00:04Stabbing softly in a danger zone
00:10No weapon in my hand
00:16It's just this phrase designed by man
00:22Got me in trouble again
00:26Trouble again
00:30I put my life in Japanese
00:35In the surface of my friends
00:41I wouldn't care
00:44But it's a dangerous affair
00:47I'm in trouble again
00:51Trouble again
00:53Put in trouble, in trouble, in trouble
01:18DUDNIKOV KAFE
01:20Well, according to agency, this is here, Arthur.
01:25Well, I don't know what is going to do with us.
01:28I'm going to do it with a droid for support and use.
01:33Oh, beautiful, Arthur.
01:35It's the place for which we are programmed.
01:40Let's see.
01:41There are three photomprsets,
01:44a gomba jamba,
01:46and two supernovae.
01:49Okay.
01:50Excuse me, sir, I didn't say that I didn't say that.
01:56Arthur, I'm going to eat.
01:58I'm the first one.
02:00Where do you think I'm going to do your job?
02:04Are there two supernovae?
02:07Go for it, Mr. Kleba.
02:10It's all in the city and the local.
02:14If you're going to kill me,
02:16I'll kill you in the middle of the jungle.
02:20I'm going to pay you for the job.
02:21I'm paying for it,
02:21and you're going to get the deal.
02:30Who is this?
02:31Come on, sir.
02:35We'll take it again, sir.
02:38What the...?
02:42Like usual,
02:44blesos.
02:45Yes, sir.
02:46Come on, sir.
02:55I have to find him more than IG-88 money. I will pay you for $41 cash if you find
03:03him.
03:04Why is that type so important?
03:09You have a picture, you don't care.
03:13Let it be. If I don't find him, no one will.
03:38Help me! Help me!
03:41Don't fall down!
03:45Oh, my God.
03:49What do we do now?
03:50We can't do it without you.
03:55We can't do it without you.
03:57I will never fall so high.
04:02Here we have Art 1 and 2.
04:05Droid.
04:06I am going to start with the competition.
04:11500 cash.
04:13500 cash?
04:14We have to do it with 5.000.
04:18500 cash?
04:20And I will come here.
04:24One for tough jobs.
04:26Two for novotaries.
04:29And I will keep up.
04:322.000 bucks.
04:34Behold on the $5.400 card.
04:38You have to save you...
04:39I will save you for more than 5.000 cash.
04:41I will save you to the money.
04:43But I will save you for cash for money.
04:46I will save you for $60!
04:4760!
04:48You're at 60.
04:54Oh, you're at 60.
04:57My god.
04:57Oh, my god!
04:59Oh, my god!
05:14Oh, my god, come on!
05:17WUGANA!
05:19Hey!
05:20He's going to kill you all.
05:22I don't want to kill you!
05:25Allow me to read, sir.
05:27Mr. York says that it's a useless android.
05:31Tell me, Mr. York,
05:32that I'm going to give you my rudder
05:34from 3000 cashier for you, Artura
05:36and Androida.
05:38I'm going to kill you, sir.
05:40I'm going to kill you.
05:43Thank you, George.
05:45Let's go!
05:46As if you haven't got caught up again...
05:55How do we have?
05:59We have to do it!
06:01Help us out!
06:03Help us out!
06:06Help us out!
06:08What?
06:09Is that him?
06:10That djulpa, that djulpa, he costs me 40.000.
06:16For him!
06:19Oh, for God.
06:22Oh, no! Tripio! Are you driving?
06:25Well, yes.
06:26Okay.
06:30Oh, God, please.
06:34Stress!
06:38Tripio!
06:44Tripio!
06:46Pazi!
06:56Niko neće oteti klebu za lopur te kesele.
07:04Nikada.
07:12Čikagandi!
07:14Jiha! Gde je taj novi radnik?
07:18Pazite, laje, ali ne ujeda.
07:20Od sada samo uživancija i...
07:23Nema radnika, Čikagandi. Kupio sam i zamenio.
07:28Droida radnika?
07:30Zamenio je radnika.
07:32Sad imamo dva droida i androide.
07:35Zamenio si radnika!
07:38Ali Čikagandi, morao sam ih spasti od onog tiranina.
07:41Eto ti, Gana.
07:42Pomaže gde stigne po prokletoj galaksiji, a nama ide sve gore i gore.
07:46Ti si me kušac, Jan, i jednom će ti to doći glave.
07:50Sto puta sam ti rekao, znaš?
07:56Hvala.
08:01Prokleti me sveznjaci, šta do vraga treba da radim sa dva slatka droida i otracanim androidom?
08:11Malo je propao?
08:14Nebesa?
08:15Artovi senzori kaže da ovo nije android.
08:20Šta?
08:21Kod njega nema tragova od neorganskih mehanizama.
08:24On je potpuno životni oblik.
08:26Tripio, pomozi mi.
08:28Svakako, sir.
08:36Ko je on?
08:44O, nije čak ni android.
08:47Kao da ovde već nije dosta teško, ti dovodiš još jedna gladna usta.
09:00Nismo baš ostavili utisak na novog gospodara Artu?
09:05Gubite se!
09:06Mrš! Šive!
09:08Cel dan kuvam paprigaš.
09:11Šibe!
09:12Ili ćete sutra vi u lonac.
09:16Baš na vreme.
09:21Gospodaru Gandhi, šta vam je s nobom?
09:27Ako smijem da kažem, sir, Artu je tvrđio od vašeg palca.
09:33On već izgleda bolje.
09:34Kako misliš da ga zovemo Tripio?
09:37Ja lično, sir, zovem ga Gladni.
09:44O, Bože.
09:51O, Bože.
09:52O, Bože.
09:53Šta?
09:54O, hvala!
09:59O, Hvala!
10:08O, Hvala!
10:13O, Hvala!
10:14O, Hvala!
10:20Chikagandi is not going to say anything, but I think he likes our friend.
10:24Oh, a bitch! Chikagandi!
10:30Chikagandi!
10:33Stop it!
10:41Tripio, hit the roller! We have to go to the ambulance immediately.
10:48Jan, it was good that you saved this creature.
10:52He saved his life. Thank you.
10:56Chikagandi?
10:58Chikagandi?
10:59Chikagandi.
11:02Chikagandi.
11:04Our friend has a name. Chikagandi.
11:13Chikagandi.
11:18Chikagandi.
11:21Chikagandi.
11:25Chikagandi.
11:26Chikagandi.
11:28Chikagandi.
11:29Chikagandi.
11:31Chikagandi.
11:32Chikagandi.
11:33Chikagandi.
11:33Chikagandi.
11:34Chikagandi.
11:34Chikagandi.
11:34Chikagandi.
11:37Chikagandi.
11:42Chikagandi.
11:43This is my evidence. We found Nergon 14.
11:48The Imperium is needed for a proton torpedo.
11:55We are rich, Jorpo.
11:58What?
12:06My 40.000 cash.
12:09Jorpo, do you know what you need?
12:14In the hospital, it's 3-1-8. Let's go to the hospital.
12:18Thank you, Nebu.
12:20It won't take any time until the end of Chikagandha.
12:29Keziban died!
12:30What?
12:33I'm afraid of Jorpo, sir.
12:36Go ahead!
12:39The agreement is 40.000 cash.
12:43What are you looking for now?
12:46If others would pay for the Jorpo,
12:50they would pay for the Jorpo.
12:52They would pay for my price.
12:55They would destroy him!
12:57They would destroy him!
12:59I want to save him!
13:02You can save him only by my value.
13:13Let's go!
13:15What did you do with Kezon?
13:19What the fuck?
13:21What the fuck?
13:22What the fuck?
13:25Oh, I don't know.
13:27I'm sorry, you can see.
13:31Why are you looking for it?
13:32What?
13:39Let's go get up.
13:40Where are you from?
13:51Little girl, you have to be careful here.
13:56Yes, thank you.
13:59Jessica, Jessica Meads.
14:02Jantoš, thank you again.
14:10Grr!
14:24Nergon 14?
14:26Yes.
14:28The most unstable element in the cosmos.
14:32That means that it is very dangerous.
14:34And very expensive.
14:37You are crazy, Cleb.
14:39Anything that can activate the Nergon,
14:41it will destroy everything here.
14:45Then you are very careful
14:49until you do it for me.
14:54Take them!
14:56No!
14:56No!
15:06Kez!
15:09Psst!
15:13Tripio?
15:17We can get our main command in the second command.
15:20We can't reach the main command.
15:21We shall come to the command.
15:23The command is notable, you have to do it anymore?
15:25Stop!
15:28Don't go from the command!
15:30Do you have to take that command or go?
15:33To you?
15:35And you are the right.
15:36We should come to help as you go to me.
15:40Mon Zulpa!
15:48Oh, my God, sir, I hope you need it.
15:53Manjulpa!
15:55Masolag!
15:56No, manjulpa, muchachan aspen!
16:01Tamuzan!
16:06Masa, djulpa, au tamuzan!
16:09You understand what they say, Trippio?
16:12I'm holding the king of Tamuzana.
16:15I'm Manjulpa, prince of Tamuzana.
16:18Thank you for your help, Jan.
16:21My memory broke a bad river and that's how it was.
16:27Now I have to free Tamuzan,
16:30my people of Tiranje.
16:33And everyone who is on the way, Manjulpi!
16:38You're the king!
16:40I'm the king!
16:42I'm the king!
16:43I'm the king!
16:44I'm the king!
16:45I'm the king!
16:48I'm the king!
16:49Sir, Artovi senzori otkrivaju zapaljivi gaz.
16:53Ako skoči varnica iz bašina, aktivirat će NERGON!
16:58I bacit će sve ovo na drugu planetu!
17:00Moramo isključiti sve!
17:02Onda učinimo to!
17:05Idemo!
17:06Idemo!
17:06Čuo si, Artu?
17:11Artu, ditu, šta si mi učinio od noge?
17:14Izmešao si žice!
17:16Ne diraj!
17:18Moram da se snađem ovako dok ne nađem strušćaka da obavi posao voljano.
17:30Uspori, Artu, uspori!
17:34Gli appadaci stani te...
17:45Mangiul pa!
17:54Gli appadaci stani te...
17:55Zavustavite ga!
17:57Gospodar, nesaknem ga gledam!
18:04O ne!
18:08Noga!
18:10Izvinite!
18:11O Bože!
18:17Gospodar!
18:18Artu! Tripio!
18:28Moj jadni gospodar je mrtv!
18:30O moje metalno telo!
18:34O, Bog me tu je bilo blizu!
18:36Jum!
18:37Kapija!
18:40Zatvaraj ju!
18:42Uspori, Artu, uspori!
18:45O, hvala Bogu!
18:48O Bože!
18:49O!
18:51O!
18:54O!
18:58Šta radiš to?
19:00Hoću im žive!
19:03Jumaranu!
19:05Let me get out of here. They are still waiting for us to feed our energy.
19:13Let's go to the platform.
19:18Arthur says that gas will reach the level of criticism, sir.
19:22I'm going to say that it will explode every time.
19:23I'm going to say that it will explode.
19:29Stop the machine until it's done.
19:31The gas will activate the Nergon.
19:34Please, listen.
19:36Never believe the droid.
19:40We are ready.
19:43The Nergon is activated.
19:46The Nergon is activated.
19:48This will become a pair.
19:58The Nergon is activated.
20:03The Nergon is activated.
20:05We need to kill him.
20:07He knows the only way from here.
20:12Where is it now?
20:13We're gonna lose!
20:18Where are we still going with the dirt?
20:19Come on, Jorpo.
20:22Come on, Kesheler.
20:24It's always a mistake.
20:27It's a weapon.
20:29What a joy.
20:31Come on, Jorpo.
20:33Come on, Jorpo.
20:35You stay with me.
20:38Come on, Jorpo.
20:41Kesheli?
20:42You're a traitor, Jorpo.
20:45That's for me.
20:47There.
20:48Come on, Jorpo.
20:49Yes, Jorpo.
20:56Everyone inside.
21:00Come on, Jorpo.
21:06We're so hard.
21:08Throw the turret.
21:09Please, please.
21:21Jorpo.
21:22Jorpo.
21:23Jorpo.
21:33Jorpo.
21:38You're not Pursing.
22:00I'm a ninja.
22:03You're a ninja.
22:03You're a ninja.
22:04You're a ninja.
22:05What are you doing?
22:07My place is here.
22:09Don't be.
22:11Without you.
22:12I would have been a tough person
22:13for you to be a little.
22:16You have so much power in your heart.
22:19You see, Arthur,
22:20we have a rich man.
22:21I knew it immediately.
22:23You two, I don't know why I am still
22:26making money for you.
22:28You...
22:30Of course.
22:31I'm going to do this job,
22:32I'm going to do this job.
22:36You're welcome.
22:39You're welcome.
22:40Arthur, be a good one.
22:42My leg.
22:50Now it's better.
23:24The reason why today...