transcription by CastingWords
00:04:06Transcription by CastingWords
00:04:12Transcription by CastingWords
00:04:16Transcription by CastingWords
00:04:24Transcription by CastingWords
00:04:28Transcription by CastingWords
00:04:34Transcription by CastingWords
00:04:38Transcription by CastingWords
00:04:38Transcription by CastingWords
00:04:49Transcription by CastingWords
00:04:51Transcription by CastingWords
00:04:55Transcription by CastingWords
00:04:57Transcription by CastingWords
00:05:04Transcription by CastingWords
00:05:08Transcription by CastingWords
00:05:11Transcription by CastingWords
00:05:13Transcription by CastingWords
00:05:17Transcription by CastingWords
00:05:25Transcription by CastingWords
00:05:48Transcription by CastingWords
00:06:22Transcription by CastingWords
00:06:26Transcription by CastingWords
00:06:56Transcription by CastingWords
00:06:58Transcription by CastingWords
00:06:59Transcription by CastingWords
00:07:01Transcription by CastingWords
00:07:31Transcription by CastingWords
00:08:01Transcription by CastingWords
00:08:31Transcription by CastingWords
00:09:01Transcription by CastingWords
00:09:02Transcription by CastingWords
00:09:33Transcription by CastingWords
00:10:02Transcription by CastingWords
00:10:32Transcription by CastingWords
00:11:03Transcription by CastingWords
00:11:06Transcription by CastingWords
00:11:34Transcription by CastingWords
00:11:38Transcription by CastingWords
00:11:40Transcription by CastingWords
00:11:43Transcription by CastingWords
00:12:13Transcription by CastingWords
00:12:27Transcription by CastingWords
00:12:55Transcription by CastingWords
00:13:20Transcription by CastingWords
00:13:22Transcription by CastingWords
00:13:24Transcription by CastingWords
00:13:33Transcription by CastingWords
00:13:36Transcription by CastingWords
00:13:42Transcription by CastingWords
00:13:45Transcription by CastingWords
00:13:49Transcription by CastingWords
00:13:50Transcription by CastingWords
00:14:03Transcription by CastingWords
00:14:04Transcription by CastingWords
00:14:15Transcription by CastingWords
00:14:16I don't know if I'm going to be able to say something.
00:14:18If I'm going to give you something to me, we should have to give you something.
00:14:21If anything is going to happen, I don't want anything to do.
00:14:26If she might have something to do, I'd call her.
00:14:32I wish I could do it.
00:14:36If I'm going to do it, I'll give you something to do.
00:14:39If it's not as a engel would not.
00:15:05It's not a lie, it's not a lie.
00:15:20I'm not a sad
00:15:21I'm not a bad
00:15:22I'm a bad
00:15:23It's a bad thing
00:15:24I'm not a bad thing
00:15:27I don't want to be a bad thing
00:15:33You can't put up my head
00:15:35You want to be a bad thing
00:15:37I'm not a good thing
00:15:43I don't know what I'm saying...
00:15:44...and that you love him...
00:15:45...but I just saw you...
00:15:57...I don't know about you, you don't know what you do...
00:16:02...and we'll see you now.
00:16:14Ateş, Cemal, I can open the door.
00:16:25I can open the door.
00:16:43I can open the door.
00:16:43Şimdi hangini söyleyecek bana burada ne olduğunu?
00:16:46Ateş, kardeş bu ne iyi misin?
00:16:50İyi misin sen?
00:16:51Ne yaptın ona Mercan?
00:16:55Abartma Cemal. Basit bir seyirim, kazarı oldu.
00:16:59Mercan kapıyı kilitle.
00:17:09Bak olmaz böyle, kalk hastaneye gidiyoruz hemen.
00:17:10Olmaz. Ne yapacaksak?
00:17:12Ya Ateş saçmalama bak, bu kurşun yarası. Kalk inatlaşmanım ak değil, hadi gidiyoruz.
00:17:17Ben de söyledim ama dinlemiyor.
00:17:21Cemal, sen bizimkilerle ilgilen yeter bana tamam mı? Bundan kimsenin haberi olmayacak.
00:17:26Ya Ateş ben ne diyorum, sen ne diyorsun? Bak kurşun yarası bu, burada halledilmez. Kalk hastaneye gidelim.
00:17:33Cemal, gitmeyeceğim dedim. Dediğimi yap.
00:17:39Tamam, eyvallah ben halledeceğim.
00:17:41Ama ne olursa olsun bak, bir şey olursa bana haber verin.
00:17:44Onu tanıyorum, o haber vermez ama sen mutlaka onu dinleme, haber ver bana.
00:18:29Tamam, dur. Saracağım şimdi.
00:18:32Tamam, dur. Saracağım şimdi.
00:18:33Tamam, dur. Saracağım şimdi.
00:18:35Bak öyle.
00:18:47Aynen.
00:18:57Hele?
00:19:09Okay.
00:19:13Now I will get you something for you.
00:19:14Then you will get you something for you.
00:19:19You are a good friend.
00:19:20You will never get you something for you.
00:19:28Okay, I'm sorry.
00:19:43What happened to you?
00:19:51Zehra?
00:19:53Chiechek?
00:19:54You didn't get to the house?
00:19:56You didn't get to the house?
00:20:01No, nothing.
00:20:03Ben senikan mıyım kızım ya?
00:20:05Sabahtan akşama kadar konakta çalışıyorum zaten.
00:20:08Buraya geliyorum yemek yap sofrayı koy, bulaşıkları yıka.
00:20:10Az bir işin ucundan tut.
00:20:12Farz et şu anda ben konakta çalışıyorum.
00:20:14Sen de burada yalnızsın.
00:20:16Niye farz ediyorum Zeyra burdasın?
00:20:18Tamam, Farz et o demek zaten.
00:20:20Ama buradasın niye farz ediyorum ki...
00:20:22Tamam işte bunu farz et yani.
00:20:24Ee ne oldu annecim?
00:20:27Şey olmuş ya, Tahir işte aman Ateş Bey o silahını temizlerken...
00:20:31I'm sorry I'm not going to die.
00:20:34I'm not going to die.
00:20:35I'm not going to die.
00:20:41Let's go.
00:20:49I'm not going to be Zeyn.
00:20:53Because there is no fear control.
00:20:58It's not a big problem.
00:20:59It's not that Ateş Bey, that's a guy who's going to be a man that's not a guy.
00:21:03I'm a very worried about this man.
00:21:07You're right.
00:21:09Oh, you're right.
00:21:10You're right.
00:21:11The man will find himself suddenly.
00:21:13You have to find himself.
00:21:15The one who killed himself.
00:21:18You were right after that, Ateş's death.
00:21:26You know, Zehra never knew anything.
00:21:28I didn't know what I was saying.
00:21:30Why did you know what I was saying?
00:21:34I was going to tell you.
00:21:38Yeah, you know, leave your hands on your hands.
00:21:41We'll have to eat it.
00:21:42Let's eat it, let's eat it.
00:21:44Let's eat it, let's eat it.
00:21:45Let's eat it, let's eat it.
00:21:46Let's eat it.
00:21:47Let's eat it.
00:21:52Let's eat it.
00:21:52Çiçek.
00:21:53Hı?
00:21:56Kız sen bu yemek konusunda anama yaklaşmaya başladın da.
00:21:59Aferin he.
00:22:07Teşekkür ederim abicim.
00:22:09Teşekkür ederim.
00:22:17Çorba da çok güzel olmuş çiçek.
00:22:20Eline sağlık.
00:22:21Böyle tadı, tuzu, kıvamı.
00:22:24Yani yerinde.
00:22:26Afiyet olsun.
00:22:40Karıcığım hadi da.
00:22:43Soğutma yemeğini.
00:22:45Hadi.
00:23:15Ne yaptın sen yemeğin?
00:23:16You have to be proud of yourself.
00:23:19Not only that you have noaggi in the sun.
00:23:21It is perfect to use it.
00:23:23I'm going to be like this,
00:23:25I'm like a driver in the direction.
00:23:27I'm going to be a kid.
00:23:28Get up.
00:23:29You have to say that you don't have to survive,
00:23:31you can't wear it anymore.
00:23:40Why...
00:23:42you don't have to pay off all the things
00:23:43that you need to be affected?
00:23:45Ateş' with a different relationship.
00:23:48What's that?
00:23:49I'm going to get my phone.
00:23:50I'm going to get my phone.
00:23:55What's wrong?
00:23:56What's wrong with you?
00:23:59What's wrong with you?
00:24:04You're not Ateş.
00:24:13What's wrong with you?
00:24:20Not.
00:24:21I'm going to get my phone.
00:24:28You're not Ateş.
00:24:29You're not Ateş.
00:24:30I'm going to get my phone.
00:24:31I'm going to get my phone.
00:24:36I'm going to get my phone.
00:24:46Mercan.
00:24:48Baban seninle görüşmek istiyor.
00:24:51Görüş saati değil ama.
00:24:53İzin vardır herhalde.
00:24:59Var.
00:25:05I'll be there.
00:25:06I'll be there.
00:25:08I'll be there.
00:25:10I'll be there if I can.
00:25:13I'll be there.
00:25:14You can see it.
00:25:33Yüzsüzlük, fişkinlik, hepsi bunlar da.
00:25:38Nasıl laf sokuyorlar, gördün mü?
00:26:14Baba?
00:26:17Mercan, Mercan iyi misin kızım?
00:26:22İyiyim, bir şey yok.
00:26:25Bak kızım, bunlar benim canımı yakmak için bile sana zarar verebilirler.
00:26:29Dikkat et.
00:26:35Sana son kez soracağım.
00:26:38Ateş'in söyledikleri doğru mu?
00:26:41Yapmadın değil mi?
00:26:43O çocuklara zarar vermiş olamazsın.
00:26:45Kızım, ben sana ne dediysem o...
00:26:48Tamam, burada kaldılar ama baktık biz onlara.
00:26:51Ateş yalan söylüyor.
00:26:55Bak bunlar bizim sonumuzu hazırlamaya geldiler.
00:26:57Her şey planlı, görüyorsun.
00:26:59Önce abini öldürdüler, şimdi sıra bende.
00:27:03Aylarda sana yalan söyleyen o adama mı inanıyorsun yoksa babana mı?
00:27:12Mercan, orada mısın Mercan?
00:27:16Buradayım.
00:27:18Kızım, artık beni sorgulamaktan vazgeç.
00:27:20Ailenin yanında ol.
00:27:21O yalancıların değil.
00:27:23O yalancıların değil.
00:27:24O yalancıların değil.
00:27:39O yalancıların birini позволяетi söylemeye baş ederin sonu.
00:27:40O yalancıların değil.
00:27:44O yalancılarınivat var.
00:27:45O yalancılarının çok daha bağlı.
00:27:45Bu, o yalancılarının çok daha da geçeririz.
00:27:45Bu, o yalancılarının çok daha da geçerini sağlayan.
00:27:46Genelde, bu dağı çeşit.
00:27:54I think that it's something I think I'm going to find.
00:27:57I'm a man.
00:27:58I'm a man with my bread.
00:27:58It's a sugar, I'm a man.
00:28:05The bread...
00:28:06You're a man.
00:28:07I'm a man.
00:28:09I'm a man.
00:28:12Ateş.
00:28:15Ateş.
00:28:17Ateş, do you want to go?
00:28:26Let's go, Ateş.
00:28:35I'm so scared of you.
00:28:39I don't know what this will be like.
00:28:42It was the first time I had to listen to you.
00:28:49Ateşin de yükseliyor. Doktor çağıracağım ben.
00:28:53Ailenin ne diyeceği umurumda değil. Ne düşünürlerse düşünsünler.
00:29:03Gitme.
00:29:07Verceğim.
00:29:09Gitme.
00:29:13Gitme.
00:29:14Söz ayeti.
00:29:16Bırakma beni.
00:29:19Ne olursun sen de gitme.
00:29:22Sen de beni bırakma.
00:29:24Ne olursun.
00:29:27Sen de bırakma.
00:29:33Gitme.
00:29:43Yaran kanıyor.
00:29:44Bunu temizlememiz lazım.
00:30:15Çıkarın beni artık.
00:30:16Çıkarın.
00:30:17Daha ne kadar kalacağım burada.
00:30:19Oğlanın çıkarın beni.
00:30:22Kimse yok mu duymuyor musunuz beni?
00:30:25Çıkarın.
00:30:29Oğlan.
00:30:38Oğlan.
00:30:51Oğlan.
00:30:53Burada.
00:30:55Siz.
00:30:57Aklınızı mı kaçırdınız?
00:30:59Benim burada olduğumu bile bile nasıl yardım etmiyorsunuz bana?
00:31:03Duymuyor musunuz?
00:31:05Çıkarın beni.
00:31:06Çıkarın.
00:31:14Haydar Yıldırım'ım ben.
00:31:16Haydar Yıldırım'ım ben.
00:31:27Bu yaptığına senin hesabını vereceksiniz.
00:31:30Ferhat!
00:31:48Ará 확인.
00:31:50Uzun sen MCDAS centrali.
00:31:51Ará ileride.
00:31:54Ará ileride.
00:31:56Ará ileride.
00:31:58Ará ileride.
00:32:00Ará ileride.
00:32:04Ará ileride.
00:32:1287
00:32:23I'm so scared
00:32:32Korkma bak, ben yanımdayım. Kapı da kilitli, kimse de içeri giremez.
00:32:40Biz niye burada kalıyoruz? Burası çok soğuk, çok pis. Karnım da acıktı.
00:32:47Uyumaya çalış. İnsan uyuyunca açlığını hissetmez. Ama uyanınca tekrar acıkıyorum abi.
00:33:18Haydar Yıldırım'ım ben.
00:33:23Haydar Yıldırım'ım ben, kolay kolay ölmem.
00:33:37Ben hayatımda böyle bir inat görmedim.
00:33:40Ne diye ailenden korumaya çalışıyorsun ki beni?
00:33:45İnsan canına riske atar mı böyle?
00:33:49Ercan.
00:33:58Böyle ateşin var.
00:34:15Bu iyi gelecek sana.
00:34:26Ercan.
00:34:28Ne oldu?
00:34:29Bir şey mi istiyorsun?
00:34:31Seni seviyorum.
00:34:35Yalancı.
00:34:37Hata sende değil.
00:34:39Hata sana inalandı.
00:34:51Yok, bu böyle olmayacak. Düşmüyor ateşin.
00:34:54Hadi kalk.
00:34:55Bir elini yüzünü yıkayalım banyodan hadi.
00:35:09Gel.
00:35:12Hadi gel.
00:35:23Gel.
00:35:32Ne yapıyorsun?
00:35:33Ya ateşin var düşünmemiz gerek.
00:35:36Hadi.
00:35:37Hadi.
00:36:14Halbuki.
00:36:16Hadi hadi hadi.
00:36:20Hadi.
00:36:25Hadi.
00:36:28Hadi.
00:36:30Hadi.
00:36:31Hadi hadi hadi hadi hadi.
00:36:35Hadi hadi hadi hadi organiz stampede.
00:36:35Hadi potem.
00:36:45Anacum.
00:36:48Ailemiz de artık yavaş yavaş büyüyor değil mi de?
00:36:56Yakında artık torun da gelir.
00:36:59Laf mı bu şimdi? Tobe tobe.
00:37:09Niye de?
00:37:12Yani...
00:37:14Anacum ailemiz büyüyor böyle işte ne güzel...
00:37:17...torunların olur böyle yakışıklı oğlun gibi.
00:37:21Şurdu da.
00:37:26Çiçek.
00:37:28Sen haydi kızım o tatlıları getir de onları yiyelim.
00:37:34Şey tatlım...
00:37:35...ben tatlı yaz istiyorum ya.
00:37:39Bu saatte kilo yapıyor.
00:37:44Ya sultanım sen kilo alsan...
00:37:46...almasan ne de...
00:37:48...senin her halin güzel.
00:37:50Verecek misin benim?
00:37:53Her halin güzel olduğunu nereden biliyorsun abicim?
00:37:56Hani daha birkaç gün oldu ya.
00:38:02Çiçek.
00:38:08Çiçek kardeşim bak sen...
00:38:10...çok olmaya başladın da artık.
00:38:17Şşş bırakın haydi didişmeyi.
00:38:19Çiçek haydi kızım sen tatlılarımızı getir.
00:38:22Kötür.
00:38:25Sağ ol kızım.
00:38:28Al bakalım size.
00:38:33Al abicim.
00:38:36Teşekkür ederim.
00:39:04Bu nedir? Yani niye benimki farklı?
00:39:09Yeni gelin tabağı kızım. Biz öyledir. Adettir yani.
00:39:15Gelin böyle duyun akşamı, kocasının ne kadar sevdiğini göstermek için o tabağın tamamını bitirir.
00:39:24Bizde.
00:39:49Altyazı M.K.
00:40:04Altyazı M.K.
00:40:19Altyazı M.K.
00:40:21Hadi. Hadi gel. Az kaldı.
00:40:25Yordum seni de
00:40:53Mercan
00:40:59You're not a good friend.
00:41:03You're not a good friend.
00:41:04I'm not a good friend.
00:41:07You're a good friend.
00:41:13Let's go.
00:41:27Let's go.
00:41:55Let's go.
00:43:00Keşke böyle kalabilsin ki.
00:43:16Günaydın.
00:43:20Günaydın.
00:43:24Daha iyi misin?
00:43:31İyiyim sen.
00:43:34Senin yüzünden hiç uyuyamadım.
00:43:36Benim yüzümde.
00:43:43Beni vuran sensin.
00:43:46Pardon vuramayan.
00:43:52Bana kıyamadın.
00:43:56Kaçil olmak istemedim.
00:44:00Tabii tabii öyledir.
00:44:10Benim yüzümden sabaha kadar uyumasın.
00:44:12Yatsen biraz daha.
00:44:15Yorgunsundur.
00:44:19Sabaha kadar benimle ilgilendin.
00:44:23Yorgun falan değilim ben.
00:44:26Ayrıca...
00:44:27...yanında kimseyi istemediğin için...
00:44:28...mecburen ilgilendim seninle.
00:44:36Ateşin var yine galiba.
00:44:41Ateşin var yine galiba.
00:44:41Bakayım bir.
00:44:46Yok.
00:44:47Ateşi öyle ölçilmez bilmiyor musun?
00:44:49Alnımdan öpmen lazım.
00:44:51Ben öpmeden de anlarım.
00:44:53Merak etme sen.
00:44:59Gerçekten de varmış biraz.
00:45:12Bu iyi gelir sana.
00:45:15Bu iyi gelir sana.
00:45:17Söyleseydin düşe girerdim.
00:45:18Ne bu sirke mi?
00:45:19Elma sirkesi şifadır.
00:45:28Görünüşe bakılırsa iyileşmişsin.
00:45:31Görünüşe bakılırsa iyileşmişsin.
00:45:33Sayende.
00:45:36Hayal meyal hatırlıyorum.
00:45:40Sabaha kadar yanımdaydın.
00:45:44Seni değil.
00:45:45Kendimi düşündüm.
00:45:47Dedim ya katil olmak istemiyorum.
00:45:51Bir de hapishanelerde sürünmek var tabii.
00:45:55Evet evet öyledir.
00:45:58Ne yapmaya çalışıyorsun sen?
00:46:01Oyun oynama benimle.
00:46:03Oyun oynadığım falan yok.
00:46:05Ne yani?
00:46:06Böyle şakalarla bütün olanları unutabilecek miyiz?
00:46:14Yaşananları, yaptıklarını.
00:46:16Daha neyin ne olduğunu bile bilmiyorum.
00:46:18Kim doğru söylüyor, kim yalan söylüyor bilmiyorum.
00:46:24Çok yoruldum artık.
00:46:27Gerçekten çok yoruldum.
00:46:33Samimiyetine inanmıyorum Mercan.
00:46:36Sen sadece kendini kandırıyorsun.
00:46:39Babana da inanmıyorsun biliyorum.
00:46:44Hiç kimsem yok benim.
00:46:48Güvenebileceğim bir kimse yok.
00:46:51Ben varım.
00:46:55Bana güven.
00:46:57Biliyorum.
00:46:58İçten işe onun yalan söylediğini biliyorsun.
00:47:01Ve kabullenemiyorsun onu.
00:47:04Senin öfken bana değil.
00:47:07Kendine.
00:47:11Dün gece mecbur olduğun için yanımda değildin.
00:47:15İstediğim ve endişelendiğim için buradaydın.
00:48:03Aç ettin beni burada.
00:48:05Sana kaç kere söyledim.
00:48:07Gelme buraya diye.
00:48:08Niye laftan anlamadım?
00:48:09Kes kızım sesini.
00:48:11Sana hayırdır ya?
00:48:14Hayırdır?
00:48:15Gelmiş buraya bana dikleniyorsun hangi cesaretle?
00:48:19Hem senin bütün pistlerini kapatacağım.
00:48:20Hem de böyle afro tafro yapacaksın bana.
00:48:23Ateş seni burada görmemeli.
00:48:26Zaten geçenki olaydan dolayı hala tavırlı bana.
00:48:29Bak yemin ederim.
00:48:31Şirketten, her şeyden mahrum bırakılırım.
00:48:34Ailemden sürgün edildim.
00:48:35Bana ne kızım senin nereye sürgün edildiğinden ne yaptın umurumda bile değil.
00:48:44Senin gibi biri zaten her türlü paçayı kurtarır.
00:48:48Şirketle ortaklığım feshedilmiş.
00:48:50Yeni öğrendim.
00:48:52İşte ben de bundan bahsediyorum.
00:48:55Ortaya çıktı her şey.
00:48:56Mecbur kaldım.
00:48:57Öyle olması gerekiyordu.
00:48:58Ne öyle olması gerekiyordu kızım?
00:49:00Bak bana bak.
00:49:02Beni niye önceden haberdar etmedin?
00:49:05Maddeyi fark ettiler.
00:49:07Ve sözleşmeyi feshettiler.
00:49:09Benim yapabileceğim bir şey yoktu ki.
00:49:16Sen, benim aşık olduğum kadını öldürmeye kalktın.
00:49:21Ona rağmen korudum seni.
00:49:25İşimle ortaklığın da bittiğine göre saklayacak hiçbir şeyim kalmadı.
00:49:29Nezir?
00:49:33Ne demek bu?
00:49:35Sen benim ne demek istediğimi çok iyi anladın Aslı.
00:49:40Mercan'ı öldürmeye kalktığını saklamak için bir sebebim kalmadı artık benim.
00:49:45Nezir.
00:49:46Nezir.
00:49:46Lütfen.
00:49:47Yalvarırım böyle bir şey yapma.
00:49:49Hem eline ne geçecek ki?
00:49:51Lütfen ateşe söyleme.
00:49:52Kızım elime bir şey geçmediği için zaten bunu yapacağım şimdi.
00:49:56Tamam.
00:49:57Tamam.
00:49:57Bir sakin ol oğlum.
00:49:58Bir düşünelim.
00:50:00Bana biraz zaman ver olur mu?
00:50:02Bakalım senin için ne yapabiliyorum.
00:50:05Lütfen.
00:50:06Lütfen.
00:50:32Senin baban,
00:50:33Kardeşimi.
00:50:35Eylül'ü öldürdü.
00:50:37Ateş yalan söylüyor.
00:50:38Kızım ben sana ne dediysem o.
00:50:41Tamam burada kaldılar ama baktık biz onlara.
00:50:43Bak bunlar bizim sonumuzu hazırlamaya geldiler.
00:50:50Mercan.
00:50:53Dalmışsın.
00:50:55Sen, sen niye kalktın yine?
00:51:00Dur, dur, dur.
00:51:00Kolunu kullanma.
00:51:02Ben hallederim.
00:51:15Hiç laf dinlemiyorsun.
00:51:23Yatsana biraz.
00:51:25Kahvaltını getirecektim ben odaya zaten.
00:51:28Zahmet etmene gerek yok burada atıştırırım.
00:51:31Ben zahmet etmedim zaten.
00:51:33Çiçek hazırladı.
00:51:49Ben yaramaz çocuk gibisin gerçekten.
00:51:53Sürekli senin başında beklemek gerek.
00:51:56Zaten,
00:51:57gece boyunca ateşler içinde sayıklayıp durdum.
00:52:05Dur.
00:52:07Dur.
00:52:08Dur ve soluklan artık.
00:52:09Bak yiyeyim ben.
00:52:11Ufacık bir yarayı büyüten sensin.
00:52:14Büyütürüm tabii.
00:52:15Hadi çık sen.
00:52:17Yukarı geliyorum ben birazdan dinlenmen gerek.
00:52:21Sen de dinlen.
00:52:24Bırak beni.
00:52:27Beni koruyormuş gibi yapmana gerek yok.
00:52:31Senin intikam planının bir parçasıydım.
00:52:36Kendini aşık ettin ve görevin bitti işte.
00:52:45Aptallığımla ve acımla kendi başımı idare edebilirim.
00:52:49Artık beni rahat bırak.
00:52:50Mercan.
00:52:52Dokunma bana.
00:53:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:39Valik!
00:53:56Nesi var arabanın?
00:53:59Ya vallahi anlamadığım bir trip sesi geliyor.
00:54:02Bir kontrol etmek istemiştim.
00:54:05Çay içelim de yaparsın sen.
00:54:09Eyvallah.
00:54:18Valik!
00:54:20Çok konuşamadık.
00:54:22Ya bu son günlerdeki tavrımdan dolayı…
00:54:25Özür dilerim.
00:54:28Olaylar beni sinirlendirdi işte.
00:54:34Haklısın.
00:54:35Benim de çok hatam oldu.
00:54:37Ben de özür dilerim.
00:54:40I
00:54:46I
00:54:47I
00:54:47I
00:54:47I
00:54:47I
00:54:48I
00:54:49I
00:54:50I
00:54:52I
00:54:52I
00:54:52Kıtırım, tersleyirim, kızarım
00:54:56Ama o benim kıymetlim
00:54:58O benim her şeyim
00:55:01Ama kalbini kırarsan
00:55:03İşte bende senin ağzını burnunu kırarım
00:55:06Tamam mu?
00:55:09Eyvallah
00:55:26Yes.
00:55:27Is he there?
00:55:29You can do nothing to lie?
00:55:32About your legs, what happened?
00:55:32What happened?
00:55:34I know it will be a problem.
00:55:37It stopped offering.
00:55:38Yeah!
00:55:42I know that
00:55:43I still have a problem.
00:55:45I'm in favor of my family.
00:55:46I have to settle for that.
00:55:47I need to talk about the problems.
00:55:50I can't wait for you to get to the house.
00:55:51I can't wait for you.
00:55:54I can't wait for you to go.
00:55:55It's like that.
00:55:57It's important to you.
00:55:58It's not a problem.
00:55:59It's not a problem.
00:56:00It's not a problem.
00:56:02I'll talk to you.
00:56:06But...
00:56:10...
00:56:10...
00:56:10...ya seni geri göndermezlerse?
00:56:13Ne bileyim kalman için ikna ederlerse ne olacak?
00:56:17Aşk olsun Çiçek.
00:56:22Nasıl böyle düşünürsün?
00:56:25Seni asla bırakmam.
00:56:28Bak bizi ancak ölüm ayırır.
00:56:32Hem belki zamanla onları buraya gelmeye ikna ederim.
00:56:35Seni görsünler, tanısınlar istiyorum.
00:56:37Belki o zaman anlarlar.
00:56:42Neden senden vazgeçemediğimi.
00:57:04Günaydın.
00:57:06Günaydın.
00:57:07Günaydın.
00:57:08Günaydın.
00:57:08Üç ơi.
00:57:15Bura bakıyorsan kahve almaya gitti yalnız.
00:57:20Yani?
00:57:22Yani!
00:57:24Ha geliyor!
00:57:32Afiyet olsun.
00:57:35It was not a good thing, I would like to be a good thing.
00:57:39I would like to be a good thing.
00:57:55There are some things that I can tell you.
00:58:00What?
00:58:03You see me.
00:58:04You see me, actually.
00:58:14Can you talk a little bit about it?
00:58:17Yes.
00:58:19In the past few days, we had a very horrible situation.
00:58:24We had a very bad situation for you.
00:58:26But you had a very good situation.
00:58:29You're not a serious question.
00:58:33I've been a real life.
00:58:38I've been a dream for a while.
00:58:40I have a dream of the mercant.
00:58:42So I don't have a problem.
00:58:45I'm really proud of it.
00:58:48I'm a human being.
00:58:50I'm a friend.
00:58:52I'm a friend.
00:58:54You're a human being.
00:58:56You're a very good friend, I hope you'll be very happy.
00:58:59Thank you, you're welcome.
00:59:06It's time!
00:59:09It's time to come here!
00:59:11Let's get out of here!
00:59:14Let's get out!
00:59:39Let's get out of here!
00:59:41Nasılmış burada kalmak?
00:59:43Hı?
00:59:48Gecenin soluğunda aç, sefil bir halde yatmak?
00:59:53Daha ne kadar tutacaksın beni burada?
00:59:55Planın ne çıkar beni Allah aşkına!
00:59:57Dur!
00:59:58Daha yeni başlıyoruz!
01:00:01Biz burada 187 gün kaldık!
01:00:06Sen bir gün bile dayanamıyor musun?
01:00:09Sağ başıma burası!
01:00:11Öyle istediğin gibi kitleyemezsin beni buraya!
01:00:13Kitleyelim!
01:00:18Sen yaptın!
01:00:19Ben de yaparım!
01:00:26Mahkum öyle olmayacak Tahir!
01:00:29Olan oldu!
01:00:31Geçmişi kurcalamanın kimseye bir faydası yok!
01:00:33Oturup konuşalım!
01:00:35Sen benden kardeşimi aldın!
01:00:37Seninle neyi konuşacağım?
01:00:40Eylül'ü bana geri getirebilir misin?
01:00:43Yaşattığın onca acıyı dindirebilir misin?
01:00:50İşkencenin izleri hala sırtımda!
01:00:55Burada!
01:00:57Bana ve kardeşime cehennemi yaşattın!
01:01:00Ne güzel işte!
01:01:02Sayemde adam oldun!
01:01:03İşe yaramaz şu müktünün tekiydin!
01:01:05Benden intikam alma tuyusuyla en tepeye çıkmışsın!
01:01:13Sırtına inen kemerler sayesinde bugün buradasın!
01:01:16Kimdin sen?
01:01:17Neyimdin?
01:01:18Niye bakacakmışım kardeşinden sana?
01:01:20Evimi alıp masamdan mı besleyecektim sizi?
01:01:26Kaç gündür gerçek Haydar'ı saklıyordun!
01:01:29Ama bir gün de doğruyu olmuşsun!
01:01:41Sana fazla merhamet etmişim!
01:01:53Sana fazla merhamet etmişim!
01:02:03Müzik
01:02:18AVAILABLE NOW
01:02:48Kızım, Bercan
01:03:24Altyazı M.K.
01:03:51Altyazı M.K.
01:04:25Altyazı M.K.
01:04:31Altyazı M.K.
01:04:33Altyazı M.K.
Comments