Skip to playerSkip to main content
  • 2 hours ago

Category

😹
Fun
Transcript
00:10No weapon in my hand
00:17It's just this brain
00:19Designed by man
00:22Got me in trouble again
00:25Trouble again
00:28Put my life in jeopardy
00:35In the service of my friends
00:42I wouldn't care
00:45But it's a dangerous offense
00:48I'm in trouble again
00:52Trouble again
01:05Begstvo u Užas
01:20I don't want to take my life in jeopardy
01:22I don't want to take my life in jeopardy
01:23I'm going to take my life in jeopardy
01:27Ovo će valjati
01:33Artur, ne želim to da slušam
01:35Čuti Artur
01:36Zašto Artur i Tripio ne prestanu s tim glupiranjem?
01:39Artur, di tu, budi pažljiv
01:41Ako odlebdiš, morat ću da te spasavam
01:46Ja
01:46Ne brini
01:47Neću ja da odlebdim
01:49Postarao sam se da se obezbedim
01:52Artur, kuda si krenuo?
01:56Hiper brod odlazi
01:58Ja se udaljujem
02:00Artur, učini nešto
02:02Spasi me
02:04Trebalo je da budem pametnija
02:06A ne da mi dva manijaka za mehaniku sređuju mali kvar
02:09Polako, ki
02:10Artur i Tripio će otkriti kvar
02:12Ha, nisam mislila na droide, George
02:23Artur
02:31Artur
02:32Bože moj, opet odah
02:37Dobre ideje Artur
02:38Okrenite ograviti ocjenodugbe sasvim do kraja
02:42Moji servodiskovi
02:44Pa, sad sigurno neću odleteti
02:46Ali verovatno više neću moći da stavim uspravno
02:52Kao što je Artur isto kao ser
02:54Ja stosim glavnu krivicu što sam dozvolio da se brod tako udalje od mene
02:59Ne brini Tripio
03:00Dobit ćemo novi deo na Anu
03:03Moja majka će nas primiti na par dana
03:05Jesi li dobro, Tripio?
03:07No, to je samo servodisk na leđima, sir
03:10On sam je u redu
03:12Uuuu
03:14Uuuu
03:15Vidite, savršeno
03:18Artur, odredi kurs za Anu
03:35Pozdrav Sisi u Fromu okrutno vođi bande Sanua
03:39Telefonski pozivo Cina
03:41Ej, tata
03:43Još se ljutiš
03:45Tig
03:46Bar ti mene dobro znaš
03:49Da li sam se ljutio kad su me tvoji droidi zgrabili i predali vlastima
03:56Bila je to mala greška, vidiš?
03:59Ili kad si onog oslobodio, a mene ostavi u zatvoru
04:04A čovjek greši, tata
04:06Dva put
04:07Pa znaš ono drugi put u to
04:10Sad zbog tvog glupiranja, druge bande mogu da otkriju našu bazu
04:17Zajedno će me uništiti
04:19Tebe neće pipruti
04:22Ne
04:23A zašto ne?
04:25Jer ću ih ja pobediti
04:27Za to
04:29Smiri se, tata
04:30Tebi je devetsto godina, škodit će ti
04:33Špioni mi kažu da su oni što su prodrali u bazu ovde na Anu
04:40Sa curom i dva droida
04:44Učutka ih, tata
04:45I mi ćemo ostati najmoćniji u zvezdanom sistemu
04:51Znači, ja da se bakćem s njima
04:55Još jedna greška, ti
04:57I Vlix zna što treba
05:01Lično ću naći ta dva smutljica
05:06I curu i droide
05:10Pažnja, pažnja svim posetljacima
05:12Za pano, mora se prijaviti
05:15Pa u stvari ovo traje duže nego ceo naš let dovde
05:21Zaista ne znam zašto mi droidi moramo odvojno
05:24To je diskriminacija
05:28Vidiš li ovo, Artu?
05:29Ugurao se ispred nas
05:35Budi pristven, Artu
05:36Tako ćeš nas uvaliti
05:42U nevolju
05:44Me curit će u njegovom sistemu
05:46Atmosfera, shvataš?
05:48Nekke sumljive osobe
05:50Gde?
05:52Tašno, Artu
05:53Imam neko ružno osjećanje
05:57Šta ćemo da...
06:03Artu?
06:04Artu, di to šta radiš po mogu?
06:06Zašti poluda?
06:07O, pa da, jesi?
06:08O, ludi drajid!
06:10Ludi drajid!
06:11Ludi drajid!
06:16Šta je spopalo, Artu?
06:19Ne znam
06:20O, sad znam
06:22Hajde, da izbjegnemo odbor za doček
06:25Ne pokušavajte ništa
06:27Logika mu je otišla k vragu
06:28Sputa, molim!
06:39Hej, hodno se!
06:42Čao, čao!
06:51Čao!
06:53Stražaru, pobrini se za njihov brzinac
06:55Majka će brzo doći
06:56Momci, na odmor!
06:58Prije pio?
06:59Artu?
07:00Dođete da nešto pomognete
07:05O, pa to je dužnost mnogo laka
07:08Da se čisti ovaj stvor
07:10Mada bih radij da hranim čitav tor
07:14Lepi stvor, nadam se
07:16Nadam se da se ovi stvorovi ne plašoći sivača
07:20Evo
07:29Mali je sada ta vrata, Artu, šta je sa mnom?
07:32Vrata?
07:33Kakva vrata?
07:35Artu, už na nas to sad uplačiš?
07:43Hm, kao pobudnjenička baza
07:46Pobudnjenička
07:48Gospodarica ti nije nikad rekla
07:50Da pripada pobudnjenicima
08:08A tu di tu dođi natrag
08:10Gospodar, tal
08:26Ne brini, gospodano, tal
08:30Tal
08:35Tal
08:36Tal, jesi li dobro?
08:39Čini mi se
08:40Kad bi mi neko rekao šta se zbiva
08:46Tig Fromm pravi moćno oružje u svojoj tajnoj bazi
08:50Trigon 1
08:52Šta? Izbilja mislite da Tig Fromm pravi ratni satelit u krateru na Ingu?
08:56Samo vi znate gde se on nalazi
08:59Sisi želi da to ostane tajna
09:01A, zato sam napadnut
09:04I zato, zato je tamo bio odbor za doček
09:07Ali kako vi...
09:08Znamo sve to
09:09Majka me je poslala da nađem Tigovu bazu
09:11Šta? Ti? Zašto?
09:14Da može da se vrati i uništi je
09:17Tačno!
09:18Ovog droida je poslao Sisi Fromm da spreči tvoje dalje mešanje u lansiranje novog oružja
09:25Treba uništiti Trigon 1 pre prelaska u Sisijevu bazu
09:30A to moramo mi!
09:33Svaku svemiru je njihova mogućna žrtva
09:36Sloboda je cilj svake borbe
09:39Točno, potreban je pla...
09:41Da srušimo Trigon
09:44Moraš da ospavaš taj gaz, druškane
09:46Smislio sam nešto za taj satelit
09:50Vidiš, Artu?
09:52Uvijek sam govorio
09:53Sloboda je cilj svake borbe
09:55Dakle, ja prilažem svoju udarstvom cilju
09:59Kako?
10:01Pakorišijem svog znanja bradoknez
10:02Stare veštine borbe bez oružja
10:05Demonstrirat ću
10:07Napadni, Artu
10:08Hajde, napadaj
10:13Sloboda je cilj svake borbe
10:16Artu, moj servodiski je crko
10:18Stani, Artu
10:19Artu, stoj!
10:28Baš me briga što me voli
10:29Artu, vadi me iz ovog ponižavajućeg položaja
10:41O, moja glava
10:43Šta?
10:45Jord, Key
10:47Kud su krenuli?
10:48Koliko ja švatam, sir
10:49Sisi Fromm kreće u svoju tajne bazura Ingu
10:52Hoće da se ovuku i besplatno odu na Trigon
10:55Oni nemaju šanse
11:01Hajdemo
11:01Imam plan kako da se uvučemo na Frommov brod
11:05Tako ćemo steći do tajne baze Tripio
11:07Pogledaj tamo
11:08Treba naći Jorda i Key
11:11Idemo do Mr. Fromma
11:13He, rekao sam da ćemo stići na brod
11:16O, Bože
11:33Ok, deco
11:34Znam kako da su krcamo, a da nas ne vide
11:40Neko dolazi
11:41Dešale
11:42Ki, požuri
11:44Gospodar Otal, ti sanduci su vrlo tecni
11:47Predlažem upotrebu ovoga, sir
11:49Bit će vam udoblnije
11:52O, dobra ideja
11:53Hvala druže
11:54Tripio, čuvaj ovo i ne tresi ga
12:02Žao mi je što kasnimo sa utovarom, sir
12:06Znam što vam je naredio gospodar Fromm
12:09Naredio?
12:09O, da
12:10Ajde, klonovi
12:11Vi klonovi sporiste kao sengalijski lenjivci
12:14Ođeš da ti vežem polo na čvar, droidu?
12:18Ne, sir, neće biti potrebno
12:20A onda mrgni
12:22Da, sir
12:23Hodi ja tu
12:25Mrzim, droide
12:29Pomoći ću Kino i majici
12:32Dobro pazi na teretripio
12:35Da, sir
12:42Gospode
12:43To je Tick Fromm
12:44To je kraj
12:45Artur, prepao zdoće nas
12:55Nebesa
12:55Sisi Fromm
12:58Tata
13:00Često poželim da nije tako
13:03Brzo, Artur, posluj, posluj
13:05Sad nisu pobedili od mojih droida
13:07Ti i droidi
13:09Moji ljudi će ih naći
13:12Dva mumka, čura i dva droida
13:17Trigon jedan je skoro spreman
13:20I treba
13:21Dosta me košta
13:23Ceo jedan zvezdani sistem nema cene
13:27Uskoro će ceo ovaj kvadrant biti samo naš
13:31Ovaj
13:33Tvoj da vladaš kako poželiš, tata
13:36Tih
13:36Stižem, tata, stižem
13:41Gospodaru, čuste li ovo?
13:43To sam ja, ti
13:44Čuo sam gripio
13:46Jesmo li na brodu?
13:48Uskoro, gospodaru, uskoro
13:56Pobedi drugačino
13:57Ti si na redu
14:09Ne smemo razgubiti sanduke
14:10Artur, ni po koju cenu
14:12Moram reći, bilo bi lakše da
14:13Ne moramo da putujemo sa tom dvojicom
14:19Moj drug tvrdi
14:20Da ne mogu da te rasturim jednom rukom
14:23Mislim da mogu
14:25Ne obraćaj pažnju, Artur
14:28Šta to reče?
14:30Ništa naročite važno
14:30Šta to reče?
14:33A, da je vaš stvorac bio džubretar
14:36A, nije on kriv
14:37Semerski let mora imati rotore
14:39Ja ću da mu sredim rotore
14:42O ne, molim vas
14:48Metaorska luja
14:55O, bože
14:56O, bože
15:03Kako da nađemo gospodara i gospodaricu Ki?
15:07Priprema za ulazak u tajnu bazu
15:11Svi neka pripreme znake za identifikaciju
15:16O, nadam se da ćemo naći prave sanduke
15:19Drži s očivo na ona matu
15:23Pazi na ta dva
15:24Neprocenjivi su
15:25Šta je tako važno u ta dva?
15:28Šta?
15:30Pa, u stvari ja
15:31Nisam sigurno se
15:32Imaju prioriteti treba da idu u sateletski hangar
15:36I to s mesta ako nemate ništa protiv
15:38Otvaraj
15:55Ne, ne mogu da gledam
16:02U stvari jedini dobar droid je samo isključeni droid
16:08A da ne bešće tebe ispeglala bi mi o delu zauvek
16:13Ima li još tako važne robe?
16:19Mislim da su još samo na dva
16:22Nosite ih pravo u hangar
16:23Recite, vlik se v nalog
16:28Gospodaru, jeste li tu?
16:29Ne, to sam ja, ti?
16:32Tripio, šta si zbiva?
16:33Oh, hvala tvorcu
16:35Sredio sam da vas odnesu u hangar, sir
16:46Pa, šta misliš?
16:50On je mali
16:51U to mi jeste stvar
16:54Ima razorniju moć od bombe
16:56Hiljadu puta veće
16:59Jer što manje
17:01To skuplje
17:03Novo je doba, tata
17:05Sve je mikro mini
17:07Male, lepe, sitne komponente
17:10Ti ćeš biti lepe, sitne komponente
17:13Ako krene loše
17:20Mojim se da ovo nešto ometamo
17:22Elektronska kola
17:27Šta ti je sad?
17:28To je samo
17:31Tačno, to je termalni detonator
17:33Termalni detonator!
17:35Hej, ti droid!
17:38Šta to imaš uglancani?
17:40Nije neki tvoj blesavi rođak, jeli?
17:44Oh, sir, please
17:45We have clearance
17:47If you'll give that back
17:48We'll be on a
17:49You wanna catch
17:52Oh, no
17:54Oh, please, sir
17:55Don't know what you're doing
17:57Oh, oh!
17:58Huh?
18:00Oh, ufff
18:03Molim vas, Mr. Vlixt ne mi je dao slobodan prolaz
18:07Vlixt?
18:08Ajde, idite, ajde
18:10Oh, k'o bih rekao
18:14Takvo lakšanje dok nosim termalni detonator
18:20Oh, aktiviran je!
18:22Svo to bacakanje
18:24Arthur, samo deset minuta da je eksplozije
18:31Ovo je ratni satelit
18:33Trigon 1
18:35Šta je to?
18:37Apsolutna prednost
18:38Ja sam ih pustio
18:40Šta to?
18:42Satelit je završen?
18:44Sprećite ih!
18:46Uništit će Trigon!
18:49Tal!
18:50Imamo pet minuta
18:52A onda ćemo i mi i Trigon
18:54Ne, ako ja uspem
18:57Pokrivaj me!
19:00Wow!
19:03Brzo!
19:04Uskačite!
19:05A ne!
19:06Arthur, učiri nešto!
19:17Brze, Arthur, brze!
19:22Sjajno!
19:23Sad smo zarobljeni
19:24S termalnim detonatorom
19:27Ki povedi druide?
19:31Ok!
19:33Slobodaj cilj svake borbe!
19:37Arthur, paš vedo da zadam udarat za slobodu
19:42Imaš pravo
19:44Slobodaj cilj svake borbe
19:48Tripio, trči!
19:50Prodriće za minut
19:56Uuuu!
20:03Idemo!
20:05Satržite ih!
20:06Brze!
20:09Brze!
20:10Evo ga!
20:11Brži se!
20:24U škripcu smo!
20:25Arthur, upotrebi oružje!
20:27Vidi, borci!
20:29Držite ih!
20:30Držite ih!
20:31Ne mogu ništa protiv Trigona
20:33Ne!
20:35Si ste moruženje, još aktiveiran
20:42Bog mi jeste!
20:46Idemo!
20:52Držite ih!
21:18It worked!
21:19Radi!
21:19My satellite!
21:21We can go somewhere again.
21:25Maybe somewhere.
21:28There will be years.
21:30The band will run me.
21:32Maybe they will succeed.
21:34But now I will do it.
21:38No!
21:40No!
21:41Let's go!
21:42Now we are the best.
21:49Let's go to the other band.
21:52It's dangerous when it's shooting.
21:55We have to finish it.
21:58You have to go.
22:00You are ready.
22:01You are ready.
22:01You are ready.
22:02That's what we wanted.
22:02You are ready.
22:03And Arthur and Tripio deserve praise.
22:07As I always say, sir, freedom is the goal of every battle.
22:12And...
22:12What?
22:14What?
22:16Arthur can see you who's a good strike!
22:22Many!
22:23Go on!
22:25Meaning to drive you to the adventure?
22:27I am the best.
22:28We can return the card for the freedom.

Recommended